summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po1076
-rw-r--r--po/az.po82
-rw-r--r--po/bg.po79
-rw-r--r--po/bs.po82
-rw-r--r--po/ca.po161
-rw-r--r--po/cs.po82
-rw-r--r--po/cy.po82
-rw-r--r--po/da.po221
-rw-r--r--po/de.po82
-rw-r--r--po/drakwizard.pot79
-rw-r--r--po/el.po79
-rw-r--r--po/eo.po82
-rw-r--r--po/es.po183
-rw-r--r--po/et.po129
-rw-r--r--po/eu.po82
-rw-r--r--po/fa.po82
-rw-r--r--po/fi.po82
-rw-r--r--po/fr.po82
-rw-r--r--po/he.po82
-rw-r--r--po/hi.po82
-rw-r--r--po/hu.po82
-rw-r--r--po/id.po82
-rw-r--r--po/is.po79
-rw-r--r--po/it.po82
-rw-r--r--po/ja.po82
-rw-r--r--po/ko.po82
-rw-r--r--po/lv.po79
-rw-r--r--po/mk.po82
-rw-r--r--po/ms.po79
-rw-r--r--po/mt.po82
-rw-r--r--po/nb.po231
-rw-r--r--po/nl.po82
-rw-r--r--po/pl.po82
-rw-r--r--po/pt.po82
-rw-r--r--po/pt_BR.po82
-rw-r--r--po/ro.po82
-rw-r--r--po/ru.po82
-rw-r--r--po/sk.po1151
-rw-r--r--po/sl.po82
-rw-r--r--po/sq.po82
-rw-r--r--po/sr.po82
-rw-r--r--po/sr@Latn.po82
-rw-r--r--po/sv.po82
-rw-r--r--po/ta.po82
-rw-r--r--po/tg.po82
-rw-r--r--po/tr.po82
-rw-r--r--po/uk.po82
-rw-r--r--po/uz.po79
-rw-r--r--po/uz@Latn.po79
-rw-r--r--po/vi.po82
-rw-r--r--po/wa.po79
-rw-r--r--po/zh_CN.po93
-rw-r--r--po/zh_TW.po82
53 files changed, 3641 insertions, 3267 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a94a848a..478be6af 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,14 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
@@ -37,10 +37,9 @@ msgstr "تحذير."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "خطأ."
@@ -50,7 +49,7 @@ msgstr "خطأ."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "اضغط التالي للبدء, أو الغاء للخروج من هذ
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"هذا الخادم سيستخدم المعلومات التي تدخلها هنا لجعل اسم العميل متوفراً للأجهزة "
@@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DHCP بنجاح."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "ممكّن"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -608,13 +607,14 @@ msgstr "اختيار المعالج من Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "فضلاً اختر معالج"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
+#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"قام المعالج بتجميع المعاملات الآتية و الضرورية لتهيئة خدمة أخبار الإنترنت:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1407,20 +1407,24 @@ msgstr ""
"يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \"From:\" و "
"\"Repy-to\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "اسم النظاق المحسوب"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لبوابة البريد."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1428,21 +1432,17 @@ msgstr ""
"يمكن أن يتم قبول اختيارك, لكن هذا لن يسمح لك بإرسال البريد خارج الشبكة "
"المحلية. اضغط التالي للمتابعة, أو رجوع لإدخال قيمة."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade not good!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "بوابة بريد الإنترنت"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1452,70 +1452,70 @@ msgstr ""
"اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \"provider.com\" فخادم بريد الإنترنت "
"عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
"الخادم سيرسل البريد الصادر من خلال بوابة بريد, هذا ستولى الإرسال النهائي."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "اسم خادم البريد:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "جاري تهيئة البريد"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
"قام المعالج بتجميع المعلومات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة بريد الإنترنت:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "هيئة العنوان"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "جاري تهيئة البريد"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمة بريد الإنترنت لخادمك بنجاح."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "خادم Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "جاري تهيئة خادم FTP"
@@ -1901,6 +1901,7 @@ msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
@@ -1988,6 +1989,7 @@ msgid "Samba wizard"
msgstr "معالج Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
+#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s غير موجود."
@@ -2457,656 +2459,666 @@ msgstr "خادم الويب للإنترانت:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"
-msgid "Nis Client"
-msgstr "عميل Nis"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquerade not good!"
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP."
+#~ msgid "Nis Client"
+#~ msgstr "عميل Nis"
-msgid "DNS Server Addresses"
-msgstr "عناوين خادم DNS"
+#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+#~ msgstr "لا تقم بالتأشير على أي صندوق اذا لم تكن ترغب في تفعيل خادم FTP."
-msgid ""
-"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
-"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
-"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
-"by your Internet provider."
-msgstr ""
-"DNS سيسمح للشبكة الخاصة بك بالإتصال بالإنترنت باستخدم أسماء المستضيفات "
-"القياسية للإنترنت. لتهيئة DNS, عليك اعطاء عنوان IP لخادمي DNS الأساسي و "
-"الثانوي; عادة يتم اعطاء هذه العناوين عن طريق موفر خدمة الإنترنت الخاص بك."
+#~ msgid "DNS Server Addresses"
+#~ msgstr "عناوين خادم DNS"
-msgid "Secondary DNS Address:"
-msgstr "عنوان DNS الثانوي:"
+#~ msgid ""
+#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using "
+#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must "
+#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this "
+#~ "address are given by your Internet provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNS سيسمح للشبكة الخاصة بك بالإتصال بالإنترنت باستخدم أسماء المستضيفات "
+#~ "القياسية للإنترنت. لتهيئة DNS, عليك اعطاء عنوان IP لخادمي DNS الأساسي و "
+#~ "الثانوي; عادة يتم اعطاء هذه العناوين عن طريق موفر خدمة الإنترنت الخاص بك."
-msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
-msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لخادم DNS."
+#~ msgid "Secondary DNS Address:"
+#~ msgstr "عنوان DNS الثانوي:"
-msgid ""
-"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
-"names outside your local network."
-msgstr ""
-"يمكن قبول اعداداتك, لكن لن تستطيع التعرف على أسماء الأجهزة خارج الشبكة."
+#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
+#~ msgstr "لقد أدخلت عنواناً فارغاً لخادم DNS."
-msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
-msgstr "اضغط التالي لترك هذه القيم فارغة, أو رجوع لإدخال قيمة."
+#~ msgid ""
+#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify "
+#~ "machine names outside your local network."
+#~ msgstr ""
+#~ "يمكن قبول اعداداتك, لكن لن تستطيع التعرف على أسماء الأجهزة خارج الشبكة."
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
-"service:"
-msgstr "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة DNS:"
+#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
+#~ msgstr "اضغط التالي لترك هذه القيم فارغة, أو رجوع لإدخال قيمة."
-msgid "Primary DNS Address:"
-msgstr "عنوان DNS الأساسي:"
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "DNS service:"
+#~ msgstr "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة DNS:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
+#~ msgid "Primary DNS Address:"
+#~ msgstr "عنوان DNS الأساسي:"
-msgid "Next"
-msgstr "التالي"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "الغاء"
-msgid "Previous"
-msgstr "سابق "
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "التالي"
-msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
-msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "سابق "
-msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
-msgstr "اضغط التالي لتهيئة هذه المعاملات الآن, أو الغاء للخروج من المعالج."
+#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
+#~ msgstr "نظام الملفات الحجم المستخدم الموجود الإستخدام% محمل في"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#~ msgid ""
+#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr "اضغط التالي لتهيئة هذه المعاملات الآن, أو الغاء للخروج من المعالج."
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Client configuration"
-msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة العميل بشكل آلي"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "موافق"
-msgid "Configure"
-msgstr "تهيئة"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "Client configuration"
+#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة العميل بشكل آلي"
-msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr "تحتاج أن تكون المستخدم الجذر لتشغيل هذا المعالج"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "تهيئة"
-msgid "Network not configured yet"
-msgstr "لم تتم تهيئة الشبكة بعد."
+#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
+#~ msgstr "تحتاج أن تكون المستخدم الجذر لتشغيل هذا المعالج"
-msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
-msgstr "لقد ادخلت اسم جهاز و رقم IP مستخدم مسبقاً."
+#~ msgid "Network not configured yet"
+#~ msgstr "لم تتم تهيئة الشبكة بعد."
-msgid "Quit"
-msgstr "خروج"
+#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+#~ msgstr "لقد ادخلت اسم جهاز و رقم IP مستخدم مسبقاً."
-msgid ""
-"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-"اضغط التالي اذا كنت تريد تغيير القيم الموجودة مسبقاً, أو اضغط رجوع لتصحيح "
-"اختياراتك."
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "خروج"
-msgid ""
-"You have to configure the basic network parameters before launching this "
-"wizard."
-msgstr "عليك تهيئة معاملات الشبكة الأساسية قبل تشغيل هذا المعالج."
+#~ msgid ""
+#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to "
+#~ "correct your choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "اضغط التالي اذا كنت تريد تغيير القيم الموجودة مسبقاً, أو اضغط رجوع لتصحيح "
+#~ "اختياراتك."
-msgid "User addition"
-msgstr "اضافة المستخدمين"
+#~ msgid ""
+#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr "عليك تهيئة معاملات الشبكة الأساسية قبل تشغيل هذا المعالج."
-msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
-"use the Back button to correct them."
-msgstr ""
-"لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح "
-"القيمة."
+#~ msgid "User addition"
+#~ msgstr "اضافة المستخدمين"
-msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "فضلا أدخل كلمة مرور للمستخدم الجذر:"
+#~ msgid ""
+#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
+#~ "or use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح "
+#~ "القيمة."
-msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr "جاري تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL"
+#~ msgid "Please type a password for the root user:"
+#~ msgstr "فضلا أدخل كلمة مرور للمستخدم الجذر:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "تأكيد"
+#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+#~ msgstr "جاري تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL"
-msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم قواعد البيانات MySQL بنجاح"
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "تأكيد"
-msgid "Add"
-msgstr "أضف"
+#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
+#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم قواعد البيانات MySQL بنجاح"
-msgid "Note: This user will have all permissions"
-msgstr "ملحوظة: هذا المستخدم ستكون له كل التصاريح"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "أضف"
-msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr "معالج قةاعد بيانات MySQL"
+#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
+#~ msgstr "ملحوظة: هذا المستخدم ستكون له كل التصاريح"
-msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
-msgstr "لتشغيل الخادم, تحتاج أولاً لتحديد كلمة مرور المستخدم الجذر"
+#~ msgid "MySQL Database wizard"
+#~ msgstr "معالج قةاعد بيانات MySQL"
-msgid "Root Password:"
-msgstr "كلمة مرور المستخدم الجذر:"
+#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+#~ msgstr "لتشغيل الخادم, تحتاج أولاً لتحديد كلمة مرور المستخدم الجذر"
-msgid "MySQL Database Server"
-msgstr "خادم قواعد البيانات MySQL"
+#~ msgid "Root Password:"
+#~ msgstr "كلمة مرور المستخدم الجذر:"
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
-"Database Server"
-msgstr ""
-"قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئو خادم قواعد البيانات "
-"MySQL"
+#~ msgid "MySQL Database Server"
+#~ msgstr "خادم قواعد البيانات MySQL"
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-"network."
-msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL لشبكتك."
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "MySQL Database Server"
+#~ msgstr ""
+#~ "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئو خادم قواعد "
+#~ "البيانات MySQL"
-msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr "فضلاً أدخل اسم مستخدم و كلمة مرور لإضافة مستخدم"
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+#~ "network."
+#~ msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم قواعد البيانات MySQL لشبكتك."
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"MySQL Database configuration"
-msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة MySQL بشكل آلي"
+#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
+#~ msgstr "فضلاً أدخل اسم مستخدم و كلمة مرور لإضافة مستخدم"
-msgid "Fix it"
-msgstr "أصلحه"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "MySQL Database configuration"
+#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة MySQL بشكل آلي"
-msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
-msgstr "خل يحتاج المستخدم الى المصادقة؟ اسأل مدير النظام."
+#~ msgid "Fix it"
+#~ msgstr "أصلحه"
-msgid "DHCP Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة DHCP"
+#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
+#~ msgstr "خل يحتاج المستخدم الى المصادقة؟ اسأل مدير النظام."
-msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
-msgstr "متوسط - خدمات الويب, ftp, و ssh ستكون مرئية للخارج"
+#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
+#~ msgstr "معالج تهيئة DHCP"
-msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
-msgstr "قوي - لا خدمات مرئية للخارج, المستخدمون فقط للويب"
+#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+#~ msgstr "متوسط - خدمات الويب, ftp, و ssh ستكون مرئية للخارج"
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"firewall:"
-msgstr "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة الجدار الناري:"
+#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
+#~ msgstr "قوي - لا خدمات مرئية للخارج, المستخدمون فقط للويب"
-msgid ""
-"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
-"the Internet."
-msgstr "الجدار الناري يحمي شبكتك الدتخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت."
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "firewall:"
+#~ msgstr ""
+#~ "قام المعالح بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة الجدار الناري:"
-msgid "Device"
-msgstr "الجهاز"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses "
+#~ "from the Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "الجدار الناري يحمي شبكتك الدتخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت."
-msgid "Firewall wizard"
-msgstr "معالج الجدار الناري"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "الجهاز"
-msgid "None - No protection"
-msgstr "لا شئ - لا حماية"
+#~ msgid "Firewall wizard"
+#~ msgstr "معالج الجدار الناري"
-msgid "Internet Network Device:"
-msgstr "جهاز شبكة الإنترنت:"
+#~ msgid "None - No protection"
+#~ msgstr "لا شئ - لا حماية"
-msgid ""
-"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-"Medium level is usually the most appropriate."
-msgstr ""
-"يمكن تهيئة الجدار الناري لتوفير مستويات مختلفة من الحماية; اختر مستوى "
-"الحماية الملائم لاحتياجاتك. اذا لم تكن تعلم, فإن المستوى المتوسط عادة ما "
-"يكون هو الأكثر ملائمة."
+#~ msgid "Internet Network Device:"
+#~ msgstr "جهاز شبكة الإنترنت:"
-msgid "The device name is not correct"
-msgstr "اسم الجهاز غير صحيح"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
+#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
+#~ "Medium level is usually the most appropriate."
+#~ msgstr ""
+#~ "يمكن تهيئة الجدار الناري لتوفير مستويات مختلفة من الحماية; اختر مستوى "
+#~ "الحماية الملائم لاحتياجاتك. اذا لم تكن تعلم, فإن المستوى المتوسط عادة ما "
+#~ "يكون هو الأكثر ملائمة."
-msgid "Fix It"
-msgstr "أصلحه"
+#~ msgid "The device name is not correct"
+#~ msgstr "اسم الجهاز غير صحيح"
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة الجدار الناري"
+#~ msgid "Fix It"
+#~ msgstr "أصلحه"
-msgid ""
-"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
-"the device you are using for the external connection."
-msgstr ""
-"الجدار الناري يحتاج الة معرفة كيفية اتصال الجهاز الخادم بالإنترنت; اختر "
-"الجهاز الذي تستخدمه للإتصال الخارجي."
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "معالج تهيئة الجدار الناري"
-msgid "Protection Level"
-msgstr "مستوى الحماية"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; "
+#~ "choose the device you are using for the external connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "الجدار الناري يحتاج الة معرفة كيفية اتصال الجهاز الخادم بالإنترنت; اختر "
+#~ "الجهاز الذي تستخدمه للإتصال الخارجي."
