summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po289
1 files changed, 101 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d6151e62..1b64eb8a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sv - Mandriva 2007 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-15 22:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-16 00:45+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Guiden kommer nu att konfigurera din Postfix e-post server."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
-msgstr "Guidens konfiguration av din Postfix E-post server lyckades."
+msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera din Postfix E.post server."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 ../postfix_wizard/Postfix.pm:364
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:384
@@ -2532,14 +2532,13 @@ msgid "Os level:"
msgstr "OS nivå:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:149
-#, fuzzy
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
"win an election and become the master browser, you can set the level above "
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
-msgstr "nivå system nivå Samba Samba nivå system nivå"
+msgstr "Den globala parametern 'os level' anger den operatimsystemsnivå som Samba kommer att presentera under val av nätverksbläddrare, Om du vill att Samba skall vinna valet och bli huvudbläddrare, kan du sätta värdet till ett som är högre en något annat operativsystem i ditt nätverk för tillfället har, dvs: os level = 65"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "The domain is wrong."
@@ -2550,13 +2549,12 @@ msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr "BDC server: backup domänkontrollant"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
-#, fuzzy
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
"busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the "
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
-msgstr "lokal lokal När eller."
+msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:179
#, fuzzy
@@ -2572,14 +2570,13 @@ msgstr "Wins server:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
msgid "Wins name resolve order:"
-msgstr ""
+msgstr "WINS namnuppslags-ordning"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
-#, fuzzy
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
-msgstr "server server eller Support."
+msgstr "Din server stöder inte WINS. Vänligen ange en WINS serve, eller lämna tomt för ingen WINS stöd."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:191
msgid "BDC server: needed fixed options"
@@ -2607,31 +2604,27 @@ msgstr "Medlem i en domän"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Please enter the domain you want to join."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ange den domän du vill ansluta till."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
-#, fuzzy
msgid "Share data, users home or printers."
-msgstr "Dela ut eller."
+msgstr "Dela ut data, användares hemkataloger eller skrivare."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
msgstr "Lösenords-server"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
-#, fuzzy
msgid "Use LDAP Passdb backend"
-msgstr "LDAP"
+msgstr "Använd LDAP Passdb databasmotor"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
-#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
-msgstr "server."
+msgstr "Vänligen ange lösenordsserver."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
-#, fuzzy
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
-msgstr "LDAP Domän"
+msgstr "LDAP konfiguration för Domän Kontroll"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:235
#, fuzzy
@@ -2643,7 +2636,7 @@ msgstr "LDAP server LDAP."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "Passdb backend"
-msgstr ""
+msgstr "Passdb databasmotor"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
#, fuzzy
@@ -2709,24 +2702,20 @@ msgid ""
msgstr "LDAP Grupper"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
-#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
-msgstr "LDAP."
+msgstr "Vänligen ange ett LDAP suffix."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
-#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
-msgstr "LDAP."
+msgstr "Vänligen ange en LDAP administratör."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
-#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP password."
-msgstr "LDAP."
+msgstr "Vänligen ange ett LDAP lösenord."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:281
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Lösenord."
+msgstr "Lösenorden matchar inte."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:288
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
@@ -2745,14 +2734,12 @@ msgid "Netbios name:"
msgstr "Netbios namn:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
-#, fuzzy
msgid "The Workgroup is wrong."
-msgstr "Arbetsgrupp."
+msgstr "Arbetsgruppen är fel."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
-#, fuzzy
msgid "Server Banner."
-msgstr "Server."
+msgstr "Server Banner."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid ""
@@ -2767,9 +2754,8 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Rubrik:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:316
-#, fuzzy
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr "Server."
+msgstr "ServerBanner är felaktig."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:323
#, fuzzy
@@ -2798,7 +2784,7 @@ msgstr "Loggfil:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "Max log size:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal logg storlek:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
@@ -2837,21 +2823,18 @@ msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigurerar din Samba server..."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
-#, fuzzy
msgid "Printers - configure your printers"
-msgstr "Skrivare"
+msgstr "Skrivare - konfigurera dina skrivare"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66
-#, fuzzy
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
-msgstr "eller Samba server."
+msgstr "Du kan aktivera eller inaktivera skrivare i din Samba server konfiguration."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112
-#, fuzzy
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
-msgstr "Samba server Samba server Samba."
