From c9c1c5a3d469945159d9a6d024fa50a2254b9fe9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 20 Aug 2002 09:51:09 +0000 Subject: Added Slovak file --- po/sk.po | 1364 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1364 insertions(+) create mode 100644 po/sk.po diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000..343432c4 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,1364 @@ +# Drakwizard wizard's Portable Object Template file +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# wiz2po 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-15 10:07+0100\n" +"Last-Translator: Pavol Cvengros \n" +"Language-Team: sk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Drakwizard wizard selection" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Please select a wizard" +msgstr "Základny sprievodca serveru" + +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgstr "Povoliť web server pre Intranet" + +msgid "Internet Web Server:" +msgstr "Internet web server:" + +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "" + +msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" +msgstr "Povoliť web server pre Intranet a pre Internet" + +msgid "Web Server" +msgstr "Web Server" + +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou web servera" + +msgid "Configuring the Web Server" +msgstr "Konfigurácia web servera" + +msgid "Web wizard" +msgstr "Sprievodca webom" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP" + +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgstr "" + +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "" + +msgid "Intranet Web Server:" +msgstr "Intranet web server:" + +msgid "" +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." +msgstr "" + +msgid "Server IP address:" +msgstr "IP adresa servera:" + +msgid "Network Address" +msgstr "Sieťová adresa" + +msgid "IP net address:" +msgstr "IP sieťová adresa:" + +msgid "Network Device" +msgstr "Zariadenie siete" + +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard successfully configured the basic networking services of your " +"server." +msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP" + +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you\\'re doing)" +msgstr "" + +msgid "Server Address" +msgstr "Adresa servera" + +msgid "The network address is wrong" +msgstr "" + +msgid "Server Name:" +msgstr "Meno servera:" + +msgid "" +"The server IP address is a number identifing your server in your network; " +"the proposed value designed for a private network , with no internet " +"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " +"doing, accept the default value." +msgstr "" + +msgid "" +"External connection is a network from which the computer is client (Internet " +"or upstream network), connected using another network card or a modem." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"network" +msgstr "" + +msgid "Host Name:" +msgstr "Meno hostiteľa:" + +msgid "" +"The hostname is the name under which your server will be known from the " +"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " +"your upstream configuration)." +msgstr "" + +msgid "Gateway IP:" +msgstr "IP brány:" + +#, fuzzy +msgid "Configuring your network" +msgstr "Konfigurácia Vašej siete" + +msgid "Network Address:" +msgstr "Adresa siete:" + +msgid "" +"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +"description." +msgstr "" + +msgid "Wizard Error." +msgstr "Chyba sprievodcu." + +msgid "" +"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +"outside world." +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " +"to your network. It\\'s the device for the local network, probably not the " +"same device used for internet access." +msgstr "" + +msgid "Note about networking" +msgstr "" + +msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server." +msgstr "" + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the basic networking services of your " +"server." +msgstr "" + +msgid "External gateway" +msgstr "Externá brána" + +msgid "" +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +"like \\qcompany.net\\q." +msgstr "" + +msgid "The host name is not correct" +msgstr "" + +msgid "Basic Network Configuration Wizard" +msgstr "" + +msgid "This page compute the default server address; should be invisible." +msgstr "" + +msgid "Host Name" +msgstr "Meno hostiteľa" + +msgid "Computed domain Name" +msgstr "" + +msgid "Server Address:" +msgstr "Adresa servera:" + +msgid "" +"So, it\\'s very probable that domain name and IP adresses for this local " +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +msgstr "" + +msgid "This page compute the domainname; it should be invisible" +msgstr "" + +msgid "Warning" +msgstr "Upozornenie" + +msgid "Device:" +msgstr "Zariadenie:" + +msgid "" +"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own " +"local network (C class network)." +msgstr "" + +msgid "" +"The network address is a number identifing your network; the proposed value " +"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " +"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " +"default value." +msgstr "" + +msgid "" +"Here is your current value for the external gateway (value specified during " +"the initial installation). The device (network card or modem) should be " +"different from the one used for the internal network." +msgstr "" + +msgid "net device" +msgstr "sieťové zariadenie" + +msgid "" +"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " +"dots; the last number of the list must be zero." +msgstr "" + +msgid "Server Wizard" +msgstr "Sprievodca serverom" + +msgid "Gateway device:" +msgstr "Zariadenie brány:" + +msgid "The Server IP address is incorrect" +msgstr "" + +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." +msgstr "" + +msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgstr "Povoliť zdieľanie tlačového servera" + +msgid "Samba Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby" + +msgid "Samba wizard" +msgstr "Sprievodca sambou" + +msgid "No Samba service has been requested" +msgstr "" + +msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice" +msgstr "" + +msgid "Print Server:" +msgstr "Tlačový server:" + +msgid "Server Banner:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Sprievodca úspešne skonfiguroval" + +msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "" + +msgid "" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." +msgstr "" + +msgid "Enable Common File Sharing Area" +msgstr "" + +msgid "The Workgroup is wrong" +msgstr "Zlá skupina" + +msgid "Server Banner." +msgstr "" + +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurácia samby" + +msgid "" +"Samba allows your server to behave as a file and print server for " +"workstations running non-Linux systems." +msgstr "" + +msgid "File Sharing:" +msgstr "Zdieľanie súborov:" + +msgid "" +"The banner is the way this server will be described in the Windows " +"workstations." +msgstr "" + +msgid "Workgroup" +msgstr "Skupina" + +msgid "Banner:" +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +msgstr "" + +msgid "Enabled Samba Services" +msgstr "Povoliť samba služby" + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The Server Banner is incorrect" +msgstr "Meno zariadenia nieje správne" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"SAMBA configuration" +msgstr "" + +msgid "Workgroup:" +msgstr "" + +msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "Pre informáciu, tu je /var/spool/squid miesto na disku:" + +msgid "This wizard will help you configuring your proxy server." +msgstr "" + +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "" + +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" + +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." +msgstr "" + +msgid "" +"Choose the level that suit to your needs. If you don\\'t know,the Local " +"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may " +"be not secure." +msgstr "" + +msgid "Authorised network:" +msgstr "" + +msgid "Proxy Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou proxy" + +msgid "" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" +msgstr "" +"Môžete použiť číselny formát \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q alebo textový " +"\\q.domain.net\\q" + +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "" + +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgstr "" + +msgid "Proxy Cache Size" +msgstr "Veľkosť dočasnej pamäte proxy" + +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "Musíte zvoliť port väčší než 1024 a menši než 65535" + +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "" + +msgid "Grant acces on local network" +msgstr "Povoliť prístup do lokálnej siete" + +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"the proxy to use." +msgstr "" + +msgid "Press back to change the value." +msgstr "" + +msgid "Proxy Port" +msgstr "Proxy Port" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Proxy configuration." +msgstr "" + +msgid "Access Control:" +msgstr "Kontrola prístupu:" + +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Dočasná pamäť (MB):" + +msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +msgstr "Súborovy systém Veľkosť Použité Dostupné Použité% Pripojené k" + +msgid "" +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don\\'t need this " +"feature." +msgstr "" + +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +msgid "Squid wizard" +msgstr "Sprievodca squidu" + +msgid "" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"need to be greater than 1024." +msgstr "" + +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Konfigurácia proxy" + +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "Lokálna sieť - prístup do lokálnej siete (odporúčané)" + +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgstr "" + +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "" + +msgid "Disk space (MB):" +msgstr "Diskový priestor (MB):" + +msgid "Access Control" +msgstr "Kontrola