-msgid "Something terrible happened"
-msgstr "حصل شئ فظيع"
+#~ msgid "Protection Level"
+#~ msgstr "مستوى الحماية"
-msgid "Firewall Network Device"
-msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة"
+#~ msgid "Something terrible happened"
+#~ msgstr "حصل شئ فظيع"
-msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
-msgstr "قام المعالج بتهيئة الحدار الناري بنجاح"
+#~ msgid "Firewall Network Device"
+#~ msgstr "جهاز الجدار الناري للشبكة"
-msgid "Configuring the Firewall"
-msgstr "جاري تهيئة الجدار الناري"
+#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
+#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة الحدار الناري بنجاح"
-msgid "Exit"
-msgstr "خروج"
+#~ msgid "Configuring the Firewall"
+#~ msgstr "جاري تهيئة الجدار الناري"
-msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة الجدار الناري للجهاز الخادم."
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "خروج"
-msgid "Low - Light filtering, standard services available"
-msgstr "ضعيف - فلترة خفيفة, الخدمات الأساسية موجودة"
+#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+#~ msgstr "هذا المعالج سيساعدك في تهيئة الجدار الناري للجهاز الخادم."
-msgid "Protection Level:"
-msgstr "مستوى الحماية:"
+#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available"
+#~ msgstr "ضعيف - فلترة خفيفة, الخدمات الأساسية موجودة"
-msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
-msgstr ""
-"اسم مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; مثلا "
-"اذا كان عنوان موفر خدمات الإنترنت هو \"provider.com\", فإسم خادم الأخبار "
-"عادة ما يكون \"news.provider.com\"."
+#~ msgid "Protection Level:"
+#~ msgstr "مستوى الحماية:"
-msgid ""
-"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
-msgstr ""
-"يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \"From:\" و "
-"\"Repy-to\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
+#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q."
+#~ msgstr ""
+#~ "اسم مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; "
+#~ "مثلا اذا كان عنوان موفر خدمات الإنترنت هو \"provider.com\", فإسم خادم "
+#~ "الأخبار عادة ما يكون \"news.provider.com\"."
-msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
-msgstr ""
-"أسماء مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; مثلاً "
-"اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \"provider.com\" فخادم بريد الإنترنت "
-"عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"."
+#~ msgid ""
+#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+#~ msgstr ""
+#~ "يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \"From:\" و "
+#~ "\"Repy-to\"."
-msgid "There seems to be a problem..."
-msgstr "يبدو أن هناك مشكلة..."
+#~ msgid ""
+#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server "
+#~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+#~ msgstr ""
+#~ "أسماء مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; "
+#~ "مثلاً اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \"provider.com\" فخادم بريد "
+#~ "الإنترنت عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"."
-msgid "Do It"
-msgstr "افعلها"
+#~ msgid "There seems to be a problem..."
+#~ msgstr "يبدو أن هناك مشكلة..."
-msgid "Hmmm"
-msgstr "هممم"
+#~ msgid "Do It"
+#~ msgstr "افعلها"
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"POSTFIX configuration"
-msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة POSTFIX بشكل آلي."
+#~ msgid "Hmmm"
+#~ msgstr "هممم"
-msgid "Mail Address:"
-msgstr "عنوان البريد:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "POSTFIX configuration"
+#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة POSTFIX بشكل آلي."
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Proxy configuration."
-msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة البروكسي بشكل آلي."
+#~ msgid "Mail Address:"
+#~ msgstr "عنوان البريد:"
-msgid "This Wizard needs to run as root"
-msgstr "يحتاج المعالج أن يتم تشغيله كمستخدم جذر"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "Proxy configuration."
+#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, ستتابع تهيئة البروكسي بشكل آلي."
-msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
-msgstr ""
-"يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \"192.168.1.0/255.255.255.0\" أو نسق نصي مثل "
-"\"domain.net\""
+#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
+#~ msgstr "يحتاج المعالج أن يتم تشغيله كمستخدم جذر"
-msgid "/etc/services:"
-msgstr "/etc/services:"
+#~ msgid ""
+#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
+#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q"
+#~ msgstr ""
+#~ "يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \"192.168.1.0/255.255.255.0\" أو نسق نصي مثل "
+#~ "\"domain.net\""
-msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
-"feature."
-msgstr "يمكنك اختيار \"لا منفذ أعلى للبروكسي\" اذا لم تحتج الى هذه الميزة."
+#~ msgid "/etc/services:"
+#~ msgstr "/etc/services:"
-msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
-"the proxy to use."
-msgstr ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
-"the proxy to use."
+#~ msgid ""
+#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "يمكنك اختيار \"لا منفذ أعلى للبروكسي\" اذا لم تحتج الى هذه الميزة."
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"SAMBA configuration"
-msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة SAMBA بشكل آلي"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
+#~ "of the proxy to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
+#~ "of the proxy to use."
-msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
-"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
-msgstr ""
-"* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \"foonet\", لكن امنع الدخول "
-"من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "SAMBA configuration"
+#~ msgstr "اذا اخترت التهيئة الآن, فستتابع تهيئة SAMBA بشكل آلي"
-msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
-msgstr "هذا المعالج سيعيّن معاملات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك."
+#~ msgid ""
+#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny "
+#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "
+#~ "pirate"
+#~ msgstr ""
+#~ "* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \"foonet\", لكن امنع "
+#~ "الدخول من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
-msgid "Basic Network Configuration Wizard"
-msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة"
+#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
+#~ msgstr "هذا المعالج سيعيّن معاملات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك."
-msgid "The network address is wrong"
-msgstr "عنوان الخادم خطأ"
+#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+#~ msgstr "معالج تهيئة أساسيات الشبكة"
-msgid "Network Address"
-msgstr "عنوان الشبكة"
+#~ msgid "The network address is wrong"
+#~ msgstr "عنوان الخادم خطأ"
-msgid ""
-"You should not run any other applications while running this wizard and at "
-"the end of the wizard you should exit your session and login again."
-msgstr ""
-"لا يجب عليك تشغيل أي برنامج آخر أثناء تشغيل هذا المعالج و عند نهاية المعالج "
-"يجب عليك الخروج من جلستك و اعادة تسجيل الدخول."
+#~ msgid "Network Address"
+#~ msgstr "عنوان الشبكة"
-msgid ""
-"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-"server."
-msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح."
+#~ msgid ""
+#~ "You should not run any other applications while running this wizard and "
+#~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يجب عليك تشغيل أي برنامج آخر أثناء تشغيل هذا المعالج و عند نهاية "
+#~ "المعالج يجب عليك الخروج من جلستك و اعادة تسجيل الدخول."
-msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
-msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)"
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your "
+#~ "server."
+#~ msgstr "قام المعالح بتهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك بنجاح."
-msgid ""
-"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
-"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
-"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
-"default value."
-msgstr ""
-"عنوان الشبكة هو رقم يعرّف شبكتك; القيمة المقترحة مصممة لتهيئة خادم غير متصل "
-"بالإنترنت, أو متصل باستخدام IP masquerade; باستثناء اذا كنت تعرف ما تفعل, "
-"اقبل القيمة الإفتراضية."
+#~ msgid ""
+#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+#~ msgstr "(تستطيع هنا تغيير القيم اذا كنت تعلم تماماً ماذا تفعل)"
-msgid "Note about networking"
-msgstr "ملحوظة عن الشبكة"
+#~ msgid ""
+#~ "The network address is a number identifying your network; the proposed "
+#~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or "
+#~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, "
+#~ "accept the default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "عنوان الشبكة هو رقم يعرّف شبكتك; القيمة المقترحة مصممة لتهيئة خادم غير "
+#~ "متصل بالإنترنت, أو متصل باستخدام IP masquerade; باستثناء اذا كنت تعرف ما "
+#~ "تفعل, اقبل القيمة الإفتراضية."
-msgid "Server Address"
-msgstr "عنوان الخادم"
+#~ msgid "Note about networking"
+#~ msgstr "ملحوظة عن الشبكة"
-msgid ""
-"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
-"dots; the last number of the list must be zero."
-msgstr ""
-"عناوين الشبكة هي قائمة من أربع أرقام أقل من 256, مفصولة بالنقاط; الرقم "
-"الأخير في هذه القائمة يجب أن يكون صفر."
+#~ msgid "Server Address"
+#~ msgstr "عنوان الخادم"
-msgid ""
-"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
-"outside world."
-msgstr ""
-"ملحوظة: عنوان IP للبوابة يجب أن لا يكون فارغاً اذا كنت تريد الوصول الى العالم "
-"الخارجي."
+#~ msgid ""
+#~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated "
+#~ "by dots; the last number of the list must be zero."
+#~ msgstr ""
+#~ "عناوين الشبكة هي قائمة من أربع أرقام أقل من 256, مفصولة بالنقاط; الرقم "
+#~ "الأخير في هذه القائمة يجب أن يكون صفر."
-msgid "The Server IP address is incorrect"
-msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
+#~ "outside world."
+#~ msgstr ""
+#~ "ملحوظة: عنوان IP للبوابة يجب أن لا يكون فارغاً اذا كنت تريد الوصول الى "
+#~ "العالم الخارجي."
-msgid "Configuring your network"
-msgstr "جاري تهيئة الشبكة"
+#~ msgid "The Server IP address is incorrect"
+#~ msgstr "عنوان IP الخاص بالخادم غير صحيح"
-msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
-msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية."
+#~ msgid "Configuring your network"
+#~ msgstr "جاري تهيئة الشبكة"
-msgid "IP net address:"
-msgstr "عنوان IP net:"
+#~ msgid ""
+#~ "This page computes the default server address; it should be invisible."
+#~ msgstr "هذه الصفحة تحسب العنوان الإفتراضي للخادم; يجب أن تكون غير مرئية."
-msgid "Server Wizard"
-msgstr "معالج الخادم"
+#~ msgid "IP net address:"
+#~ msgstr "عنوان IP net:"
-msgid ""
-"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
-msgstr ""
-"لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن "
-"الإتصال \"الخارجي\" للخادم."
+#~ msgid "Server Wizard"
+#~ msgstr "معالج الخادم"
-msgid ""
-"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
-"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
-"same device used for internet access."
-msgstr ""
-"اختر جهاز التشبيك (البطاقة عادةً) الذي يجب أن يستخدمه الخادم للإتصال بالشبكة "
-"الخاصة بك. انه الجهاز الذي تستخدمه للشبكة المحلية, و ليس عادةً نفس الجهاز "
-"الذي تستخدمه للدخول على الإنترنت."
+#~ msgid ""
+#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
+#~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن "
+#~ "الإتصال \"الخارجي\" للخادم."
-msgid ""
-"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
-"description."
-msgstr "يتم تقديم الأجهزة بإسم لينكس و, إن كان معروفاً, مع وصف للبطاقة."
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to "
+#~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably "
+#~ "not the same device used for internet access."
+#~ msgstr ""
+#~ "اختر جهاز التشبيك (البطاقة عادةً) الذي يجب أن يستخدمه الخادم للإتصال "
+#~ "بالشبكة الخاصة بك. انه الجهاز الذي تستخدمه للشبكة المحلية, و ليس عادةً نفس "
+#~ "الجهاز الذي تستخدمه للدخول على الإنترنت."
-msgid ""
-"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
-"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
-"different from the one used for the internal network."
-msgstr ""
-"هذه هي القيمة الحالية للبوابة الخارجية (القيمة يتم تحديدها أثناء التثبيت "
-"المبدئي). الجهاز (بطاقة الشبكة أو المودم) يجب أن يكون مختلفاً عن الذي يُستخدم "
-"للشبكة المحلية."
+#~ msgid ""
+#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
+#~ "description."
+#~ msgstr "يتم تقديم الأجهزة بإسم لينكس و, إن كان معروفاً, مع وصف للبطاقة."
-msgid ""
-"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
-"your server."
-msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك."
+#~ msgid ""
+#~ "Here is your current value for the external gateway (value specified "
+#~ "during the initial installation). The device (network card or modem) "
+#~ "should be different from the one used for the internal network."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذه هي القيمة الحالية للبوابة الخارجية (القيمة يتم تحديدها أثناء التثبيت "
+#~ "المبدئي). الجهاز (بطاقة الشبكة أو المودم) يجب أن يكون مختلفاً عن الذي "
+#~ "يُستخدم للشبكة المحلية."
-msgid ""
-"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
-"the proposed value designed for a private network , with no internet "
-"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
-"doing, accept the default value."
-msgstr ""
-"عنوان IP الخاص بالخادم هو رقم يعرّف الخادم في الشبكة الخاصة بك; القيمة "
-"المعطاة مصممة لشبكة خاصة, بدون اتصال بالإنترنت أو متصل باستخدام IP "
-"masquerading; باستثناء اذا كنت تعرف ما تفعل, اقبل القيمة الإفتراضية."
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
+#~ "your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للخادم الخاص بك."
-msgid "The host name is not correct"
-msgstr "اسم المستضيف غير صحيح"
+#~ msgid ""
+#~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; "
+#~ "the proposed value designed for a private network , with no internet "
+#~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you "
+#~ "are doing, accept the default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "عنوان IP الخاص بالخادم هو رقم يعرّف الخادم في الشبكة الخاصة بك; القيمة "
+#~ "المعطاة مصممة لشبكة خاصة, بدون اتصال بالإنترنت أو متصل باستخدام IP "
+#~ "masquerading; باستثناء اذا كنت تعرف ما تفعل, اقبل القيمة الإفتراضية."
+
+#~ msgid "The host name is not correct"
+#~ msgstr "اسم المستضيف غير صحيح"
-msgid ""
-"The hostname is the name under which your server will be known from the "
-"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
-"your upstream configuration)."
-msgstr ""
-"اسم المستضيف هو الإسم الذي سيتم من خلاله تعريف الخادم الى محطات العمل الأخرى "
-"في الشبكة و ربما الإنترنت (اعتماداً على تهيئة سير المعلومات عندك)."
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name under which your server will be known from the "
+#~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending "
+#~ "of your upstream configuration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "اسم المستضيف هو الإسم الذي سيتم من خلاله تعريف الخادم الى محطات العمل "
+#~ "الأخرى في الشبكة و ربما الإنترنت (اعتماداً على تهيئة سير المعلومات عندك)."
-msgid "Wizard Error."
-msgstr "خطأ في المعالج."
+#~ msgid "Wizard Error."
+#~ msgstr "خطأ في المعالج."
-msgid "net device"
-msgstr "جهاز الشبكة"
+#~ msgid "net device"
+#~ msgstr "جهاز الشبكة"
-msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
-msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية"
+#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
+#~ msgstr "هذه الصفحة تحسب اسم النطاق; يجب أن تكون غير مرئية"
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "جهاز البوابة:"
+#~ msgid "Gateway device:"
+#~ msgstr "جهاز البوابة:"
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"network"
-msgstr "قام المعالج بتهيئة المعملات الآتية و الضرورية لتهيئة الشبكة."
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "network"
+#~ msgstr "قام المعالج بتهيئة المعملات الآتية و الضرورية لتهيئة الشبكة."
-msgid "Device:"
-msgstr "الجهاز"
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "الجهاز"
-msgid ""
-"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his "
-"own local network (C class network)."
-msgstr ""
-"باستخدام هذه المعالجات, سيتم رؤية الكمبيوتر الخاص بك كخادم يدير الشبكة الخاص "
-"به (شبكة من الفئة C)"
+#~ msgid ""
+#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing "
+#~ "his own local network (C class network)."
+#~ msgstr ""
+#~ "باستخدام هذه المعالجات, سيتم رؤية الكمبيوتر الخاص بك كخادم يدير الشبكة "
+#~ "الخاص به (شبكة من الفئة C)"
-msgid "Server Address:"
-msgstr "عنوان الخادم:"
+#~ msgid "Server Address:"
+#~ msgstr "عنوان الخادم:"
-msgid ""
-"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
-"or upstream network), connected using another network card or a modem."
-msgstr ""
-"الإتصال الخارجي هو شبكة يكون فيها جهاز الكمبيوتر الخاص بك عميلاً (في الإنترنت "
-"أو شبكة upstream), متصلاً بشبكة أخرى باستخدام بطاقة شبكة أو مودم."