+msgstr "Det verkar som du inte har satt upp en Samba server ännu. Vänligen sätt upp en Samba server med Samba guiden förrän du hanterar dina utdelningar."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76
msgid "Enable printers in Samba?"
@@ -2914,9 +2897,8 @@ msgid "Disable Samba printers"
msgstr "Inaktivera Samba skrivare"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
-msgstr "konfigurerad Samba skrivare."
+msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera din Samba skrivare."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67
#, fuzzy
@@ -2924,14 +2906,12 @@ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mina regler - Fråga mig för nekade/tillåtna värddatorer"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
-#, fuzzy
msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
-msgstr "Lägg till"
+msgstr "Lägg till/ta bort utdelning (endast expert)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
-#, fuzzy
msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)"
-msgstr "Profiler"
+msgstr "Speciell utdelning /CDRom, Hemkatalog, Profiler)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "Public share"
@@ -2943,32 +2923,27 @@ msgstr "Användarutdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98
msgid "CDrom - share a CDrom"
-msgstr ""
+msgstr "CDrom - dela en CDrom"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99
-#, fuzzy
msgid "Homes - share home user dir"
-msgstr "användare"
+msgstr "Hemkataloger - Dela ut användarnas hemkataloger"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100
-#, fuzzy
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
-msgstr "Profiler"
+msgstr "Profiler - dela ut profilkatalogen"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95
-#, fuzzy
msgid "Add - add a share"
-msgstr "Lägg till"
+msgstr "Lägg till - lägg till en utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96
-#, fuzzy
msgid "Remove - remove a share"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Ta bort - ta bort en utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97
-#, fuzzy
msgid "Modify - modify a share"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Ändra - ändra en utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
@@ -2979,18 +2954,16 @@ msgid "What do you want to do?"
msgstr "Vad vill du göra?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
-#, fuzzy
msgid "What do you want to do with your share?"
-msgstr "Vad?"
+msgstr "Vad vill du göra med din utdelning?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
msgid "add/remove/modify a share"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till / ta bort / ändra en utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:148
-#, fuzzy
msgid "Create a special share, what kind?"
-msgstr "Skapa?"
+msgstr "Skapa en speciell utdelning, vilket slag?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165
#, fuzzy
@@ -2998,29 +2971,24 @@ msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration"
msgstr "Samba server"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172
-#, fuzzy
msgid "Delete which share?"
-msgstr "Ta bort?"
+msgstr "Radera vilken utdelning?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172
-#, fuzzy
msgid "Please choose the share you want to remove."
-msgstr "Välj den PXE startavbild som du vill ta bort från PXE servern."
+msgstr "Välj den utdelning som du vill ta bort."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180
-#, fuzzy
msgid "Modify which share?"
-msgstr "Ändra?"
+msgstr "Ändra vilken utdelning?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180
-#, fuzzy
msgid "Please choose the share you want to modify."
-msgstr "Var vänlig välj från listan nedan, den PXE startavbild som du vill modifiera"
+msgstr "Vänligen välj den utdelning som du vill ändra."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
-#, fuzzy
msgid "Modify Homes share"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Ändra Hemkatalog utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
#, fuzzy
@@ -3056,9 +3024,8 @@ msgstr ""
"0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
-#, fuzzy
msgid "Modify a share"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Ändra en utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "There is no share to modify, please add one."
@@ -3094,9 +3061,8 @@ msgid "Public:"
msgstr "Publik;"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
-#, fuzzy
msgid "Advanced options, step 1"
-msgstr "Avancerat 1"
+msgstr "Avancerade alternativ, steg 1"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
#, fuzzy
@@ -3145,9 +3111,8 @@ msgid ""
msgstr "begränsa användare användare"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
-#, fuzzy
msgid "valid users"
-msgstr "Neka datorer:"
+msgstr "godkända användare"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
#, fuzzy
@@ -3160,13 +3125,12 @@ msgid ""
msgstr "användare användare."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
-#, fuzzy
msgid "admin users"
-msgstr "Neka datorer:"
+msgstr "administratör användare"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
msgid "Hide files:"
-msgstr ""
+msgstr "Göm filer:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
#, fuzzy
@@ -3179,7 +3143,7 @@ msgstr "eller eller Samba"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
msgid "Hide dot files:"
-msgstr ""
+msgstr "Göm .filer:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
#, fuzzy
@@ -3190,14 +3154,13 @@ msgstr "server"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
-msgstr "system användare."