prístupu" + +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" + +msgid "All - No access restriction" +msgstr "" + +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "" + +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Hierarchia dočasnej pamäte" + +msgid "" +"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your " +"local network." +msgstr "" + +msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +msgstr "Sprievodca úspešne skonfiguroval" + +msgid "Proxy port:" +msgstr "Proxy port:" + +msgid "" +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +msgstr "" + +msgid "See you soon!" +msgstr "Uvidíme sa čoskoro!" + +msgid "" +"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " +"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." +msgstr "" + +msgid "Mail Server Name:" +msgstr "Meno mail servera:" + +msgid "Internet Mail Gateway" +msgstr "Internetová poštova brána" + +msgid "Hmmm" +msgstr "Hmmm" + +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgstr "Služba internetovej pošty pre Váš server." + +msgid "Mail Address:" +msgstr "Poštová adresa:" + +msgid "You entered an empty address for the mail gateway." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet Mail Service:" +msgstr "" + +msgid "End" +msgstr "Koniec" + +msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou internetovej pošty" + +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +msgstr "" + +msgid "Form of the Address" +msgstr "Formát adresy" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"POSTFIX configuration" +msgstr "" + +msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..." +msgstr "" + +msgid "Masquerade not good!" +msgstr "" + +msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs" +msgstr "" + +msgid "Outgoing Mail Address" +msgstr "Adresa odchodzej pošty" + +msgid "" +"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " +"mail." +msgstr "" + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " +"network." +msgstr "" + +msgid "" +"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " +"care of the final delivery." +msgstr "" + +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Sprievodca postfixu" + +msgid "Configuring the Internet Mail" +msgstr "Konfigurácia mailu" + +#, fuzzy +msgid "" +"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +msgstr "bude zobrazené v \\qOd:\\q a \\qNávrat-k\\q položkách." + +msgid "Do It" +msgstr "Vykonať" + +msgid "Configuring the Internet News" +msgstr "Konfigurácia internetových správ" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"NEWS configuration" +msgstr "" + +msgid "News Server Name:" +msgstr "Meno servera správ:" + +msgid "" +"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive " +"polling." +msgstr "" + +msgid "News Server:" +msgstr "Server správ:" + +msgid "" +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." +msgstr "" + +msgid "The polling period is not correct" +msgstr "" + +msgid "Polling Period" +msgstr "" + +msgid "News Wizard" +msgstr "Sprievodca správ" + +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgstr "Služba internetových správ pre Váš server." + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News Service:" +msgstr "" + +msgid "" +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." +msgstr "" + +msgid "Polling Interval:" +msgstr "" + +msgid "The news server name is not correct" +msgstr "" + +msgid "" +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." +msgstr "" + +msgid "News Server" +msgstr "Server správ" + +msgid "Polling Period (Hours):" +msgstr "" + +msgid "Welcome to the News Wizard" +msgstr "" + +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP server" + +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +msgstr "" + +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "Konfigurácia FTP servera" + +msgid "Intranet FTP Server:" +msgstr "Intranet FTP server:" + +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou ftp servera" + +msgid "" +"Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as a FTP Server for the Internet." +msgstr "" + +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " +"Server" +msgstr "" + +msgid "FTP wizard" +msgstr "Sprievodca FTP" + +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgstr "Povoliť FTP server pre Intranet" + +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP" + +msgid "Internet FTP Server:" +msgstr "Internet FTP server:" + +msgid "" +"Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration." +msgstr "" + +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" +msgstr "Povoliť FTP server pre Intranet a pre Internet" + +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "" + +msgid "" +"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +"Medium level is usually the most appropriate." +msgstr "" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"firewall:" +msgstr "" + +msgid "Protecion Level:" +msgstr "Úroveň ochrany:" + +msgid "Firewall Network Device" +msgstr "Sieťové zariadenie firewallu" + +msgid "Low - Light filtering, standard