+#~ msgid ""
+#~ "External connection is a network from which the computer is client "
+#~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a "
+#~ "modem."
+#~ msgstr ""
+#~ "الإتصال الخارجي هو شبكة يكون فيها جهاز الكمبيوتر الخاص بك عميلاً (في "
+#~ "الإنترنت أو شبكة upstream), متصلاً بشبكة أخرى باستخدام بطاقة شبكة أو مودم."
-msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
-"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
-msgstr ""
-"أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان "
-"الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة "
-"الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي اسم "
-"مثل \"company.net\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your "
+#~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name "
+#~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid "
+#~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q."
+#~ msgstr ""
+#~ "أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان "
+#~ "الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة "
+#~ "الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي "
+#~ "اسم مثل \"company.net\"."
-msgid "Host Name"
-msgstr "اسم المستضيف"
+#~ msgid "Host Name"
+#~ msgstr "اسم المستضيف"
-msgid "Network Address:"
-msgstr "عنوان الشبكة:"
+#~ msgid "Network Address:"
+#~ msgstr "عنوان الشبكة:"
-msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
-msgstr "CRI, Campus d'Orsay, جامعة حنوب باريس, فرنسا"
+#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, جامعة حنوب باريس, فرنسا"
-msgid "University of Manchester, Manchester, England"
-msgstr "جامعة مانشستر, مانشستر, انجلترا"
+#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England"
+#~ msgstr "جامعة مانشستر, مانشستر, انجلترا"
-msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
-msgstr "SCI, جامعة ليموج, فرنسا"
+#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
+#~ msgstr "SCI, جامعة ليموج, فرنسا"
-msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-msgstr "المركز الفضائي الكندي, دورفال, كيبيك, كندا"
+#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+#~ msgstr "المركز الفضائي الكندي, دورفال, كيبيك, كندا"
-msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
-msgstr "(فضلاً اختر الخادمات في منطقتك الجغرافية)"
+#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
+#~ msgstr "(فضلاً اختر الخادمات في منطقتك الجغرافية)"
-msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-msgstr "جامعة أوكلاهوما, نورمان, أوكلاهوما, الولايات المتحدة الأمريكية"
+#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+#~ msgstr "جامعة أوكلاهوما, نورمان, أوكلاهوما, الولايات المتحدة الأمريكية"
-msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-msgstr "جامعة ريجينا, ريجينا, ساسكاتشيوان, كندا"
+#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+#~ msgstr "جامعة ريجينا, ريجينا, ساسكاتشيوان, كندا"
-msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
-msgstr "كلية ترينيتي, دبلن, أيرلندا"
+#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
+#~ msgstr "كلية ترينيتي, دبلن, أيرلندا"
-msgid "Singapore"
-msgstr "سنغافورة"
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "سنغافورة"
-msgid "The Chinese University of Hong Kong"
-msgstr "جامعة هونج كونج الصينية"
+#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong"
+#~ msgstr "جامعة هونج كونج الصينية"
-msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-msgstr "كلية UNLV للهندسة, لاس فيغاس, نيفادا"
+#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+#~ msgstr "كلية UNLV للهندسة, لاس فيغاس, نيفادا"
-msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
-msgstr "Altea (Alicante/أسبانيا)"
+#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
+#~ msgstr "Altea (Alicante/أسبانيا)"
-msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-msgstr "مجلس كندا للبحوث, أوتاوا, أونتاريو, كندا"
+#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+#~ msgstr "مجلس كندا للبحوث, أوتاوا, أونتاريو, كندا"
-msgid "CISM, Lyon, France"
-msgstr "CISM, ليون, فرنسا"
+#~ msgid "CISM, Lyon, France"
+#~ msgstr "CISM, ليون, فرنسا"
-msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-msgstr "Inet Inc., سيول, كوريا"
+#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+#~ msgstr "Inet Inc., سيول, كوريا"
-msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
-msgstr "المركز العلمي في تشيرنوغولوفكا, موسكو, روسيا"
+#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
+#~ msgstr "المركز العلمي في تشيرنوغولوفكا, موسكو, روسيا"
-msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-msgstr "Washington State University Tri-Cities, ريتشلاند, واشنطن"
+#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, ريتشلاند, واشنطن"
-msgid "University of Adelaide, South Australia"
-msgstr "جامعة أديليد, جنوب أستراليا"
+#~ msgid "University of Adelaide, South Australia"
+#~ msgstr "جامعة أديليد, جنوب أستراليا"
-msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
-msgstr "CRIUC, جامعة كين, فرنسا"
+#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
+#~ msgstr "CRIUC, جامعة كين, فرنسا"
-msgid "WARNING"
-msgstr "تحذير"
+#~ msgid "WARNING"
+#~ msgstr "تحذير"
-msgid "Loria, Nancy, France"
-msgstr "لوريا, نانسي, فرنسا"
+#~ msgid "Loria, Nancy, France"
+#~ msgstr "لوريا, نانسي, فرنسا"
-msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-msgstr "جامعة فوكوكا, فوكوكا, اليابان"
+#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
+#~ msgstr "جامعة فوكوكا, فوكوكا, اليابان"
-msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
-msgstr "المعهد الفيدرالي السويسري للتكنولوجيا"
+#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+#~ msgstr "المعهد الفيدرالي السويسري للتكنولوجيا"
-msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-msgstr "LAAS/CNRS, تولوز, فرنسا"
+#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+#~ msgstr "LAAS/CNRS, تولوز, فرنسا"
-msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة ستراتشايلد, غلاسغو, سكوتلاندا"
+#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+#~ msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة ستراتشايلد, غلاسغو, سكوتلاندا"
-msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-msgstr "MIT لنظم المعلومات, كامبريدج, ماساشوستس"
+#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+#~ msgstr "MIT لنظم المعلومات, كامبريدج, ماساشوستس"
-msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
-msgstr "كلية طب بايلور, هيوستون, تكساس"
+#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+#~ msgstr "كلية طب بايلور, هيوستون, تكساس"
-msgid "Penn State University, University Park, PA"
-msgstr "جامعة Penn State, University Park, PA"
+#~ msgid "Penn State University, University Park, PA"
+#~ msgstr "جامعة Penn State, University Park, PA"
-msgid "University of Oslo, Norway"
-msgstr "جامعة أوسلو, النرويج"
+#~ msgid "University of Oslo, Norway"
+#~ msgstr "جامعة أوسلو, النرويج"
-msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
-msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة وسكونسن-ماديسون"
+#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
+#~ msgstr "قسم علوم الحاسب, جامعة وسكونسن-ماديسون"
-msgid "activate user module"
-msgstr "فعّل وحدة المستخدم"
+#~ msgid "activate user module"
+#~ msgstr "فعّل وحدة المستخدم"
-msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or use "
-"the Back button to correct them."
-msgstr ""
-"لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح "
-"القيمة."
+#~ msgid ""
+#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
+#~ "use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح "
+#~ "القيمة."
-msgid ""
-"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
-msgstr ""
-"لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن "
-"الإتصال \"الخارجي\" للخادم."
+#~ msgid ""
+#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
+#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن "
+#~ "الإتصال \"الخارجي\" للخادم."
-msgid ""
-"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
-"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \"company.net\"."
-msgstr ""
-"أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان "
-"الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة "
-"الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي اسم "
-"مثل \"company.net\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
+#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
+#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
+#~ "like \"company.net\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان "
+#~ "الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة "
+#~ "الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي "
+#~ "اسم مثل \"company.net\"."
-msgid "Public directory:"
-msgstr "دليل عام:"
+#~ msgid "Public directory:"
+#~ msgstr "دليل عام:"
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
-msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت و الإنترانت"
+#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
+#~ msgstr "مكّن خادم الويب للإنترنت و الإنترانت"
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
-msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت و الإنترانت"
+#~ msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
+#~ msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت و الإنترانت"
-msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
-msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستدم الجذر لتشغيل هذا المعالج..."
+#~ msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
+#~ msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستدم الجذر لتشغيل هذا المعالج..."
-msgid "End"
-msgstr "انهاء"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "انهاء"
-msgid "See you soon!"
-msgstr "نراك قريباً!"
+#~ msgid "See you soon!"
+#~ msgstr "نراك قريباً!"
-msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
-msgstr "اضغط خروج للخروج أو السابق لتصحيح خياراتك"
+#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
+#~ msgstr "اضغط خروج للخروج أو السابق لتصحيح خياراتك"
-msgid "No Samba service has been requested"
-msgstr "لم يتم طلب أي خدمة Samba"
+#~ msgid "No Samba service has been requested"
+#~ msgstr "لم يتم طلب أي خدمة Samba"
#, fuzzy
#~ msgid "Setup a LDAP server."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 01ef9793..e1254799 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-29 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "Xəbərdarlıq."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Xəta"
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Xəta"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Verici, alıcının adının şəbəkədəki digər kompütərlər tərəfindən görülməsi "
@@ -137,8 +136,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Xəta"
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdır
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "fəal"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "Drakwizard sehirbaz seçkisi"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Xahiş edirik bir sehirbaz seçin"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -626,7 +625,7 @@ msgstr ""
"%s qurulu deyil\n"
"Qurmaq üçün \"Sonrakı\" ya da çıxmaq üçün \"Ləğv Et\" düyməsinə basın."
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"İnternet Xəbərlər xidmətinizi quraşdırmaq üçün sehirbaz aşağıdakı "
"parametrləri topladı:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1440,19 +1439,23 @@ msgstr ""
"Gedən poçtun \"Göndərən:\" və \"Cavabla\" sahələrində göstəriləcək ünvan "
"növünü seçə bilərsiniz."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskarad domen adı:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Xəbərdarlıq: "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Poçt şəbəkə keçidi üçün boş ünvan daxil etdiniz."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1461,21 +1464,17 @@ msgstr ""
"yollama imkanı verməyəcək. Davam etmək üçün sonrakı, qiymət daxil etmək üçün "
"isə geri düyməsinə basın."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskarad yaxşı deyil!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "İnternet Poçt Şəbəkə Keçidi"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1485,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"üçün, əgər provayderiniz \"provider.com\" isə, internet poçt vericisi \"smtp."
"provider.com\" olacaq."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1493,29 +1492,29 @@ msgstr ""
"Vericiniz gedən poçtları poçt şəbəkə keçişi vasitəsiylə göndərəcək, son "
"çatdırmanı bu keçiş həll edəcək."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Poçt Vericisi Adı:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "İnternet Poçtu Quraşdırılır"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1523,36 +1522,36 @@ msgstr ""
"Bu sehirbaz İnternet Poçt xidmətinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı "
"parametrləri topladı:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Ünvanın Şəkli"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "İnternet Poçtu Quraşdırılır"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Sehirbaz vericinizin İnternet Poçt xidmətini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Çap Vericisi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır"
@@ -2518,6 +2517,9 @@ msgstr "Apache veb vericisi"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskarad yaxşı deyil!"
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "ANis Alıcısı"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a54ddd4a..f31d85c7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "Предупреждение"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr ""
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "Натиснете \"нататък\" за да започнете,ил
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Сървърът ще използва всичко,което въведете тук,за да направи името на "
@@ -134,8 +133,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Помощникът успешно настрои DHCP услугите
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "включен"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "ДракПомощник избор на помощник"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Моля изберете помощник"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -630,7 +629,7 @@ msgstr ""
"%s не е инсталирано\n"
"Натиснете \"Нататък\",за да инсталирате или \"Отказ\" за изход"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "инсталацията провалена"
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройката на вашия "
"сървър за интернет новини:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1433,39 +1432,39 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Предупреждение:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Вие сте въвели празен адрес за пощенски портал."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet Mail Gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
#, fuzzy
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
@@ -1476,70 +1475,70 @@ msgstr ""
"например,ако вашия доставчик е \"provider.com\", сървърът трябва да е \"news."
"provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Настройване на FTP сървър"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Помощникът успешно настрои вашата услуга \"интернет поща\" на сървъра ви."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "FTP сървър"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Настройване на FTP сървър"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 68b54b8a..47b0fd91 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -34,10 +34,9 @@ msgstr "Upozorenje"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Greška."
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "Greška."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "Pritisnite Dalje za početak, ili Odustani za izlaz iz čarobnjaka."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Server će koristiti informacije koje unesete ovdje kako bi učinio da ime "
@@ -140,8 +139,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška."
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DHCP servis na ovom serveru."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "uključen"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -635,7 +634,7 @@ msgstr "Drakwizard odabir čarobnjaka"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Molim odaberite čarobnjaka"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -644,7 +643,7 @@ msgstr ""
"%s nije instaliran\n"
"Kliknite na \"Sljedeći\" da ga instalirate ili \"Odustani\" za izlaz"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "instalacija nije uspjela"
@@ -1133,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje "
"Internet news servisa:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1457,19 +1456,23 @@ msgstr ""
"Možete izabrati tip adrese koju će izlazna pošta prikazivati u \"From:\" i "
"\"Reply-to\" poljima."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskirano ime domena:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Unijeli ste praznu adresu za mail gateway."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1477,21 +1480,17 @@ msgstr ""
"Vaš izbor može biti prihvaćen, ali to će onemogućiti slanje maila izvan vaše "
"lokalne mreže. Pritisnite Dalje za nastavak, ili Nazad da unesete nešto."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade nije dobar!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet mail gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1501,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"primjer, ako je vaš provajder \"provajder.ba\", internet mail server je "
"obično \"smtp.provajder.ba\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1509,29 +1508,29 @@ msgstr ""
"Vaš server će poslati izlazni mail kroz mail gateway, koji će se zatim "
"pobrinuti za krajnju dostavu."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Ime mail servera:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Podešavanje Internet Mail-a"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1539,35 +1538,35 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje "
"Internet mail servisa:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Oblik adrese"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Podešavanje Internet Mail-a"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Internet mail servis za ovaj server."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Print server:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Podešavanje FTP servera"
@@ -2531,6 +2530,9 @@ msgstr "Intranet web server:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquerade nije dobar!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP klijenta:"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3fbecfcf..99eb5ea7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -32,10 +32,9 @@ msgstr "Avís."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Error."
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Error."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "Premeu Següent per començar, o Cancel·la per sortir de l'auxiliar."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"El servidor emprarà la informació que introduïu aquí perquè el nom del "
@@ -133,8 +132,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -192,11 +191,13 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DHCP del vostre servidor."
+msgstr ""
+"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis DHCP del vostre servidor."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
-msgstr "Si vols habilitar el PXE per el teu servidor si us plau marqueu la caixa."
+msgstr ""
+"Si vols habilitar el PXE per el teu servidor si us plau marqueu la caixa."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "Range of addresses used by dhcp"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DHCP del servidor amb èxit."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Ha fallat"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -433,7 +434,8 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:173
@@ -505,8 +507,10 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
-msgstr "El servidor DNS està a punt de ser configurat amb la configuració següent"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgstr ""
+"El servidor DNS està a punt de ser configurat amb la configuració següent"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Server Hostname:"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Selecció d'auxiliar Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Seleccioneu un auxiliar"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr ""
"%s no està instal·lat\n"
"Feu clic a \"Següent\" per instal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
@@ -623,7 +627,8 @@ msgstr "Auxiliar de configuració del servidor FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a configurar el servidor FTP per la vostra xarxa."
+msgstr ""
+"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar el servidor FTP per la vostra xarxa."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP Server"
@@ -651,7 +656,8 @@ msgstr "Habilita el servidor FTP per a internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
-msgstr "Correu de l'administrador: adreça de correu de l'administrador de l'FTP."