+msgstr "Vänligen ange en systemanvändare, %s existerar inte."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
-#, fuzzy
msgid "Advanced options, step 2"
-msgstr "Avancerat 2"
+msgstr "Avancerade alternativ, steg 2"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
#, fuzzy
@@ -3243,18 +3206,16 @@ msgid ""
msgstr "grupp primär grupp grupp grupp"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
-#, fuzzy
msgid "force group"
-msgstr "grupp"
+msgstr "tvinga grupp"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "default case"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
-#, fuzzy
msgid "lower or upper"
-msgstr "eller"
+msgstr "små eller stora"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#, fuzzy
@@ -3276,24 +3237,20 @@ msgid ""
msgstr "Skapa."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
-#, fuzzy
msgid "Add a share"
msgstr "Lägg till utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
-#, fuzzy
msgid "Browseable: view share"
-msgstr "Bläddringsbar"
+msgstr "Bläddringsbar: visa utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
-#, fuzzy
msgid "Comment: description of the share"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentar: beskrivning av utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
-#, fuzzy
msgid "Writable: user can write in the share"
-msgstr "Skrivbar användare"
+msgstr "Skrivbar: användare kan skriva/spara i utdelningen"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
@@ -3316,9 +3273,8 @@ msgid "Please enter a comment for this share."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
-#, fuzzy
msgid "Share a CDROM"
-msgstr "Dela ut Cd-rom"
+msgstr "Dela ut CDROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "CDrom path:"
@@ -3340,9 +3296,8 @@ msgid "Add a user share"
msgstr "Lägg till användare"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
-#, fuzzy
msgid "Add a public share"
-msgstr "Lägg till"
+msgstr "Lägg till publik utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450
msgid ""
@@ -3356,7 +3311,7 @@ msgstr "VARNING"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
-msgstr ""
+msgstr "Om du inte vill använda något av dessa alternativ, lämna det tomt."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid ""
@@ -3375,9 +3330,8 @@ msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Skapa."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
-#, fuzzy
msgid "Comment: description of users home directory"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentar: beskrivning på användarnas hemkataloger"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498
#, fuzzy
@@ -3413,9 +3367,8 @@ msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr "användare"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#, fuzzy
msgid "Guest access:"
-msgstr "Åtkomst:"
+msgstr "Gäståtkomst:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
@@ -3438,9 +3391,8 @@ msgid ""
msgstr "Nästa eller Tillbaka."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
-#, fuzzy
msgid "Summary modify a share"
-msgstr "Sammanfattning"
+msgstr "Sammanfattning ändra en utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
msgid "CDROM"
@@ -3458,9 +3410,8 @@ msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
-#, fuzzy
msgid "Summary add share"
-msgstr "Sammanfattning"
+msgstr "Sammanfattning lägg till en utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
#, fuzzy
@@ -3470,77 +3421,63 @@ msgid ""
msgstr "Nästa eller Tillbaka."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597
-#, fuzzy
msgid "Summary remove a share"
-msgstr "Sammanfattning"
+msgstr "Sammanfattning ta bort en utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
-#, fuzzy
msgid "Delete this share:"
-msgstr "Ta bort:"
+msgstr "Ta bort denna utdelning:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604
-#, fuzzy
msgid "Comment for this share:"
-msgstr "Kommentar:"
+msgstr "Kommentar för denna utdelning:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611
-#, fuzzy
msgid "Summary of modify homes share"
-msgstr "Sammanfattning"
+msgstr "Sammanfattning ändra hemkatalog utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
-#, fuzzy
msgid "Summary of add a user share"
-msgstr "Sammanfattning användare"
+msgstr "Sammanfattning lägg till användarutdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
-#, fuzzy
msgid "Summary of add a public share"
-msgstr "Sammanfattning"
+msgstr "Sammanfattning lägg till en pblik utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba."
-msgstr "konfigurerad Samba."
+msgstr "Guiden lyckades att konfigurera din Samba server."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified your share."
-msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera PXE servern."
+msgstr "Guiden lyckades med att ändra din utdelning,"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your share."
-msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
+msgstr "Guiden lyckades med att lägga till din utdelning."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your user share."
-msgstr "användare."
+msgstr "Guiden lyckades med att lägga till din användarutdelning."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your public share."
-msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
+msgstr "Guiden lyckades med att lägga till din publika utdelning."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
-msgstr "Profiler."