services available" +msgstr "Nízka - ľahké filtrovanie, dostupné štandardné služby" + +msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +msgstr "" + +msgid "None - No protection" +msgstr "Zádna - žiadna ochrana" + +msgid "Configuring the Firewall" +msgstr "Konfigurácia firewallu" + +msgid "This Wizard need to run as root" +msgstr "Sprievodca potrebuje byť spustený pod rootom" + +#, fuzzy +msgid "" +"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " +"the Internet." +msgstr "neautorizovaný prístup z Internetu." + +msgid "The device name is not correct" +msgstr "Meno zariadenia nieje správne" + +msgid "Exit" +msgstr "Koniec" + +msgid "Protection Level" +msgstr "Úroveň ochrany" + +msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +msgstr "Stredná - web, ftp a ssh dostupné z vonku" + +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +msgstr "Sprievodca úspešne skonfiguroval" + +msgid "Firewall wizard" +msgstr "Firewall sprievodca" + +msgid "" +"The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose " +"the device you are using for the external connection." +msgstr "" + +msgid "Fix It" +msgstr "Opraviť" + +msgid "Internet Network Device:" +msgstr "Sieťové zariadenie pre Internet:" + +msgid "Firewall Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou firewallu" + +#, fuzzy +msgid "Something terrible happened" +msgstr "Stalo sa niečo strašné" + +msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +msgstr "Silná - bez vonkajšej viditeľnosti, uživatelia limitovaný na web" + +msgid "Device" +msgstr "Zariadenie" + +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP" + +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine " +"with an internet host name." +msgstr "" + +msgid "" +"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " +"names outside your local network." +msgstr "" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS " +"configuration" +msgstr "" + +msgid "Primary DNS Address:" +msgstr "Adresa primárneho DNS:" + +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou DNS" + +msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +msgstr "" + +msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +msgstr "" + +msgid "" +"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " +"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " +"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " +"by your Internet provider." +msgstr "" + +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" + +msgid "DNS Server Addresses" +msgstr "Adresa DNS servera" + +msgid "Secondary DNS Address:" +msgstr "Adresa sekundárneho DNS:" + +msgid "Configuring the DNS Server" +msgstr "Konfigurácia DNS servera" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " +"service:" +msgstr "" + +msgid "DNS Wizard" +msgstr "Sprievodca DNS" + +msgid "Configuring the DHCP Server" +msgstr "Konfigurácia DHCP servera" + +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "Sprievodca DHCP" + +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q " +"or use the Back button to correct them." +msgstr "\\qKonfigurovať\\q alebo použite čierne tlačidlo pre korekciu." + +msgid "The IP range specified is not correct" +msgstr "" + +msgid "DHCP Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou DHCP" + +msgid "Lowest IP Address:" +msgstr "Najnižšia IP adresa:" + +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" +msgstr "potrebné pre konfiguráciu Vašje služby DHCP:" + +#, fuzzy +msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." +msgstr "služby DHCP Vášho servera." + +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"DHCP configuration" +msgstr "" + +msgid "Fix it" +msgstr "Opraviť" + +msgid "" +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." +msgstr "" + +msgid "Highest IP Address:" +msgstr "Najvyššia IP adresa:" + +msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgstr "Rozsah adries používaných dhcp" + +msgid "" +"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " +"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " +"values." +msgstr "" + +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." +msgstr "IP adresa je bodkou odelený zoznam štyroch čísel menších ako 256." + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " +"Database Server" +msgstr "" + +msgid "MySQL Database wizard" +msgstr "Sprievodca databázou MySQL" + +msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +msgstr "" + +msgid "Configuring the MySQL Database Server" +msgstr "Konfigurácia databázoveho servera MySQL " + +msgid "Please type a password for the root user:" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +msgid "Note: This user will have all permissions" +msgstr "" + +msgid "Username:" +msgstr "Užívateľské meno:" + +#, fuzzy +msgid "" +"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +"network." +msgstr "Konfigurácia databázoveho servera MySQL " + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"MySQL Database configuration" +msgstr "" + +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdte" + +msgid "Root Password:" +msgstr "Root heslo:" + +msgid "Database Server" +msgstr "Databázovy server" + +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP" + +#, fuzzy +msgid "" +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "\\qKonfigurovať\\q alebo použite čierne tlačidlo pre korekciu." + +msgid "User addition" +msgstr "Pridanie užívateľa" + +msgid "Please enter a username and password to add a user" +msgstr "" + +msgid "MySQL Database Server" +msgstr "Databázovy server MySQL" + +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Sprievodca konfiguráciou" + +msgid "Warning:" +msgstr "Upozornenie:" + +msgid "Client wizard" +msgstr "Klientský sprievodca" + +msgid "Client IP:" +msgstr "IP klienta:" + +msgid "You need to be root to run this wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use " +"the Back button to correct them." +msgstr "\\qKonfigurovať\\q alebo použite čierne tlačidlo pre korekciu." + +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "" + +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "" + +msgid "Network not configured yet" +msgstr "Sieť ešte nebola nakonfigurovaná" + +msgid "Quit" +msgstr "Ukončiť" + +#, fuzzy +msgid "IP number of the machine:" +msgstr "IP číslo stroja :" + +msgid "" +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." +msgstr "" + +msgid "" +"Note that the given IP number and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "" + +msgid "" +"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#, fuzzy +msgid "Name of the machine:" +msgstr "Názov stroja :" + +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "" + +msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +msgstr "" + +msgid "" +"The server will use the informations you enter here to make the name of the " +"client available to other machines into your network." +msgstr "" + +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"Client configuration" +msgstr "" + +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "" + +msgid "Client identification:" +msgstr "Identifikácia klienta:" + +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurácia" + +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "Pridanie nového klienta do Vašej siete" + +msgid "Client name" +msgstr "Meno klienta" + +msgid "System error, no configuration done" +msgstr "Systémova chyba, konfigurácia nebol úspešná" + +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" +msgstr "" + +msgid "DNS Client Wizard" +msgstr "Sprievodca DNS klienta" + +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulujem" + +msgid "" +"Press next if you want to change the already existing value, or back to " +"correct your choice." +msgstr "" + +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "" + +msgid "" +"A client of your local network is a machine connected to the network having " +"its own name and IP number." +msgstr "" + +#~ msgid "with the Client configuration" +#~ msgstr "s klientskou konfiguráciou" + +#~ msgid "with the MySQL Database configuration" +#~ msgstr "s konfiguráciou MySQL databázy" + +#~ msgid "services of your server." +#~ msgstr "služby Vášho servera." + +#~ msgid "Highest IP address:" +#~ msgstr "Najvyššia IP adresa:" + +#~ msgid "with the DHCP configuration" +#~ msgstr "s DHCP konfiguráciou" + +#~ msgid "Lowest IP Address:" +#~ msgstr "Najnižšia IP adresa:" + +#~ msgid "with the DNS configuration" +#~ msgstr "s DNS konfiguráciou" + +#~ msgid "your server firewall." +#~ msgstr "Váš firewall servera." + +#~ msgid "Intranet/Internet FTP Server" +#~ msgstr "Intranet/Internet FTP server" + +#~ msgid "Global" +#~ msgstr "Globálne" + +#~ msgid "->dns" +#~ msgstr "->dns" + +#~ msgid "->mail" +#~ msgstr "->mail" + +#~ msgid "Ftp configuration wizard" +#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou ftp" + +#~ msgid "Global Configuration Wizard" +#~ msgstr "Sprievodca globálnou konfiguráciou" + +#~ msgid "Press next to begin:" +#~ msgstr "Stlačte ďalej pre začiatok:" + +#~ msgid "DHCP configuration wizard" +#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou DHCP" + +#~ msgid "Congratulations, your server have been" +#~ msgstr "Gratulujem, Váš server bol" + +#~ msgid "->firewall" +#~ msgstr "->firewall" + +#~ msgid "->ftp" +#~ msgstr "->ftp" + +#~ msgid "Domain Names wizard" +#~ msgstr "Sprievodca doménovými menami" + +#~ msgid "->samba" +#~ msgstr "->samba" + +#~ msgid "Web configuration wizard" +#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou webu" + +#~ msgid "different services of your machine (DNS, Mail, DHCP...)." +#~ msgstr "rôzne služby na Vašom stroji (DNS, pošta, DHCP...)