+msgstr ""
+"Correu de l'administrador: adreça de correu de l'administrador de l'FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
@@ -761,7 +767,8 @@ msgstr "Permet FXP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
-msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor FTP per a Intranet/Internet amb èxit"
+msgstr ""
+"L'auxiliar ha configurat el servidor FTP per a Intranet/Internet amb èxit"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
@@ -811,7 +818,8 @@ msgstr "El directori destí ja està en us, si us plau escolliu-ne un altre."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
msgid "Your install server will be configured with those parameters"
-msgstr "El vostre servidor d'instal·lació és configurarà amb aquests paràmetres"
+msgstr ""
+"El vostre servidor d'instal·lació és configurarà amb aquests paràmetres"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
msgid "Enable NFS install server:"
@@ -1084,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents \n"
"necessaris per configurar el servei de notícies d'Internet:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1103,7 +1111,8 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Interval de sondeig:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servei de notícies d'Internet del servidor amb "
"èxit."
@@ -1328,7 +1337,8 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-msgstr "L'auxiliar ha configurat el teu sistema per a ser un client NIS amb èxit."
+msgstr ""
+"L'auxiliar ha configurat el teu sistema per a ser un client NIS amb èxit."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
msgid ""
@@ -1354,7 +1364,8 @@ msgstr "Auxiliar del postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
-msgstr "Error no s'ha trobat el vostre nom de màquina a /etc/hosts. S'està sortint."
+msgstr ""
+"Error no s'ha trobat el vostre nom de màquina a /etc/hosts. S'està sortint."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
msgid "External Mail server"
@@ -1396,19 +1407,23 @@ msgstr ""
"Podeu triar el tipus d'adreça que el correu de sortida mostrarà en els camps "
"\"De:\" i \"Respon a:\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nom de domini emmascarat:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Avís:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Heu introduït una adreça buida per a la passarel·la de correu."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1417,11 +1432,7 @@ msgstr ""
"fora de la xarxa local. Premeu Següent per continuar, o Anterior per "
"introduir un valor."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "L'emmascarament no és correcte"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
@@ -1429,11 +1440,11 @@ msgstr ""
"Error, està instal·lat sendmail, elimina'l abans d'instal·lar i configurar "
"Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Passarel·la del correu d'Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1443,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"tipusdedomini\";per exemple, si el vostre proveïdor és \"proveïdor.com\", el "
"servidor de correu d'internet generalment serà \"smtp.proveïdor.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1451,29 +1462,29 @@ msgstr ""
"El vostre servidor enviarà el correu de sortida a través d'una passarel·la, "
"que s'encarregarà de lliurar-lo finalment."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nom del servidor de correu:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "S'està configurant el correu d'Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1481,34 +1492,35 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servei de correu d'Internet:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Format de l'adreça"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "elmeuorigen"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "S'està configurant el servidor de correu intern"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servei de correu d'Internet del servidor amb "
"èxit."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Comprova si sendmail està instal·lat per evitar conflictes..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Servidor Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "S'està configurant el vostre servidor Postfix....."
@@ -1563,7 +1575,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Port del servidor intermediari:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Premeu Següent si voleu mantenir aquest valor, o Anterior per corregir la "
"vostra elecció."
@@ -1581,14 +1594,16 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Heu de triar un port més gran que 1024 i menor que 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"La memòria cau de disc és la quantitat d'espai de disc que pot usar-se per a "
"l'intercanvi al disc."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "A caire informatiu, aquí teniu l'espai al disc ocupat per /var/spool/squid:"
+msgstr ""
+"A caire informatiu, aquí teniu l'espai al disc ocupat per /var/spool/squid:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
@@ -1677,7 +1692,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "S'està configurant el servidor intermediari"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servidor intermediari:"
@@ -1833,7 +1849,8 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Opció ACPI: Advanced Configuration and Power Interface"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
+msgid ""
+"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
@@ -1898,7 +1915,8 @@ msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr "Si us plau doneu un nom d'entrada PXE correcte (una paraula)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
@@ -1911,7 +1929,8 @@ msgstr "Un nom similar s'usa en una entrada del menú PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
-msgstr "Ara es prepararan tots els fitxers per defecte per establir un servidor PXE"
+msgstr ""
+"Ara es prepararan tots els fitxers per defecte per establir un servidor PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "TFTP directory:"
@@ -1991,8 +2010,10 @@ msgstr ""
"d'impressió per a estacions de treball que no funcionen sobre sistemes Linux."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis Samba del servidor."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgstr ""
+"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis Samba del servidor."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
@@ -2157,7 +2178,8 @@ msgstr "llista d'escriptura:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr "Esculli les impressores que vols que siguin accessibles pels usuaris coneguts"
+msgstr ""
+"Esculli les impressores que vols que siguin accessibles pels usuaris coneguts"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
msgid "Enable all printers"
@@ -2221,7 +2243,8 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr "Així, el vostre servidor serà el servidor horari local per a la vostra xarxa."
+msgstr ""
+"Així, el vostre servidor serà el servidor horari local per a la vostra xarxa."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
@@ -2396,7 +2419,8 @@ msgstr "subdirectori http d'usuari : ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr "Escriviu la ruta del directori que voleu que sigui l'arrel dels documents."
+msgstr ""
+"Escriviu la ruta del directori que voleu que sigui l'arrel dels documents."
#: ../web_wizard/Apache.pm:111
msgid "Document Root:"
@@ -2432,7 +2456,8 @@ msgstr "Directori d'usuari:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit"
+msgstr ""
+"L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Apache server"
@@ -2442,6 +2467,9 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "L'emmascarament no és correcte"
+
#, fuzzy
#~ msgid "LDAP RootDSE"
#~ msgstr "RootDSE"
@@ -2454,4 +2482,3 @@ msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
#~ msgid "Will set your computer has a NIS client."
#~ msgstr "Configurarà el vostre ordinador con un client NIS."
-
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e6a873ae..1824e19b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -40,10 +40,9 @@ msgstr "Varování."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Chyba."
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Chyba."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Server použije zde zadané informace k vytvoření názvu klienta, který bude k "
@@ -143,8 +142,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil služby DHCP na vašem serveru."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Selhání"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Výběr průvodců"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vyberte si prosím průvodce"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -634,7 +633,7 @@ msgstr ""
"%s není nainstalován.\n"
"Nainstalujte stiskem tlačítka \"Další\" nebo skončete tlačítkem \"Zrušit\""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Průvodce shromáždil následující parametry potřebné\n"
"pro nastavení služby pro diskusní skupiny z Internetu:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1442,19 +1441,23 @@ msgstr ""
"Můžete vybrat adresu, která se bude objevovat v odchozích dopisech v "
"položkách\"From:\" (odesílatel) a \"Reply-To:\" (komu poslat odpověď)."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Název maškarádované domény:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Varování:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Zadal jste prázdnou adresu pro poštovní bránu."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1463,11 +1466,7 @@ msgstr ""
"lokální síť. Chcete-li pokračovat, stiskněte tlačítko Další, jinak stiskněte "
"tlačítko Zpět a zadejte nějakou hodnotu."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maškaráda není v pořádku!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
@@ -1475,11 +1474,11 @@ msgstr ""
"Chyba, je instalován sendmail, před instalací nebo nastavením serveru "
"Postfix je třeba sendmail odstranit"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Brána pro poštu na Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1489,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"pokud se například váš poskytovatel jmenuje \"poskytovatel.cz\", pak je "
"obvykle název jeho poštovního serveru pro Internet \"smtp.poskytovatel.cz\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1497,16 +1496,16 @@ msgstr ""
"Váš server bude odesílat odchozí poštu skrze poštovní bránu, která se "
"postará o konečné doručení."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Název poštovního serveru:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
"Implicitně je nastaveno připojení myhostname, což je v pořádku pro malé sítě."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
@@ -1514,15 +1513,15 @@ msgstr ""
"Parametr myorigin udává doménu, ze které se lokálně odeslaná pošta zdá, že "
"pochází."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Nastavuji elektronickou poštu pro síť Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1530,36 +1529,36 @@ msgstr ""
"Průvodce shromáždil následující parametry potřebné pro nastavení vaší služby "
"pro poštu na Internetu:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Tvar adresy"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Nastavuji interní server elektronické pošty"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Průvodce úspěšně nastavil službu pro elektronickou poštu na Internetu na "
"vašem serveru."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
"Kontroluje se instalace programu sendmail, aby se předešlo konfliktům..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Nastavuji váš server Postfix..."
@@ -2513,3 +2512,6 @@ msgstr "Server Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..."
+
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maškaráda není v pořádku!"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index ebd0ded1..bd62491a 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-12 22:01-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -28,10 +28,9 @@ msgstr "Rhybudd."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Gwall."
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Gwall."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "Gwasgwch nesaf i gychwyn, neu Diddymu i adael y dewin."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Bydd y gweinydd yn defnyddio'r wybodaeth rydych wedi ei rhoi yma i wneud "
@@ -129,8 +128,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu gwasanaethau DHCP eich gweinydd."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "Methwyd"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "Dewis dewin Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Dewiswch ddewin"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Nid yw %s wedi ei osod\n"
"Cliciwch \"Nesaf\"i'w osod neu \"Diddymu\" i adael."
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosod"
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol\n"
"sydd eu hangen ar gyfer ffurfweddu eich Gwasanaeth Newyddion Rhyngrwyd:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1439,19 +1438,23 @@ msgstr ""
"Mae modd dewis y math o gyfeiriad fydd e-bost allfynd yn ei ddangos ym maes "
"\"Oddi wrth:\" a \"Ateb i\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Enw parth ffug:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Rydych wedi rhoi cyfeiriad gwag ar gyfer porth e-bost."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1460,22 +1463,18 @@ msgstr ""
"allan i'ch rhwydwaith lleol. Cliciwch nesaf i barhau, neu nôl i gynnig "
"gwerth."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Ffugio gwael!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
"Gwall, mae sendmail wedi ei osod, dadosodwch sendmail a ffurfweddu Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Porth E-bost Rhyngrwyd"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1485,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"\"; e.e. os eich darparwr yw \"darparwr.com\", fel rheol y gweinydd e-bost "
"rhyngrwyd yw \"newyddion.darparwr.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1493,16 +1492,16 @@ msgstr ""
"Bydd eich gweinydd yn anfon yr e-bost allfynd drwy borth e-bost, gan ofalu "
"am y trosglwyddiad terfynol."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Enw Gweinydd E-bost::"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
"Y rhagosodiad yw ategu myhostname sy'n iawn ar gyfer safleoedd bychain."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
@@ -1510,15 +1509,15 @@ msgstr ""
"Mae paramedr myorigin yn enwi'r parth mae post lleol yn ymddangos yn dod "
"ohono"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Ffurfweddu E-bost Rhyngrwyd"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1526,34 +1525,34 @@ msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol sydd eu hangen ar gyfer "
"ffurfweddu eich Gwasanaeth E-bost Rhyngrwyd:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Ffurf y Cyfeiriad"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Ffurfweddu ar gyfer Gweinydd E-bost Rhyngrwyd"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaeth E-bost Rhyngrwyd"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Gwiriwch os yw sendmail wedi ei osod, o osgoi gwrthdaro..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Gweinydd Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Ffurfweddu eich gweinydd Postfix"
@@ -2507,6 +2506,9 @@ msgstr "Gweinydd gwe Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Ffugio gwael!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "LDAP RootDSE"
#~ msgstr "RootDSE"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a01ec232..7733aa15 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,14 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 10:41+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
@@ -36,10 +36,9 @@ msgstr "Advarsel."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Fejl."
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "Fejl."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "Klik p Nste for at begynde eller Afbryd for at afslutte hjlperen."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Serveren vil bruge informationen du indtastede her til at gre navnet p "
@@ -86,7 +85,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Denne hjlper vil hjlpe dig med at tilfje en ny klient i din lokale DNS."
+msgstr ""
+"Denne hjlper vil hjlpe dig med at tilfje en ny klient i din lokale DNS."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
@@ -100,7 +100,8 @@ msgstr "Klientidentifikation:"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Bemrk at angivet IP-nummer og klientnavn skal vre unikke i netvrket."
+msgstr ""
+"Bemrk at angivet IP-nummer og klientnavn skal vre unikke i netvrket."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid ""
@@ -133,8 +134,8 @@ msgstr "Du er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din konfiguration."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -192,7 +193,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester p din server."
+msgstr ""
+"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester p din server."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
@@ -284,11 +286,12 @@ msgstr "Grnsesnit:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
-msgstr "Hjlperen konfigurerede DHCP-tjenesterne p din serveren uden problemer."
+msgstr ""
+"Hjlperen konfigurerede DHCP-tjenesterne p din serveren uden problemer."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -296,7 +299,7 @@ msgstr "Mislykkedes"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -313,8 +316,8 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
"Du behver at omjustere dit domnenavn. For en DNS-server behver du et "
-"korrekt domnenavn, ikke det samme som localdomain eller ingenting. "
-"Kr drakconnect for at justere det."
+"korrekt domnenavn, ikke det samme som localdomain eller ingenting. Kr "
+"drakconnect for at justere det."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Master DNS server"
@@ -382,9 +385,9 @@ msgid ""
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""
-"En slave-navneserver vil tage noget af byrden vk fra din primre navneserver,"
-"og vil ogs fungere som en backupserver, i tilflde af at din master-server "
-"ikke kan ns."
+"En slave-navneserver vil tage noget af byrden vk fra din primre "
+"navneserver,og vil ogs fungere som en backupserver, i tilflde af at din "
+"master-server ikke kan ns."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 ../dns_wizard/Bind.pm:210
msgid "IP Address of the master DNS server:"
@@ -407,8 +410,8 @@ msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
msgstr ""
-"Hvis du behver det og kender din ip-videresender s angiv IP-adressen "
-"p den, hvis ikke s lad den vre tom"
+"Hvis du behver det og kender din ip-videresender s angiv IP-adressen p "
+"den, hvis ikke s lad den vre tom"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "External DNS:"
@@ -423,8 +426,8 @@ msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
msgstr ""
-"Domnenavn p denne server er automatisk tilfjet og du behver ikke at tilfje "
-"det her."
+"Domnenavn p denne server er automatisk tilfjet og du behver ikke at "
+"tilfje det her."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
msgid ""
@@ -443,7 +446,8 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Standard domnavn som skal sges:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Dette er ikke en gyldig ip-adresse for din videresender, klik p Nste for "
"at fortstte"
@@ -463,8 +467,8 @@ msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
-"Det ser ud som om vrten allerede er i din DNS-konfiguration... tryk "
-"nste for at fortstte"
+"Det ser ud som om vrten allerede er i din DNS-konfiguration... tryk nste "
+"for at fortstte"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
msgid "Error:"
@@ -483,8 +487,8 @@ msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""
-"Det ser ud som om ingen DNS-server er blevet sat via hjlperen."
-"Venligst kr DNS-hjlperen: Master DNS-server."
+"Det ser ud som om ingen DNS-server er blevet sat via hjlperen.Venligst kr "
+"DNS-hjlperen: Master DNS-server."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:203
msgid ""
@@ -519,7 +523,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Klient med denne identifikation vil blive fjernet fra din DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""
"DNS-serveren er i frd med at blive konfigureret med den flgende "
"konfiguration"
@@ -616,7 +621,8 @@ msgstr "Drakwizard hjlpervalg"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Venligst vlg en hjlper"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
+#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
@@ -624,7 +630,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke installeret\n"
"Klik \"Nste\" for at installere eller \"Annullr\" for at afslutte"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation mislykkedes"
@@ -638,7 +644,8 @@ msgstr "Konfigurationshjlper for FTP-server"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "Denne hjlpe vil hjlpe dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netvrk."
+msgstr ""
+"Denne hjlpe vil hjlpe dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netvrk."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP Server"
@@ -715,8 +722,8 @@ msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-"Vlg venligst om du vil tillade en opkobling til FTP-server fra interne eller "
-"eksterne vrter."
