diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 78 |
1 files changed, 30 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7cf715ba..bded32e4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-14 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:42+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-17 15:04+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3037,9 +3037,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 -#, fuzzy msgid "valid users" -msgstr "允許的登入者:" +msgstr "允許的使用者:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "" @@ -3078,9 +3077,9 @@ msgstr "隱藏 . 開頭的檔案這個選項隱藏任何在伺服器上以點 (. #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." -msgstr "請另外提供一個。" +msgstr "請另外一個系統使用者,%s 並不存在。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, step 2" @@ -3101,7 +3100,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "force create mode" -msgstr "" +msgstr "指定建立模式" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 msgid "" @@ -3113,9 +3112,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 -#, fuzzy msgid "force directory mode" -msgstr "共享的目錄:" +msgstr "指定目錄模式" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "" @@ -3126,9 +3124,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 -#, fuzzy msgid "force group" -msgstr "工作群組" +msgstr "指定群組" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "default case" @@ -3147,15 +3144,15 @@ msgstr "" "設值設定的大小寫狀態" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -#, fuzzy msgid "preserve case" -msgstr "新聞伺服器名稱:" +msgstr "保留大小寫" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 msgid "" "Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " "ie: 0755." msgstr "" +"建立遮罩,指定目錄模式與建立模式應該是個數字。例如:0755。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "Add a share" @@ -3163,7 +3160,7 @@ msgstr "新增一個分享" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Browseable: view share" -msgstr "" +msgstr "可瀏覽:觀看分享" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Comment: description of the share" @@ -3220,27 +3217,26 @@ msgid "" "Be careful, you define your public share writable. This wizard will change " "permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !" msgstr "" +"請小心,您設定您的公共分享為可寫入。本精靈將修改權限為 nobody.users,所以請" +"不要在家目錄中使用這個功能!" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 msgid "WARNING" msgstr "警告" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 -#, fuzzy msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." -msgstr "如果您不想使用任何一個選項,請將它保持空白。" +msgstr "如果您不想使用這些選項,請將它保持空白。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 -#, fuzzy msgid "" "Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " "ie: aginies" -msgstr "指定一個對分享擁有讀寫權限的使用者,例如:fred" +msgstr "指定一個對可寫入的分享僅擁有讀取權限的使用者清單,例如:aginies" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 -#, fuzzy msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo" -msgstr "指定一個對這個分享擁有讀寫權限的使用者,例如:guibo" +msgstr "指定一個對此分享擁有讀寫權限的使用者,例如:guibo" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." @@ -3284,26 +3280,24 @@ msgstr "接受訪客:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " "button." -msgstr "按下一步按鍵接受這些數值和加入您的客戶端,或按上一步按鍵作出更正。" +msgstr "如果您真的要新增這個分享請按下一步,否則請按上一步。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 msgid "Summary add home share" -msgstr "" +msgstr "新增個人目錄分享總結" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " "Back button." -msgstr "按下一步接受這些數值並設定您的伺服器,否則請按上一步作出修正。" +msgstr "如果您真的要修改這個分享請按下一步,否則請按上一步。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 msgid "Summary modify a share" -msgstr "" +msgstr "修改分享總結" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 msgid "CDROM" @@ -3321,18 +3315,17 @@ msgstr "光碟機路徑:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 msgid "Summary add share" -msgstr "" +msgstr "新增分享總結" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " "Back button." -msgstr "按下一步接受這些數值並設定您的伺服器,否則請按上一步作出修正。" +msgstr "如果您真的要移除這個分享請按下一步,否則請按上一步。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 msgid "Summary remove a share" -msgstr "" +msgstr "移除分享總結" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 msgid "Delete this share:" @@ -3343,50 +3336,42 @@ msgid "Comment for this share:" msgstr "這個分享的說明:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610 -#, fuzzy msgid "Summary of modify homes share" -msgstr "調整 - 調整一個分享" +msgstr "調整個人目錄分享總結" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 msgid "Summary of add a user share" -msgstr "" +msgstr "新增使用者分享總結" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 msgid "Summary of add a public share" -msgstr "" +msgstr "新增公共分享總結" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba." msgstr "精靈已經成功地設定您的 Samba 伺服器。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully modified your share." msgstr "精靈成功地調整您的分享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added your share." msgstr "精靈成功地新增您的分享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added your user share." -msgstr "精靈成功地新增您的分享。" +msgstr "精靈成功地新增您的使用者分享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added your public share." -msgstr "精靈成功地新增您的分享。" +msgstr "精靈成功地新增您的公開分享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added your Profiles share." -msgstr "精靈成功地新增您的分享。" +msgstr "精靈成功地新增您的自訂分享。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully removed your share." msgstr "精靈成功地移除您的分享。" @@ -3403,16 +3388,14 @@ msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "無法建立 %s。請檢查為什麼精靈無法建立這個目錄。" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 -#, fuzzy msgid "Samba homes share" -msgstr "Samba 分享" +msgstr "Samba 個人目錄分享" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "專家 - 進階 SSH 選項" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 -#, fuzzy msgid "Which type of configuration do you want to do:" msgstr "您想要做何種型態的設定:" @@ -3784,9 +3767,8 @@ msgstr "" "名稱 (不包含 ~/)。" #: ../web_wizard/Apache.pm:113 -#, fuzzy msgid "You must specify a user directory." -msgstr "您必須先設定一個 LDAP 伺服器。" +msgstr "您必須先指定一個使用者目錄。" #: ../web_wizard/Apache.pm:116 msgid "user http sub-directory: ~/" |