." + +#~ msgid "->News" +#~ msgstr "->Správy" + +#~ msgid "->Server" +#~ msgstr "->Server" + +#~ msgid "Mail configuration wizard" +#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou pošty" + +#~ msgid "correctly configured!" +#~ msgstr "správne nakonfigurované!" + +#~ msgid "Configuration tasks" +#~ msgstr "Úlohy konfigurácie" + +#~ msgid "->time" +#~ msgstr "->čas" + +#~ msgid "Welcome to the configuration wizard!" +#~ msgstr "Vítajte v sprievodcovy konfiguráciou!" + +#~ msgid "->web" +#~ msgstr "->web" + +#~ msgid "->Dhcp" +#~ msgstr "->Dhcp" + +#~ msgid "News configuration wizard" +#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou správ" + +#~ msgid "[done]" +#~ msgstr "[hotovo]" + +#~ msgid "Firewall configuration wizard" +#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou firewallu" + +#~ msgid "Time wizard" +#~ msgstr "Sprievodca času" + +#~ msgid "Samba configuration wizard" +#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby" + +#~ msgid "with the NEWS configuration" +#~ msgstr "s konfiguráciou správ" + +#~ msgid "is usually \\qnews.provider.com\\q." +#~ msgstr "obvykle \\qnews.provider.com\\q." + +#~ msgid "" +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server" +#~ msgstr "" +#~ "ukážku, ak Váš poskytovateľ je \\qprovider.com\\q, nový internetový server" + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for" +#~ msgstr "" +#~ "Mena internetových hostiteľov musia byť vo formáte \\qhost.domain." +#~ "domaintype\\q; pre" + +#~ msgid "with the POSTFIX configuration" +#~ msgstr "s konfiguráciou POSTFIXu" + +#~ msgid "is usually \\qsmtp.provider.com\\q." +#~ msgstr "obvykle \\qsmtp.provider.com\\q." + +#~ msgid "your proxy server." +#~ msgstr "Váš proxy server." + +#~ msgid "with the Proxy configuration." +#~ msgstr "s proxy konfiguráciou." + +#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" + +#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" +#~ msgstr "University of Manchester, Manchester, England" + +#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +#~ msgstr "SCI, Universite de Limoges, France" + +#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +#~ msgstr "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" + +#~ msgid "Secondary Time Server:" +#~ msgstr "Sekundárny časový server:" + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Skúsiť znovu" + +#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong" +#~ msgstr "The Chinese University of Hong Kong" + +#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +#~ msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" + +#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +#~ msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)" + +#~ msgid "CISM, Lyon, France" +#~ msgstr "CISM, Lyon, France" + +#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" + +#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +#~ msgstr "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" + +#~ msgid "Local time setting" +#~ msgstr "Nastavenie lokálneho času" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "UPOZORNENIE" + +#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" +#~ msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" + +#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" +#~ msgstr "Swiss Fed. Inst. of Technology" + +#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, France" + +#~ msgid "WARNING:" +#~ msgstr "UPOZORNENIE:" + +#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +#~ msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA" + +#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +#~ msgstr "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" + +#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +#~ msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" + +#~ msgid "Penn State University, University Park, PA" +#~ msgstr "Penn State University, University Park, PA" + +#~ msgid "University of Oslo, Norway" +#~ msgstr "University of Oslo, Norway" + +#~ msgid "Type of setting" +#~ msgstr "Typ nastavenia" + +#~ msgid "Choose a time zone:" +#~ msgstr "Zvoľte si časovú zónu:" + +#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +#~ msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" + +#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +#~ msgstr "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" + +#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +#~ msgstr "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" + +#~ msgid "Singapore" +#~ msgstr "Singapur" + +#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +#~ msgstr "Trinity College, Dublin, Ireland" + +#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +#~ msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" + +#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" + +#~ msgid "University of Adelaide, South Australia" +#~ msgstr "University of Adelaide, South Australia" + +#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +#~ msgstr "CRIUC, Universite de Caen, France" + +#~ msgid "Loria, Nancy, France" +#~ msgstr "Loria, Nancy, France" + +#~ msgid "Time Servers" +#~ msgstr "Časové servre" + +#~ msgid "Primary Time Server:" +#~ msgstr "Primárny časový server:" + +#~ msgid "Time configuration wizard" +#~ msgstr "Sprievodca konfiguráciou času" + +#~ msgid "Intranet/Internet Web Server" +#~ msgstr "Intranet/Internet web server" -- cgit v1.2.1