+"Vlg venligst om du vil tillade en opkobling til FTP-server fra interne "
+"eller eksterne vrter."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
@@ -776,7 +783,8 @@ msgstr "Tillad FXP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
-msgstr "Hjlperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
+msgstr ""
+"Hjlperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
@@ -1110,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"Hjlperen samlede de flgende parametre\n"
"som behves for at konfigurere din Internet nyheds-tjeneste:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1129,7 +1137,8 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Tjekkeinterval:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"Hjlperen konfigurerede Internet nyheds-tjenesten p din server uden "
"problemer."
@@ -1153,7 +1162,8 @@ msgstr "Konfigurationshjlper for NFS-server"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netvrk."
+msgstr ""
+"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netvrk."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
@@ -1256,7 +1266,8 @@ msgstr "NIS-server med autofs-kort"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Opstning af en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
+msgstr ""
+"Opstning af en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want to do ?"
@@ -1350,7 +1361,8 @@ msgstr "Fejl, skulle vre et katalog"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
-msgstr "Fejl; nisdomainame br vre korrekt (ikke tomt eller det lokale domne)"
+msgstr ""
+"Fejl; nisdomainame br vre korrekt (ikke tomt eller det lokale domne)"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid ""
@@ -1362,15 +1374,16 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-msgstr "Hjlperen konfigurerede din makine til at vre en NIS-klient uden problemer."
+msgstr ""
+"Hjlperen konfigurerede din makine til at vre en NIS-klient uden problemer."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-"Hjlperen konfigurerede din maskine til at vre en NIS-server med "
-"autofs-kort uden problemer."
+"Hjlperen konfigurerede din maskine til at vre en NIS-server med autofs-"
+"kort uden problemer."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
@@ -1432,19 +1445,23 @@ msgstr ""
"Du kan vlge den slags adresser som udgende epost vil vise i \"From:\" og "
"\"Reply-to\"-felterne."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskarade domnenavn"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Du indtastede en tom adresse for epost-gatewayen."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1453,11 +1470,7 @@ msgstr ""
"udenfor dit lokale netvrk. Tryk nste for at fortstte, eller tilbage for "
"at indtaste en vrdi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskering ikke i orden!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
@@ -1465,11 +1478,11 @@ msgstr ""
"fejl, sendmail er installeret, fjern det venligst fr installering og "
"konfigurering af Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet epost gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1479,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"din udbyder er \"udbyder.dk\", er internet epost-serveren normalt \"smtp."
"udbyder.dk\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1487,31 +1500,32 @@ msgstr ""
"Din server vil sende udgende post via en epost-gateway, denne vil tage hnd "
"om slutleveringen."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Navn p e-postserver:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-msgstr "Standard er at tilfje myhostname hvilket er fint for sm installationer."
+msgstr ""
+"Standard er at tilfje myhostname hvilket er fint for sm installationer."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-"Parameteren 'myorigin' angiver domnet som den lokalt sendte epost ser ud til "
-"at komme fra"
+"Parameteren 'myorigin' angiver domnet som den lokalt sendte epost ser ud "
+"til at komme fra"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurerer Internet epost"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1519,34 +1533,35 @@ msgstr ""
"Hjlperen samlede flgende parametre som behves for at konfigurere din "
"Internet epost-tjeneste:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Form p adressen"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Konfigurerer den interne epost-server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Hjlperen konfigurerede din Internet eposttjeneste for din server uden "
"problemer."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Tjek om sendmail er installeret, for at undg konflikt...."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix-server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurerer din Postfix-server....."
@@ -1601,7 +1616,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy-port:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Klik p Nste for at beholde denne vrdi eller Tilbage for at korrigere dit "
"valg"
@@ -1619,7 +1635,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Du skal vlge en port strre end 1024 og lavere end 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "Disk-cache er mngden af diskplads som kan bruges til cache p disken."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
@@ -1650,7 +1667,8 @@ msgstr "Diskplads (MB):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
-msgstr "Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer"
+msgstr ""
+"Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
@@ -1709,7 +1727,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurerer proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Hjlperen samlede flgende parametre som behves for at konfigurere din "
"proxy:"
@@ -1775,12 +1794,12 @@ msgid ""
"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere PXE-serveren. PXE (Pre-"
-"boot Execution Environment) er en protokol lavet af Intel som tillader "
-"maskiner at starte op via netvrket. PXE er lagret i ROM p de nye "
-"generationer af netvrkskort. Nr maskinen starter op, indlser BIOS'en PXE-"
-"ROM'en i hukommelsen og udfrer det. En menu vises, som tillader maskinen at "
-"opstarte styresystem nedhentet over netvrket."
+"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere PXE-serveren. PXE (Pre-boot "
+"Execution Environment) er en protokol lavet af Intel som tillader maskiner "
+"at starte op via netvrket. PXE er lagret i ROM p de nye generationer af "
+"netvrkskort. Nr maskinen starter op, indlser BIOS'en PXE-ROM'en i "
+"hukommelsen og udfrer det. En menu vises, som tillader maskinen at opstarte "
+"styresystem nedhentet over netvrket."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
@@ -1871,7 +1890,8 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Acpi-option: Advanced Configuration and Power Interface"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
+msgid ""
+"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr ""
"Netvrks klient-grnseflade: gennem hvilken grnseflade skal klienten "
"installeres."
@@ -1913,8 +1933,8 @@ msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""
-"Dette vil konfigurere alle standard konfigurationsfiler krvet for at opstte "
-"en PXE-server."
+"Dette vil konfigurere alle standard konfigurationsfiler krvet for at "
+"opstte en PXE-server."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
@@ -1929,6 +1949,7 @@ msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Skal bruge et aftryk. Tilfj venligst n."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Vlg venligst et aftryk fra et andet katalog end %s."
@@ -1937,7 +1958,8 @@ msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr "Angiv venligst et korrekt navn i PXE-indgang (kun t ord)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"For at tilfje/fjerne/ndre PXE opstartsaftrykket skal du kre 'Set PXE "
"server' frst."
@@ -2011,6 +2033,7 @@ msgid "Samba wizard"
msgstr "Samba-hjlper"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
+#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s eksisterer ikke."
@@ -2031,7 +2054,8 @@ msgstr ""
"arbejdstationer som kre ikke-Linux-systemer."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere Samba-tjenesterne p din "
"server."
@@ -2060,7 +2084,8 @@ msgstr "Server-beskrivelse."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "Banner er mden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne."
+msgstr ""
+"Banner er mden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
@@ -2197,7 +2222,8 @@ msgstr "skriv liste:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr "Vlg hvilke printere du nsker skal vre tilgngelige for kendte brugere"
+msgstr ""
+"Vlg hvilke printere du nsker skal vre tilgngelige for kendte brugere"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
msgid "Enable all printers"
@@ -2265,7 +2291,8 @@ msgstr "Sledes vil din server vre den lokale tidsserver for dit netvrk."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr "Klik p Nste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjlper."
+msgstr ""
+"Klik p Nste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjlper."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid ""
@@ -2361,7 +2388,8 @@ msgstr "Webhjlper"
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netvrk."
+msgstr ""
+"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netvrk."
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "Web Server Configuration Wizard"
@@ -2467,7 +2495,8 @@ msgstr "Brugerkatalog:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr "Hjlperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer"
+msgstr ""
+"Hjlperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Apache server"
@@ -2477,3 +2506,5 @@ msgstr "Apache-server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskering ikke i orden!"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5cbc01c9..514121fe 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -40,10 +40,9 @@ msgstr "Warnung."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Fehler."
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Fehler."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Der DNS-Dienst verwendet die von Ihnen erfragten Angaben, um neue Clients im "
@@ -145,8 +144,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -314,7 +313,7 @@ msgstr "ein"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "DrakWizard Assistenten Auswahl"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Assistenten"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -634,7 +633,7 @@ msgstr ""
"%s ist nicht installiert\n"
"Wählen Sie \"Weiter\" für die Installation, oder \"Abbrechen\" zum Beenden."
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation fehlgeschlagen"
@@ -1139,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"Der Assistent hat die folgenden Parameter\n"
"zusammengestellt, um Ihren Internet-News-Dienst einzurichten:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1457,19 +1456,23 @@ msgstr ""
"Sie können die Art der Adresse wählen, die die ausgehende E-Mail im \"Von:"
"\"- und \"Antwort an\"-Feld anzeigen wird."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Masquerading-Domänen-Name:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Sie gaben eine leere Adresse für den E-Mail-Gateway an."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1478,21 +1481,17 @@ msgstr ""
"Mails nach außerhalb Ihres lokalen Netzwerkes zu senden. Drücken Sie \"Weiter"
"\" um fortzufahren oder \"Zurück\" um eine Eingabe zu tätigen."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Die Masquerade ist nicht gut! "
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet-E-Mail-Gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1502,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"werden, wenn Ihr Provider zum Beispiel \"provider.com\" ist, heißt der "
"Internet-E-Mail-Server \"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1510,32 +1509,32 @@ msgstr ""
"Ihr Server wird die ausgehenden Nachrichten durch ein E-Mail-Gateway senden, "
"der das weitere übernimmt."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "E-Mail-Server-Name:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
#, fuzzy
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
"Standardmässig wird '$myhostname' hinzugefügt, welches ideal für kleine "
"Sites (Standorte) ist."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfiguriere den Internet-E-Mail-Server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1543,36 +1542,36 @@ msgstr ""
"Der Assistent hat die folgenden Parameter gesammelt, die gebraucht werden um "
"Ihr Internet-Mail-Dienst zu konfigurieren:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Form der Adresse"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Konfiguriere den Internet-E-Mail-Server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Der Assistent hat Ihren Internet-E-Mail-Dienst Ihres Servers erfolgreich "
"konfiguriert."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix-Server:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfiguriere Ihren Postfix-Server."
@@ -2549,6 +2548,9 @@ msgstr "Apache Web-Server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Die Masquerade ist nicht gut! "
+
#, fuzzy
#~ msgid "LDAP RootDSE"
#~ msgstr "RootDSE"
diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot
index f270d5ac..14ab17d2 100644
--- a/po/drakwizard.pot
+++ b/po/drakwizard.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,10 +30,9 @@ msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr ""
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
@@ -120,8 +119,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -557,14 +556,14 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1010,7 +1009,7 @@ msgid ""
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1306,106 +1305,106 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 60f6cb94..c87ece57 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -32,10 +32,9 @@ msgstr "Προειδοποίηση"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Σφάλμα Οδηγού."
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Σφάλμα Οδηγού."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Ο διακομιστής θα κάνει χρήση των πληροφοριών που έχετε εισάγει εδώ για να "
@@ -140,8 +139,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα Οδηγού."
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τις υπηρεσ
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "ενεργοποιημένο"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -636,14 +635,14 @@ msgstr "Επιλογή οδηγού Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν οδηγό"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει "
"την υπηρεσία Ειδήσεων Διαδικτύου:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1465,20 +1464,24 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να επιλέξετε τη διεύθυνση θα εμφανίζεται στα πεδία \"Από:\" και "
"\"Απάντηση σε\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Υπολογισμένο Όνομα Τομέα"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Προειδοποίηση:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Εισάγατε κενή διεύθυνση για την πύλη αλληλογραφίας."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1487,21 +1490,17 @@ msgstr ""
"μηνύματα εκτός του τοπικού σας δικτύου. Πατήστε επόμενο για συνέχεια ή άκυρο "
"για να εισάγετε μια τιμή."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Πύλη Αλληλογραφίας Διαδικτύου"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1511,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"domaintype\" π.χ. αν ο παροχέας σας είναι ο \"provider.com\", τότε ο "
"διακομιστής αλληλογραφίας διαδικτύου είναι συνήθως \"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1519,29 +1518,29 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστή σας θα στέλνει την εξερχόμενη αλληλογραφία μέσω μιας πύλης, που "
"θα αναλαμβάνει την τελική παράδοση"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Όνομα Διακομιστή Αλληλογραφίας:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Ρυθμίζεται η Αλληλογραφία Διαδικτύου"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1549,37 +1548,37 @@ msgstr ""
"Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει "
"την υπηρεσία Αλληλογραφία Διαδικτύου"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Μορφή της Διεύθυνσης"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Ρυθμίζεται η Αλληλογραφία Διαδικτύου"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία την υπηρεσία Αλληλογραφίας Διαδικτύου για τον "
"διακομιστή σας."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Ρυθμίζεται ο διακομιστής FTP"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f2fd4fd3..207fe7e8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -32,10 +32,9 @@ msgstr "Averto"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Sorĉil-eraro."
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Sorĉil-eraro."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Alklaku SEKVA por komenci, aŭ NULIGU por forlasi tiun Sorĉilon."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"La servilo uzos la informojn kiujn vi enigas ĉi tie por alirebligi la nomon "
@@ -136,8 +135,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Sorĉil-eraro."
@@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DHCP-servojn de via servilo."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "enŝaltita"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -631,14 +630,14 @@ msgstr "Drakwizard-sorĉilo-elekto"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Bonvole elektu sorĉilon"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"La sorĉilo kolektis sekvajn parametrojn bezonatajn por konfiguri vian "
"interretan novaĵ-servon:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1452,20 +1451,24 @@ msgstr ""
"Vi povas elekti la specon de adreso kiun eliranta poŝto montras en la kampo "
"\"From:\" and \"Reply-to\" (\"De:\" kaj \"Respondo-al\")."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Komputita domajno-nomo"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Averto:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Vi enmetis malplenan adreson por la poŝt-kluzo."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1473,21 +1476,17 @@ msgstr ""
"Via elekto akcepteblas, sed tio ne permesos vin sendi poŝtaĵon eksteren de "
"via loka reto. Premo sekvan por daŭrigi, aŭ reen por enigi valoron."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskado ne bonas!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Interreta poŝt-kluzo"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1497,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"\"; ekz-e, se via provizanto estas \"provider.com\", la interreta poŝt-"
"servilo estas kutime \"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1505,29 +1504,29 @@ msgstr ""
"Via servilo sendos la eliraĵojn tra poŝta kluzo, tio zorgos pri la fina "
"liverado."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nomo de poŝt-servilo:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Mi konfiguras la interretan poŝton"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1535,36 +1534,36 @@ msgstr ""
"La sorĉilo kolektis jenajn parametrojn bezonatajn por konfiguri vian "
"interretan poŝt-servon:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Formo de la adreso"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Mi konfiguras la interretan poŝton"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"La sorĉilo sukcese konfiguris vian interretan poŝtservon de via servilo."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Presil-servilo:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon"
@@ -2524,6 +2523,9 @@ msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurante la DNS-servilon"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskado ne bonas!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Klienta IP:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c04cc330..9e1dab14 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 07:58-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Espaol <es@li.org>\n"
@@ -28,10 +28,9 @@ msgstr "Advertencia."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Error."
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Error."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -66,11 +65,12 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr "Presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente."
+msgstr ""
+"Presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"El servidor utilizar la informacin ingresada aqu para hacer que el nombre "
@@ -123,12 +123,13 @@ msgstr "Advertencia"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr "Est usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuracin."
+msgstr ""
+"Est usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuracin."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -186,11 +187,13 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Este asistente lo ayudar a configurar los servicios DHCP de su servidor."
+msgstr ""
+"Este asistente lo ayudar a configurar los servicios DHCP de su servidor."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
-msgstr "Si desea habilitar PXE para su servidor DHCP, por favor marque la casilla."
+msgstr ""
+"Si desea habilitar PXE para su servidor DHCP, por favor marque la casilla."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "Range of addresses used by dhcp"
@@ -281,7 +284,7 @@ msgstr "El asistente configur exitosamente los servicios DHCP de su servidor."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "Fall"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -436,7 +439,8 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Nombre de dominio predet. a buscar:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Esta no es una direccin IP vlida para su reenviador... presione siguiente "
"para continuar"
@@ -449,7 +453,8 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:178
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
-msgstr "Esta no es una IP direccin vlida... presione siguiente para continuar"
+msgstr ""
+"Esta no es una IP direccin vlida... presione siguiente para continuar"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:188
msgid ""
@@ -512,7 +517,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "El cliente con esta identificacin se quitar de su DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "El servidor DNS est a punto de ser configurado de la manera siguiente"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
@@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "Seleccin del asistente de Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Por favor, seleccione un asistente"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -616,7 +622,7 @@ msgstr ""
"%s no est instalado\n"
"Pulse sobre Siguiente para instalarlo o sobre Cancelar para salir"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Fall la instalacin"
@@ -672,7 +678,8 @@ msgstr "Permitir FXP: permitir transferencia de archivos por otros FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
-msgstr "Chroot home usuario: Los usuarios slo vern sus directorios personales."