+msgstr "Guiden lyckades med att lägga till din Profil utdelning."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed your share."
-msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera PXE servern."
+msgstr "Guiden lyckades med att ta bort din utdelning."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948
-#, fuzzy
msgid "Samba share"
-msgstr "Samba"
+msgstr "Samba utdelning"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945
#, perl-format
@@ -3548,74 +3485,64 @@ msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842
-#, fuzzy
msgid "Samba homes share"
-msgstr "Samba"
+msgstr "Samba hemkatalog utdelning"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
-#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
-msgstr "Vad vill du göra:"
+msgstr "Vilken typ av utdelning vill du göra:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
-#, fuzzy
msgid "SSH server, classical options"
-msgstr "server"
+msgstr "SSH server, klassiska alaternativ"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
-#, fuzzy
msgid "Listen address:"
-msgstr "Listen:"
+msgstr "Lyssna på address:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
-#, fuzzy
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
-msgstr "lokal."
+msgstr "Speifierar vilka lokala addresser sshd skall lyssna på."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
-#, fuzzy
msgid "Port number:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Portnummer:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port bör vara ett nummer"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
-#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
-msgstr "Autentisering"
+msgstr "Autentiseringsmetod"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
-msgstr ""
+msgstr "RSA autentikering:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
-msgstr ""
+msgstr "PubKey autentikering:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
-msgstr ""
+msgstr "Auth nyckelfil:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
-#, fuzzy
msgid "Password auth:"
-msgstr "Lösenord:"
+msgstr "Lösenordsautentikering:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
-#, fuzzy
msgid "Ignore rhosts file:"
-msgstr "Ignorera:"
+msgstr "Ignorera rhosts fil:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
@@ -3671,14 +3598,12 @@ msgid "Keep alive:"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
-#, fuzzy
msgid "Print motd:"
-msgstr "Skriv ut:"
+msgstr "Skriv ut motd:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
-#, fuzzy
msgid "Print last log:"
-msgstr "Skriv ut:"
+msgstr "Skriv ut senaste logg:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
@@ -3694,18 +3619,16 @@ msgid ""
msgstr "användare eller"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
-#, fuzzy
msgid "User Login options"
-msgstr "Användare"
+msgstr "Användare Inloggningsalternativ"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
-#, fuzzy
msgid "Allow users:"
-msgstr "Tillåt:"
+msgstr "Tillåt användare:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
@@ -3715,9 +3638,8 @@ msgid ""
msgstr "användare"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
-#, fuzzy
msgid "Deny users:"
-msgstr "Neka datorer:"
+msgstr "Neka användare:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
@@ -3727,9 +3649,8 @@ msgid ""
msgstr "användare"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
-#, fuzzy
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
-msgstr "Kompression."
+msgstr "Kompression: Specifierar huruvida kompression är tillåtet."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
#, fuzzy
@@ -3740,29 +3661,24 @@ msgid ""
msgstr "X11 X11 X11 X11 alltid."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
-#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Kompression:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
-#, fuzzy
msgid "X11 forwarding:"
-msgstr "X11:"
+msgstr "X11 vidarebefodran:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
-#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
-msgstr "Sammanfattning."
+msgstr "Sammanfattning av OpenSSH konfiguration."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
-msgstr "konfigurerad server."
+msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera din SSH server."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
-#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
-msgstr "server."
+msgstr "Konfigurerar din OpenSSH server..."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247
msgid "OpenSSH server"
@@ -3805,9 +3721,8 @@ msgstr ""
"denna server slumpvis pekar på tillgängliga tidsservrar)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-#, fuzzy
msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
-msgstr "Välj primär sekundär server."
+msgstr "Välj en primär, en sekundär och en tredje tidsserver från listan."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
@@ -3822,9 +3737,8 @@ msgid "Secondary time server:"
msgstr "Sekundär tidsserver:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
-#, fuzzy
msgid "Third time server:"
-msgstr "server:"
+msgstr "Tredje tidsserver:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
@@ -3965,9 +3879,8 @@ msgstr ""
"~/) för att den ska bli tillgänglig via http://www.dinserver.se/~användare"
#: ../web_wizard/Apache.pm:113
-#, fuzzy
msgid "You must specify a user directory."
-msgstr "användare."
+msgstr "Du måste specifiera en användarkatalog."
#: ../web_wizard/Apache.pm:116
msgid "user http sub-directory: ~/"