+msgstr ""
+"Chroot home usuario: Los usuarios slo vern sus directorios personales."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "FTP Proftpd server options"
@@ -1102,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"El asistente recolect los parmetros siguientes\n"
"necesarios para configurar su servicio de Noticias de Internet:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1121,7 +1128,8 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Intervalo de consulta:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"El asistente configur exitosamente el servicio de noticias de Internet de "
"su servidor."
@@ -1249,7 +1257,9 @@ msgstr "Servidor NIS + Autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Configurar un servidor NIS con mapeo autofs, y archivos auto.home y auto.master."
+msgstr ""
+"Configurar un servidor NIS con mapeo autofs, y archivos auto.home y auto."
+"master."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want to do ?"
@@ -1343,7 +1353,8 @@ msgstr "Error, debera ser un directorio"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
-msgstr "Error, nombre de dominio NIs debera ser correcto (no 'localdomain' o vaco)"
+msgstr ""
+"Error, nombre de dominio NIs debera ser correcto (no 'localdomain' o vaco)"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
msgid ""
@@ -1355,13 +1366,15 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-msgstr "El asistente configur exitosamente su mquina para ser un cliente NIS."
+msgstr ""
+"El asistente configur exitosamente su mquina para ser un cliente NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
-msgstr "El asistente configur exitosamente su mquina para NIS con mapeo autofs."
+msgstr ""
+"El asistente configur exitosamente su mquina para NIS con mapeo autofs."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
@@ -1381,7 +1394,8 @@ msgstr "Asistente Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
-msgstr "Error, no se puede encontrar su nombre de host en /etc/hosts. Saliendo."
+msgstr ""
+"Error, no se puede encontrar su nombre de host en /etc/hosts. Saliendo."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
msgid "External Mail server"
@@ -1423,19 +1437,23 @@ msgstr ""
"Puede seleccionar el tipo de direccin que mostar el correo saliente en los "
"campos \"De:\" y \"Responder-a\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nombre de dominio enmascarado:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Ha ingresado una direccin vacia para la pasarela de correo."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1444,11 +1462,7 @@ msgstr ""
"de su red local. Presione Siguiente para continuar, o Anterior para ingresar "
"un valor."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "El enmascarado no es bueno!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
@@ -1456,11 +1470,11 @@ msgstr ""
"Error, sendmail est instalado, por favor qutelo antes de instalar y "
"configurar Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Pasarela de Correo de Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1470,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"tipodedominio\"; por ejemplo, si su proveedor es \"proveedor.com\", el "
"servidor de correo de Internet por lo general es \"smtp.proveedor.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1478,15 +1492,16 @@ msgstr ""
"Su servidor enviar el correo saliente a travs de una pasarela de correo, "
"la cual tomar la responsabilidad del envio final."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nombre del servidor de correo:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-msgstr "Lo predeterminado es aadir myhostname, que est bien para sitios pequeos."
+msgstr ""
+"Lo predeterminado es aadir myhostname, que est bien para sitios pequeos."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
@@ -1494,15 +1509,15 @@ msgstr ""
"El parmetro myorigin especifica el dominio del cual parece venir el correo "
"enviado localmente"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Configurando el correo de Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1510,34 +1525,35 @@ msgstr ""
"El asistente recolect los siguientes parmetros necesarios para configurar "
"su servicio de Correo de Internet:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Forma de la direccin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Configurando servidor de correo interno"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"El asistente configur exitosamente el servicio de Correo de Internet para "
"su servidor."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Verifique si sendmail est instalado, para evitar conflictos..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Servidor Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Configurando su servidor Postfix..."
@@ -1592,7 +1608,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Puerto del proxy:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Presione Siguiente si desea mantener este valor, o Anterior para corregir su "
"eleccin."
@@ -1610,14 +1627,16 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Debe elegir un puerto mayor que 1024 y menor que 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Cach de disco es la cantidad de espacio en disco que se puede utilizar para "
"almacenar el cach en el disco."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "Para su informacin, aqu tiene el tamao de /var/spool/squid en disco:"
+msgstr ""
+"Para su informacin, aqu tiene el tamao de /var/spool/squid en disco:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
@@ -1705,7 +1724,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Configurando el Proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"El asistente recolect los siguientes parmetros necesarios para configurar "
"su proxy:"
@@ -1836,7 +1856,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Mtodo de instalacin: elija nfs/http para instalar por medio de NFS/HTTP"
+msgstr ""
+"Mtodo de instalacin: elija nfs/http para instalar por medio de NFS/HTTP"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Options to add to PXE boot disk"
@@ -1872,7 +1893,8 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Opcin ACPI: Interfaz avanzada de energa y configuracin"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
+msgid ""
+"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr ""
"Interfaz de red cliente: a travs de qu interfaz se debera instalar el "
"cliente."
@@ -1936,10 +1958,12 @@ msgstr "Por favor, elija una imagen de un directorio distinto a %s."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
-msgstr "Por favor, proporcione un nombre correcto en la entrada PXE (una palabra)"
+msgstr ""
+"Por favor, proporcione un nombre correcto en la entrada PXE (una palabra)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Para aadir/quitar/modificar la imagen de arranque PXE, antes debe ejecutar "
"'Configurar servidor PXE'."
@@ -2036,8 +2060,10 @@ msgstr ""
"impresoras para las estaciones de trabajo que no corren sistemas Linux."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-msgstr "Este asistente lo ayudar a configurar los servicios Samba de su servidor."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgstr ""
+"Este asistente lo ayudar a configurar los servicios Samba de su servidor."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
@@ -2121,7 +2147,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
-msgstr "Note que el acceso todava necesita contraseas adecuadas a nivel de usuario."
+msgstr ""
+"Note que el acceso todava necesita contraseas adecuadas a nivel de usuario."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
msgid "Allow hosts:"
@@ -2203,7 +2230,8 @@ msgstr "lista de escritura:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr "Seleccione las impresoras de los usuarios conocidos a las que desea acceder"
+msgstr ""
+"Seleccione las impresoras de los usuarios conocidos a las que desea acceder"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
msgid "Enable all printers"
@@ -2215,7 +2243,8 @@ msgstr "Configurando Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr "El asistente recolect los parmetros siguientes para configurar Samba."
+msgstr ""
+"El asistente recolect los parmetros siguientes para configurar Samba."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Server Banner:"
@@ -2271,7 +2300,8 @@ msgstr "Entonces, su servidor ser el servidor local de la hora para su red."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr "presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente"
+msgstr ""
+"presione Siguiente para comenzar, o Cancelar para salir de este asistente"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid ""
@@ -2319,7 +2349,8 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Press next to start the time servers test."
-msgstr "Presione Siguiente para comenzar con la prueba de servidores de la hora."
+msgstr ""
+"Presione Siguiente para comenzar con la prueba de servidores de la hora."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Testing the time servers availability"
@@ -2359,7 +2390,8 @@ msgstr "Configuracin del servidor de la hora guardada"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local."
+msgstr ""
+"Ahora su servidor puede actuar como un servidor de la hora para su red local."
#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
@@ -2440,7 +2472,8 @@ msgstr "subdirectorio http del usuario : ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr "Ingrese la ruta del directorio que desea que sea la raz de los documentos."
+msgstr ""
+"Ingrese la ruta del directorio que desea que sea la raz de los documentos."
#: ../web_wizard/Apache.pm:111
msgid "Document Root:"
@@ -2486,6 +2519,9 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "El enmascarado no es bueno!"
+
#~ msgid "LDAP RootDSE"
#~ msgstr "LDAP RootDSE"
@@ -3457,4 +3493,3 @@ msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..."
#~ msgid "with the Proxy configuration."
#~ msgstr "con la configuracin del proxy."
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f936c62f..0b244f7a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-12 13:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-16 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,10 +29,9 @@ msgstr "Hoiatus."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Viga."
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Viga."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Server kasutab siia sisestatud infot kliendi nime teatamiseks teistele võrku "
@@ -129,8 +128,8 @@ msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt serveri DHCP teenused."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Ebaõnnestus"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -605,7 +604,7 @@ msgstr "Drakwizardi nõustaja valik"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Palun valige nõustaja"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Klõpsake paigaldamiseks nupule \"Järgmine\" või \"Loobu\", kui soovite "
"loobuda"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
@@ -848,7 +847,6 @@ msgid "LDAP configuration wizard"
msgstr "LDAP seadistuste nõustaja"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
-#, fuzzy
msgid "Setup a ldap server."
msgstr "LDAP serveri seadistamine."
@@ -861,7 +859,6 @@ msgid "Add data in LDAP"
msgstr "Andmete lisamine LDAP-ile"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
-#, fuzzy
msgid "uid, guid, home directory, "
msgstr "UID, GUID, kodukataloog, "
@@ -882,7 +879,6 @@ msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90
-#, fuzzy
msgid "Home Directory:"
msgstr "Kodukataloog:"
@@ -899,7 +895,6 @@ msgid "Group ID:"
msgstr "Grupi ID:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-#, fuzzy
msgid ""
"LDAP RootDSE\n"
"\n"
@@ -913,8 +908,13 @@ msgid ""
"RootDN is the manager of your ldap server."
msgstr ""
"LDAP RootDSE\n"
-"Näide: \"obelx.nux.com\" võtab LDAP seadistuses kuju \"dc=obelx,dc=nux,dc=com"
-"\".\n"
+"\n"
+"Näide:\n"
+"obelx.nux.com\n"
+"\n"
+"võtab LDAP seadistuses kuju\n"
+"\n"
+"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
"\n"
"RootDN on Teie LDAP serveri haldur."
@@ -999,12 +999,10 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP serveri."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
-#, fuzzy
msgid "Successfully add data"
msgstr "Andmed edukalt lisatud"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile"
@@ -1094,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja\n"
" uudistegruppide teenuse seadistamiseks:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1237,7 +1235,6 @@ msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server Autofs tabeliga"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-#, fuzzy
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"NIS serveri seadistamine Autofs tabeliga ja failidega auto.home ning auto."
@@ -1298,7 +1295,6 @@ msgid "Will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Teie NIS serveri seadistamine Autofs tabeliga"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
-#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS kataloog:"
@@ -1307,7 +1303,6 @@ msgid "Network File:"
msgstr "Võrgufail:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
-#, fuzzy
msgid "NFS exports:"
msgstr "NFS eksport:"
@@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr "NIS server: NIS serveri masinanimi."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr ""
+msgstr "Ypbind deemon seob NIS kliendi NIS domeeniga"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
msgid "Error should be a directory"
@@ -1353,7 +1348,6 @@ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie masina NIS kliendiks."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1368,7 +1362,6 @@ msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS Autofs tabeliga"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Süsteemi seadistamine NIS kliendiks..."
@@ -1420,19 +1413,23 @@ msgstr ""
"Võite valida aadressi, mida väljuv kiri näitab väljadel \"Kellelt:\" ja "
"\"Vastus:\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskeraadi domeeni nimi"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Hoiatus:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Meililüüsi aadress on tühi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1441,11 +1438,7 @@ msgstr ""
"oma kohtvõrku. Jätkamiseks vajutage nupule 'Järgmine' või nupule 'Tagasi', "
"kui soovite midagi muuta."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Selline ei ole hea maskeraad!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
@@ -1453,11 +1446,11 @@ msgstr ""
"Viga, sendmail on paigaldatud, palun eemaldage see enne Postfixi "
"paigaldamist ja seadistamist"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Meililüüs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1467,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"näiteks teenusepakkuja on \"pakkuja.ee\", siis on meiliserver tavaliselt "
"\"smtp.pakkuja.ee\" või \"mail.pakkuja.ee\""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1475,15 +1468,15 @@ msgstr ""
"Server saadab väljuvad kirjad läbi meililüüsi, mis hoolitseb nende "
"päralejõudmise eest."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Meiliserveri nimi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr "Vaikimisi lisatakse myhostname, mis kõlbab hästi väikestele kohtadele."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
@@ -1491,48 +1484,48 @@ msgstr ""
"Parameeter myorigin määrab domeeni, kust kohalikult postitatud meil näitab "
"end tulevat"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "E-posti serveri seadistamine"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja e-posti teenuse seadistamiseks:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Aadressi vorm"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "E-posti serveri seadistamine"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie e-posti teenuse."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Konfliktide vältimiseks kontrollitakse, kas sendmail on paigaldatud..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Postfix serveri seadistamine..."
@@ -1894,9 +1887,8 @@ msgid "APIC option:"
msgstr "APIC võti:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
-#, fuzzy
msgid "Custom option:"
-msgstr "APIC võti:"
+msgstr "Kohandatud võti:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
@@ -1943,7 +1935,6 @@ msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr "Selline nimi on juba PXE menüü kirjes kasutusel"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-#, fuzzy
msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
msgstr "Nüüd luuakse kõik vaikefailid PXE serveri loomiseks"
@@ -1964,12 +1955,10 @@ msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE abifail ('help'):"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-#, fuzzy
msgid "Will now modify boot options in image"
msgstr "Nüüd muudetakse tõmmise laadimisvõtmeid"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-#, fuzzy
msgid "Will now remove your PXE boot image"
msgstr "Nüüd eemaldatakse PXE laadetõmmis"
@@ -1978,7 +1967,6 @@ msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Eemaldatav PXE kirje:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-#, fuzzy
msgid "Will now add your PXE boot image"
msgstr "Nüüd lisatakse PXE laadetõmmis"
@@ -2204,11 +2192,8 @@ msgid "Configuring Samba"
msgstr "Samba seadistamine"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr ""
-"Nõustaja kogus järgmised andmed, \n"
-"mida on vaja Samba seadistamiseks."
+msgstr "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja Samba seadistamiseks."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Server Banner:"
@@ -2479,15 +2464,5 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Süsteemi seadistamine Apache serveriks..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP RootDSE"
-#~ msgstr "RootDSE"
-
-#~ msgid "Nis Client"
-#~ msgstr "NIS klient"
-
-#~ msgid "UID number:"
-#~ msgstr "UID:"
-
-#~ msgid "Will set your computer has a NIS client."
-#~ msgstr "Teie arvuti seadistamine NIS kliendiks."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Selline ei ole hea maskeraad!"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 286053b8..f29b80fb 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -30,10 +30,9 @@ msgstr "Oharra."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Okerra."
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Okerra."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "Sakatu hurrengoa hasteko edo Etsi morroi hau uzteko."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Zerbitzariak, hemen sartzen dituzun informazioak, bezeroaren izena sareko "
@@ -135,8 +134,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Okerra"
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren DHCP zerbitzuak konfiguratu ditu."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "gaituta"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "Drakwizard morroi hautaketa"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Hautatu morroi bat mesedez"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -630,7 +629,7 @@ msgstr ""
"%s ez dago instalatuta\n"
"Klikatu \"Hurrengoa\" instalatzeko edo \"Utzi\" irtetzeko"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak hutsegin du"
@@ -1118,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"Morroiak zure Interneteko Berrien Zerbitzua konfiguratzeko\n"
"behar diren hurrengo parametroak bildu ditu:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1447,19 +1446,23 @@ msgstr ""
"Aukeratu dezakezu kanporantz zuzendutako postak \"Nork:\" eta \"Erantzun-honi"
"\" eremuetan erakutsiko duen helbide mota."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskarada domeinu izena:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Oharra:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Helbide hutsa sartu duzu posta atariarentzat."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1468,21 +1471,17 @@ msgstr ""
"saretik kanpora bidali. Sakatu Hurrengoa jarraitzeko, edo Atzera balio bat "
"sartzeko."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskaratzea ez da ona!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet Posta Ataria"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1492,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"behar dira; adibidez, zure hornitzailea \"hornitzailea.com\" bada, bere "
"interneteko posta zerbitzaria normalean \"smtp.hornitzailea.com\" da."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1500,29 +1499,29 @@ msgstr ""
"Zure zerbitzariak kanporantz zuzendurikoa posta atari baten bitartez "
"bidaliko du, honek hartuko du azke emanaldiaren ardura."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Posta Zerbitzari Izena:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Internet Posta konfiguratzen"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1530,35 +1529,35 @@ msgstr ""
"Morroiak zure Internet Posta Zerbitzua konfiguratzeko behar diren hurrengo "
"parametroak bildu ditu:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Helbidearen tankera"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Internet Posta konfiguratzen"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren Internet Posta Zerbitzua konfiguratu du."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Inprimaketa Zerbitzaria:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "FTP Zerbitzaria konfiguratzen"
@@ -2531,6 +2530,9 @@ msgstr "Apache web zerbitzaria"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Zure sistema Nis+Autofs(nfs) zerbitzari bezala konfiguratzen ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskaratzea ez da ona!"
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Nis Bezeroa"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ab77ecd7..2224d15e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "هشدار."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "خطا."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "خطا."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "بعدی را برای شروع کردن، یا لغو را برای ت
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"این کارگزار از اطلاعاتی که در اینجا وارد می‌کنید برای در اختیار قرار دادن نام "
@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr "شما در dhcp هستید, کارگزار ممکن است با پیک
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت سرویس‌های DHCP کارگزارت
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "بکار افتاده"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "انتخاب جادوگر Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "لطفاً جادوگری را انتخاب کنید"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -623,7 +622,7 @@ msgstr ""
"%s نصب نشده است\n"
"\"بعدی\" را برای نصب یا \"لغو\" را برای ترک کردن کلیک کنید"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"پارامترهای بدنبال آمده‌ی لازم را جادوگر برای پیکربندی\n"
"سرویس اخبار اینترنت شما جمع آوری نمود:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1438,19 +1437,23 @@ msgstr ""
"شما می‌توانید نوع نشانی را که پست ارسالی در منطقه‌های \"از:\" و \"جواب-به\" "
"نشان خواهد داد انتخاب کنید."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "نام دامنه‌ی نقابی:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "هشدار:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "شما یک نشانی خالی برای دروازه‌ی پست وارد کردید."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1459,21 +1462,17 @@ msgstr ""
"شبکه‌‌ی محلی‌تان را نمی‌دهد. بعدی را برای ادامه، یا برگشت را برای وارد کردن "
"مقداری فشار دهید. "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "نقاب خوبی نیست!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "دروازه پست اینترنت"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1483,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"مثال، اگر شرکت عرضه کننده‌ی اینترنت شما \"provider.com\" باشد, کارگزار پست "
"اینترنت شما معمولاً \"smtp.provider.com\" می‌باشد."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1491,31 +1490,31 @@ msgstr ""
"کارگزار شما پست ارسالی را به دروازه‌ی پست خواهد فرستاد، که ترتیب تحویل نهایی "
"آنها را می‌دهد."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "نام کارگزار پست:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
#, fuzzy
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr "پیش‌فرض پیوست $myhostname است که برای پایگاه‌های کوچک خوب است."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
"پارامتر myorigin دامنه‌ایی را که پست ارسال-محلی بنظر از آنجا می‌آید مشخص می‌کند"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "پیکربندی پست اینترنت"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1523,34 +1522,34 @@ msgstr ""
"جادوگر پارامترهای بدنبال آمده‌ی لازم را برای پیکربندی سرویس پست اینترنت شما "
"جمع‌آوری کرد:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "شکل نشانی"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "پیکربندی پست اینترنت"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "این جادوگر با موفقیت سرویس پست اینترنتی کارگزار شما را پیکربندی کرد."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "کارگزار پسوند:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "پیکربندی کارگزار پسوندتان"
@@ -2505,6 +2504,9 @@ msgstr "کارگزار وب آپاچی:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار برده‌ی DNS ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "نقاب خوبی نیست!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "LDAP RootDSE"
#~ msgstr "RootDSE"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 74d9a6a3..c6a93c61 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -35,10 +35,9 @@ msgstr "Varoitus."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Virhe."
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Virhe."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "Paina 'Seuraava' aloittaaksesi, tai 'Peruuta' poistuaksesi velhosta."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Palvelin käyttää syöttämiäsi tietoja tehdäkseen asiakasnimen tunnetuksi "
@@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Velho asetti palvelimesi DHCP-palvelun onnistuneesti."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "Epäonnistui"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "Drakwizard velhojen valinta"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Ole hyvä ja valitse velho"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr ""
"%s ei ole asennettu.\n"
"Paina \"Seuraava\" asentaaksesi tai \"Poistu\" lopettaaksesi."
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
@@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan\n"
"Internet uutisryhmäpalvelun asettamiseksi:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1428,19 +1427,23 @@ msgstr ""
"Voit valita osoitemuodon jonka lähtevä sähköposti näyttää kentissä: "
"\"Keneltä (From)\" ja \"Vastausosoite (Reply-to)\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskeeratun verkkoalueen nimi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Jätit sähköpostin yhdyskäytävä -asetuksen tyhjäksi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1449,11 +1452,7 @@ msgstr ""
"paikallisverkkosi ulkopuolelle. Paina 'Seuraava' jatkaaksesi, tai 'Takaisin' "
"korjataksesi asetuksia."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskeeraus ei hyvä!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
@@ -1461,11 +1460,11 @@ msgstr ""
"Virhe, sendmail on asennettu, ole hyvä ja poista sitä ennen kuin asennat ja "
"asetat Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet sähköpostin yhdyskäytävä"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1475,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"\"; eli jos esimerkiksi palveluntarjoajasi on \"tarjoaja.fi\", niin "
"sähköpostipalvelimen nimi on yleensä \"smtp.tarjoaja.fi\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1483,15 +1482,15 @@ msgstr ""
"Postipalvelimesi lähettää lähtevän postin postiyhdyskäytävän kautta, joka "
"vastaa lopullisen lähetyksen perillemenosta."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Sähköpostipalvelimen nimi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr "Oletuksena lisätään myhostname joka rittää pienille verkoille."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
@@ -1499,15 +1498,15 @@ msgstr ""
"Parametri 'myorigin=' määrittää mistä verkkoalueesta paikallisesti lähetetyt "
"viestit näyttää tulevan"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Asetetaan Internet sähköposti"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1515,33 +1514,33 @@ msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan Internet "
"sähköpostipalvelun asettamiseksi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Osoitteen muoto"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Asetetaan Internet sähköposti"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Velho asetti palvelimesi Internet sähköpostipalvelun onnistuneesti."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Tarkista jos sendmail on asennettu, ristiriitojen välttämiseksi..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix palvelin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Asetetaan Postfix-palvelimesi..."
@@ -2491,3 +2490,6 @@ msgstr "Apache palvelin"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..."
+
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskeeraus ei hyvä!"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 962c01b5..1b2c82db 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -35,10 +35,9 @@ msgstr "Attention."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Erreur."
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Erreur."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Le serveur va utiliser les informations que vous avez saisies pour que le "
@@ -137,8 +136,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "chec"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -610,7 +609,7 @@ msgstr "Choix de l'assistant Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Veuillez choisir un assistant"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -619,7 +618,7 @@ msgstr ""
"le package %s n'est pas install\n"
"Cliquez sur Suivant pour l'installer ou Annuler pour quitter"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a chou"
@@ -1102,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"L'assistant a rassembl les paramtres suivants\n"
"ncessaires pour configurer votre Service de forums :"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1421,19 +1420,23 @@ msgstr ""
"Vous pouvez slectionner le format d'adresse que les messages sortants vont "
"avoir dans les champs From: et Reply-to."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Masquage du nom de domaine :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Attention :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Vous avez saisi une adresse vide pour la passerelle. Vous risquez de"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1442,21 +1445,17 @@ msgstr ""
"courrier hors de votre rseau local. Cliquez sur Suivant pour continuer, ou "
"Prcdent pour modifier."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquage d'adresse incorrect!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Passerelle Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"typedomaine; par exemple, si votre fournisseur est fournisseur.fr, le "
"serveur de courrier est souvent smtp.fournisseur.fr."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1474,29 +1473,29 @@ msgstr ""
"Votre serveur va envoyer tous les messages sortants vers une passerelle, qui "
"s'occupera de la livraison finale."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Passerelle pour la messagerie:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Configuration de la messagerie Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1504,36 +1503,36 @@ msgstr ""
"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer "
"votre Service de Courrier lectronique :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Forme de l'adresse:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Configuration de la messagerie Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"L'assistant a configur avec succs les services de messagerie Internet pour "
"votre rseau."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Serveur Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Configuration du serveur Postfix..."
@@ -2500,6 +2499,9 @@ msgstr "Serveur Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurer votre systme en tant que serveur Apache ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquage d'adresse incorrect!"
+
#~ msgid "example:"
#~ msgstr "exemple:"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d37ba5bb..7d8f5742 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:59+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -33,10 +33,9 @@ msgstr "אזהרה."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "שגיאה"
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "שגיאה"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "יש לבחור 'המשך' בכדי להתחיל, או 'ביטול' בכ
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"השרת ישתמש במידע המוכנס כאן על מנת לפרסם את שם הלקוח למחשבים אחרים ברשת שלך."
@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצ
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרותי DHCP של
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "מאופשר"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "בחירת אשף Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "נא לבחור אחד מהאשפים"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr ""
"%s לא מותקן\n"
"נא ללחוץ \"הבא\" בכדי להתקין, או \"ביטול\" כדי לצאת"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "ההתקנה נכשלה"
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgid ""
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים בכדי להגדיר את שרת קבוצות הדיון שלך:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1416,19 +1415,23 @@ msgstr ""
"יש באפשרותך לבחור את סוג הכתובות שייראו בדואר יוצא בשדה ה\"מאת:\" ובשדה ה"
"\"כתובת לתשובה\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "מסיכת שם מתחם"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "אזהרה:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "לא הוגדרה כתובת כלשהי עבור שרת הדואר (שדה הכתובת ריק)."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1436,21 +1439,17 @@ msgstr ""
"בחירה זו אפשרית, אולם היא לא תאפשר משלוח דוא\"ל מחוץ לרשת המקומית. נא לבחור "
"'המשך' או 'חזור' על-מנת להכניס ערך."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "הגדרת המיסוך (Masquerade) אינה טובה!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "שרת דואר אינטרנט"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1460,69 +1459,69 @@ msgstr ""
"הספק שלך הוא \"provider.com\", אזי שם שרת הדואר האינטרנטי יהיה בדרך-כלל "
"\"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr "השרת שלך ישלח דוא\"ל יוצא דרך שרת דואר יוצא, שיטפל במשלוח ליעד הסופי."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "שם שרת הדואר:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "הגדרת דואר אינטרנטי"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת שרות הדואר האינטרנטי:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "תבנית הכתובת"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "הגדרת דואר אינטרנטי"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרות הדואר האינטרנטי בשרת שלך."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "שרת הדפסה:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "הגדרת שרת ה-FTP"
@@ -2458,6 +2457,9 @@ msgstr "שרת Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "הגדרת שרת ה-DNS"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "הגדרת המיסוך (Masquerade) אינה טובה!"
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "לקוח NIS"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 77e91e08..1314c4b0 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 23:02+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -30,10 +30,9 @@ msgstr "चेतावनी ।"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "त्रुटि ।"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "त्रुटि ।"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"सर्वर इस सूचना का उपयोग, जो कि आपने यहाँ बतायी है, एक ग्राहक के नाम का निर्माण करने में "
@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
@@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "जादूगरी ने, आपके सर्वर की डी
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "असफ़लता"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "ड्रैकविज़ार्ड जादूगरी चयन"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "कृपया एक जादूगरी का चयन करें"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr ""
"%s संसाधित नहीं है\n"
"संसाधन के लिए \"अगला\" पर क्लिक करें या बाहर निकलने के लिए \"निरस्त\" पर"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल रहा"
@@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है \n"
"जो कि आपके इन्टरनेट समाचार सेवा को संरचित करने के लिए आवश्यक है:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1428,19 +1427,23 @@ msgstr ""
"आप पते का प्रकार का चयन कर सकते है जिसे बर्हिगमन विपत्र \"द्वारा:\" और \"को-उत्तर\" "
"प्रविष्टियों में दिखायेगी।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "मासक्यूरेड डोमेन का नाम"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "चेतावनी:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "आपने विपत्र द्वार के लिए एक शून्य पता बताया है।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1449,21 +1452,17 @@ msgstr ""
"विपत्र भेजने की अनुमति नहीं देगी। जारी रखने के लिए अगला बटन को दबायें, या एक मूल्य को "
"बताने के लिए, पिछला को।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "मासक्यूरेड अच्छा नहीं है!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr "त्रुटि, सेन्डमेल संसाधित है, कृपया संसाधन के पूर्व इसे हटायें और पोस्टफ़िक्स को संरचित करें"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "इन्टरनेट विपत्र द्वार"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"यदि आपका प्रदानकर्ता \"प्रदानकर्ता.कॉम\" है, तो इन्टरनेट विपत्र सर्वर सामान्यता "
"\"एसएमटीपी.प्रदानकर्ता.कॉम\" होगा।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1481,32 +1480,32 @@ msgstr ""
"आपका सर्वर बाहर जाने वाली को एक विपत्र द्वार से भेजेगी, यह अंतिम प्रतिपादन का ख्याल "
"रखेगी।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "विपत्र सर्वर का नाम:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
"माईहोस्टनाम (myhostname) को सबसे अंत में जोड़ना डिफ़ाल्ट है जो कि लघु स्थलों के लिए उचित "
"है।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
"myorigin पैरामीटर डोमेन को बताता है जिससे स्थानीय-प्रेषित विपत्र आते हुए प्रतीत होते है"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "माईऑरिजिन् (myorigin):"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "इन्टरनेट विपत्र की संरचना की जा रही है"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1514,34 +1513,34 @@ msgstr ""
"यह जादूगरी निम्नलिखित मानकों को एकत्रित करेगी जो कि आपकी इन्टरनेट विपत्र सेवा कोसंरचित "
"करने में आवश्यक होगें:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "पते का प्रकार"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "माईऑरिजिन् (myorigin)"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "इन्टरनेट विपत्र सर्वर की संरचना की जा रही है"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"इस जादूगरी ने आपके सर्वर की इन्टरनेट विपत्र सेवा को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "विरोधाबास से बचने के लिए, जाँच करें कि सेन्डमेल संसाधित है..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "पोस्टफ़िक्स सर्वर"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "आपके पोस्टफ़िक्स सर्वर को संरचित किया जा रहा है...."
@@ -2488,6 +2487,9 @@ msgstr "आपाचे सर्वर"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "मासक्यूरेड अच्छा नहीं है!"
+
#~ msgid "LDAP RootDSE"
#~ msgstr "रूटडीएसई"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aff3409e..8ad63f5e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -38,10 +38,9 @@ msgstr "Figyelmeztets"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Hiba."
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Hiba."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Az itt megadott informcikat a kiszolgl arra fogja hasznlni, hogy a "
@@ -146,8 +145,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Hiba."
@@ -307,7 +306,7 @@ msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a kiszolgl DHCP-szolgltatsait."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -316,7 +315,7 @@ msgstr "bekapcsolva"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "Drakwizard varzslvlaszts"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vlasszon egy varzslt"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -653,7 +652,7 @@ msgstr ""
"A(z) %s nincs teleptve.\n"
"Telepts a \"Kvetkez\" gombbal; kilps a \"Mgsem\" gombbal."
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepts nem sikerlt."
@@ -1147,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"A varzsl a kvetkez, az internetes hrszolgltats belltshoz "
"szksges paramtereket gyjttte ssze:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1476,20 +1475,24 @@ msgstr ""
"Kivlaszthatja, milyen fajta cm jelenjen meg a kimen levelek \"Felad"
"\" (\"From\") s \"Vlaszcm\" (\"Reply-to\") meziben."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
# a kimen emailekhez hasznland domainnevet kell megadni az utna lev mezben
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Tartomnynv a maszkolshoz:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Figyelmeztets:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "res cmet adott meg a leveleztjrnak."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1498,21 +1501,17 @@ msgstr ""
"val levlkldsre. A folytatshoz nyomja le a \"Kvetkez\" gombot; egy "
"rtk megadshoz az \"Elz\" gombot."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "A maszkols (masquerade) nem megfelel."
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internetes leveleztjr"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1523,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"\", akkor az internetes levelezkiszolgl ltalban \"smtp.szolgltat.com"
"\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1531,29 +1530,29 @@ msgstr ""
"A kiszolgl a kimen leveleket egy levelezsi tjr (mail gateway) fel "
"fogja elkldeni, amely a vgs kzbestsrl gondoskodni fog."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Levelezkiszolgl neve:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Az internetes levelezs belltsa"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1561,37 +1560,37 @@ msgstr ""
"A varzsl a kvetkez, az internetes levelezszolgltats belltshoz "
"szksges paramtereket gyjttte ssze:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "A cm formtuma"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Az internetes levelezs belltsa"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"A varzsl sikeresen belltotta az n kiszolgljn az internetes "
"levelezszolgltatst."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Az FTP-kiszolgl belltsa"
@@ -2572,6 +2571,9 @@ msgstr "Intranetes webkiszolgl:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "A DNS-kiszolgl belltsa"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "A maszkols (masquerade) nem megfelel."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "A kliens IP-cme:"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fb978b01..4ebac6ee 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -30,10 +30,9 @@ msgstr "Peringatan"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Error Wizard."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Error Wizard."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "Tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Server akan memakai info yg Anda masukkan di sini utk membuat nama klien yg "
@@ -132,8 +131,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error Wizard."
@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "aktif"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "Pilihan alat drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Silakan pilih alat"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -630,7 +629,7 @@ msgstr ""
"%s tak diinstal\n"
"Klik \"Maju\" utk menginstal atau \"Batal\" utk keluar"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgid ""
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Berita Internet telah terkumpul:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1434,20 +1433,24 @@ msgstr ""
"Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-to"
"\" mail keluar."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nama domain terhitung"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Peringatan:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Anda memasukkan alamat kosong utk gateway mail."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1455,21 +1458,17 @@ msgstr ""
"Pilihan Anda dapat diterima, tapi Anda takkan dapat mengirim mail ke luar "
"jaringan lokal. Tekan Maju utk melanjutkan, atau Kembali utk mengisi nilai."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Topeng tak bagus!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Gateway Mail Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1479,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"jika provider Anda \"provider.com\", server mail internet biasanya \"smtp."
"provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1487,63 +1486,63 @@ msgstr ""
"Server Anda akan mengirim mail keluar via gateway mail, yg bertanggung jawab "
"atas pengiriman akhir."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nama Server Mail:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurasi Mail Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Mail Internet telah terkumpul:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Format Alamat"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Konfigurasi Mail Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Layanan Mail Internet server Anda sukses dikonfigurasikan."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Server Cetak:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurasi Server FTP"
@@ -2490,6 +2489,9 @@ msgstr "Server web intranet:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurasi Server DNS"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Topeng tak bagus!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP Klien:"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 971c0d4f..912050fc 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 21:31GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -33,10 +33,9 @@ msgstr "Aðvörun"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Villa."
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Villa."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
@@ -123,8 +122,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Villa."
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "virkt"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -585,14 +584,14 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1052,7 +1051,7 @@ msgid ""
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1357,108 +1356,108 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Aðvörun:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b92c5fec..007411a3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-25 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -34,10 +34,9 @@ msgstr "Attenzione."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Errore."
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "Errore."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "Premi \"Avanti\" per iniziare o \"Annulla\" per chiudere l'assistente."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Le informazioni inserite saranno usate dal server per rendere disponibile il "
@@ -141,8 +140,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "attivo"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -630,7 +629,7 @@ msgstr "Selezione assistente di Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Scegli un assistente"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr ""
"%s non installato.\n"
"Premi \"Avanti\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire."
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "installazione non riuscita"
@@ -1129,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"L'assistente ha ricavato i seguenti parametri per la configurazione del "
"servizio di news."
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1461,19 +1460,23 @@ msgstr ""
"Puoi specificare il tipo di indirizzo che sar visualizzato nei campi \"From:"
"\" e \"Reply-To:\" della posta in uscita."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nome dominio in uscita (masquerade):"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Attenzione:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Hai lasciato vuoto l'indirizzo del gateway di posta."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1482,21 +1485,17 @@ msgstr ""
"spedire posta al di fuori della rete locale. Usa \"Avanti\" per proseguire, "
"o \"Indietro\" per immettere un nome."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Dominio in uscita non valido!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Gateway di posta per Internet:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1506,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"tipodominio\"; per esempio, se il tuo provider \"provider.it\", di solito "
"il server di posta elettronica \"smtp.provider.it\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1514,29 +1513,29 @@ msgstr ""
"Il tuo server invier la posta in uscita attraverso un gateway di posta, che "
"si occuper di recapitarla a destinazione."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nome del server di posta:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Configurazione della posta elettronica"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1544,37 +1543,37 @@ msgstr ""
"L'assistente ha ricavato i seguenti parametri per la configurazione del "
"servizio di posta elettronica."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Forma dell'indirizzo:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Configurazione della posta elettronica"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del servizio di "
"posta elettronica per Internet sul server."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Server di stampa:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Configurazione del server FTP"
@@ -2545,6 +2544,9 @@ msgstr "Server web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurazione del server DNS"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Dominio in uscita non valido!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Indirizzo del client:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 01789466..bcc97595 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 03:24+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <*>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -30,10 +30,9 @@ msgstr "警告"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "エラー"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "エラー"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "'次へ'を押すと開始します。'キャンセル'を押すと終
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"サーバはここで入力した情報を使って、ネットワークの他のマシンで\n"
@@ -132,8 +131,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "サーバのDHCPサービスの設定が終わりました。"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "有効"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "Drakwizardのウィザード選択"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "ウィザードを選んでください"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -622,7 +621,7 @@ msgstr ""
"%s はインストールしていません。\n"
"\"進む\" でインストールします。 \"キャンセル\" で終了"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "インストール失敗"
@@ -1102,7 +1101,7 @@ msgid ""
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1420,19 +1419,23 @@ msgstr ""
"送信メールが\"From:\"と\"Reply-to\"欄に表示するアドレスを\n"
"選ぶことができます。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "マスカレードドメイン名:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "メールゲートウェイに空のアドレスを入力しています。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1441,21 +1444,17 @@ msgstr ""
"ことはできません。'次へ'をクリックすると続けます。修正する\n"
"場合は'戻る'をクリック"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "マスカレードが不正"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "インターネットメールゲートウェイ"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1466,69 +1465,69 @@ msgstr ""
"のときは、インターネットメールサーバは多くの場合\n"
"\"smtp.provider.com\"のようになります。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr "サーバはメールゲートウェイを通して送信を行います。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "メールサーバ名:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "インターネットメールを設定"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "アドレスの形式"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "インターネットメールを設定"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "サーバのインターネットメールサービスを設定しました。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "印刷サーバ:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "FTPサーバを設定"
@@ -2474,6 +2473,9 @@ msgstr "イントラネットウェブサーバ:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNSサーバを設定"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "マスカレードが不正"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "クライアントのIP:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6bac24f8..b285504d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -35,10 +35,9 @@ msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr " ."
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr " ."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "Ϸ [], 縦 Ϸ [] ."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
" ⼭ Էϴ Ʈ ٸ ǻͿ Ŭ̾Ʈ "
@@ -139,8 +138,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr " ."
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "簡 DHCP Ͽϴ."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "巹ũ "
msgid "Please select a wizard"
msgstr "縦 ϼ."
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr ""
"[%s] ġǾ ʽϴ.\n"
" ġϷ, [], ׳ Ϸ, [] ."
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1118,7 +1117,7 @@ msgid ""
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr "簡 ͳ ϴ:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1440,40 +1439,40 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr " ̸"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr ":"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr " Ʈ ּҸ Է ʾҽϴ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Ž̵尡 ʾ!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "ͳ Ʈ"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1483,7 +1482,7 @@ msgstr ""
" ڰ \"korea.com\"̶, ͳ Ϲ \"smtp.korea."
"com\" մϴ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1491,63 +1490,63 @@ msgstr ""
" Ʈ̸ , Ʈ̰ "
" Դϴ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr " ̸:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "ͳ "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "簡 ͳ ϴ:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "ּ "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "ͳ "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "簡 ͳ Ͽϴ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Ʈ :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "FTP "
@@ -2477,6 +2476,9 @@ msgstr "Ʈ :"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNS "
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Ž̵尡 ʾ!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Ŭ̾Ʈ IP:"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c2d2b2d3..57823651 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -30,10 +30,9 @@ msgstr "Brdinjums"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Meistara kda."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Meistara kda."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "Spiediet Nkamais lai sktu, vai ar Atlikt lai pamestu o meistaru."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Serveris izmantos eit ievadto informciju, lai padartu klienta nosaukumu "
@@ -136,8 +135,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Meistara kda."
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja DHCP servisu priek Jsu servera."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "atauts"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Drakwizard meistara izvle"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Ldzu, izvlieties meistaru"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -624,7 +623,7 @@ msgstr ""
"%s nav instalts\n"
"Klikiniet \"Nkamis\", lai instaltu, vai \"Atlikt\" lai beigtu"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Meistars savca sekojou informciju, lai konfigurtu Jsu Interneta pasta "
"servisu:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1417,74 +1416,74 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Brdinjums:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Js ievadjt tuku pasta vrtejas adresi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Interneta pasta vrteja"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Pasta servera nosaukums:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Tiek konfigurts Interneta pasts"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1492,35 +1491,35 @@ msgstr ""
"Meistars savca sekojou informciju, lai konfigurtu Jsu Interneta pasta "
"servisu:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Adreses forma"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Tiek konfigurts Interneta pasts"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Jsu servera Interneta pasta servisu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "FTP serveris"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Tiek konfigurts FTP serveris"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index b2cc7fd1..ceb5ca6d 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "Внимание"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Самовилска грешка."
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Самовилска грешка."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Серверот ќе ги користи информациите што сте се тука внесени да го направи "
@@ -140,8 +139,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Самовилска грешка."
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "Самовилата успешно ги конфигурираше DHCP
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "вклучено"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -637,14 +636,14 @@ msgstr "Drakwizard избор на самовила"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Изберете самовила"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Самовилата ги прибра следниве параметри потребни за конфигурирање на Вашиот "
"News сервис:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1463,20 +1462,24 @@ msgstr ""
"Можете да го изберете видот на адреса што ќе биде прикажана во заминувачката "
"пошта, во \"From:\" и \"Reply-to\" полињата."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Пресметано име на домен"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Предупредување:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Внесовте празна вредност за адреса на мејл gateway."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1485,21 +1488,17 @@ msgstr ""
"надвор од локалната мрежа. Притиснете „следно“ за да продолжите, или "
"„претходно“ за да внесете вредност."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade-от не е во ред!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Интернет мејл gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"пример, ако Вашиот провајдер е \"provider.com\", интернет мејл серверот "
"обично е \"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1517,29 +1516,29 @@ msgstr ""
"Вашиот сервер ќе ја испраќа поштата преку gateway, кој ќе се погрижи за "
"конечната достава."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Име на мејл сервер:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Конфигурирање на Интернет пошта"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1547,36 +1546,36 @@ msgstr ""
"Самовилата ги прибра следниве параметри потребни за конфигурирање на Вашиот "
"Интернет мејл сервис:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Облик на адресата"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Конфигурирање на Интернет пошта"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Самовилата успешно ги конфигурираше Интернет мејл сервисите на Вашиот сервер."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Принтер сервер:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Конфигурирање на FTP серверот"
@@ -2548,6 +2547,9 @@ msgstr "Внатрешен веб сервер:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Конфигурирање на DNS серверот"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquerade-от не е во ред!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Клиентско IP:"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index bc8eed09..09396eee 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 20:07+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,10 +32,9 @@ msgstr "Amaran"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Ralat."
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Ralat."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Batal."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
@@ -131,8 +130,8 @@ msgstr "Amaran dalam."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ralat."
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "DHCP."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "dihidupkan"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -618,14 +617,14 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgid ""
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr "Internet Berita:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
#, fuzzy
@@ -1440,42 +1439,42 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr "keluaran dalam dan."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Amaram:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
#, fuzzy
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "kosong."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
#, fuzzy
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr "lokal."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
#, fuzzy
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet Mel"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
#, fuzzy
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
@@ -1483,74 +1482,74 @@ msgid ""
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr "Internet dalam."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
#, fuzzy
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr "keluaran."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
#, fuzzy
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Mel Pelayan Nama:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "Internet Mel:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Internet Mel."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Cetak Pelayan:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "FTP"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 4f1c9301..d0b0ea7e 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:34+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -39,10 +39,9 @@ msgstr "Twissija"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Problema."
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Problema."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "Agħfas Li jmiss biex tibda, jew Ikkanċella biex tħalli s-saħħar"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Is-server juża l-informazzjoni li daħħalt hawn biex jagħmel l-isem tal-"
@@ -144,8 +143,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Problema."
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "attivat"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -640,7 +639,7 @@ msgstr "Għażla ta' saħħar DrakWizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel saħħar"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -649,7 +648,7 @@ msgstr ""
"%s m'hux installat\n"
"Klikkja \"Li jmiss\" biex tinstalla jew \"Ikkanċella\" biex tieqaf"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "installazzjoni falliet"
@@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat is-servizz "
"\"news\":"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1463,19 +1462,23 @@ msgstr ""
"Tista' tagħżel it-tip ta' indirizz li jidher fil-messaġġi ħerġin taħt "
"\"Mingħand\" u \"Risposti lil\""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Masquerade tal-isem tad-dominju:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Twissija:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Daħħalt indirizzi vojt għall-gateway tal-imejl."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1484,21 +1487,17 @@ msgstr ""
"min-network lokali tiegħek. Agħfas \"Li jmiss\" biex tkompli, jew lura biex "
"iddaħħal valur."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade mhux tajjeb!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Gateway tal-imejl tal-internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1508,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"dominju.tld\"; per eżempju jekk l-ISP huwa \"ditta.net.mt\", is-server tal-"
"imejl jista' jkun \"mail.ditta.net.mt\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1516,29 +1515,29 @@ msgstr ""
"Is-server tiegħek jibgħat l-imejl li ħiereġ lil gateway tal-imejl, li jieħu "
"jsib id-destinazzjoni finali."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Isem is-server tal-imejl:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat l-imejl tal-internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1546,37 +1545,37 @@ msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex tikkonfigura s-servizz tal-"
"imejl tal-internet:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Forma tal-indirizz"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat l-imejl tal-internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizz tal-imejl lill-internet tas-server "
"tiegħek."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Server tal-ipprintjar:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server FTP"
@@ -2539,6 +2538,9 @@ msgstr "Web server għall-intranet:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquerade mhux tajjeb!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP tal-klijent:"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 66736363..55d30abf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 07:59+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -36,10 +36,9 @@ msgstr "Advarsel."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Feil."
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "Feil."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "Trykk neste for starte, eller Avbryt for avslutte denne hjelperen."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Tjeneren vil bruke informasjonen du entret her for gjre navnet p "
@@ -86,7 +85,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Denne hjelperen vil hjelpe det legge til en ny klient i din lokale DNS."
+msgstr ""
+"Denne hjelperen vil hjelpe det legge til en ny klient i din lokale DNS."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
@@ -100,7 +100,8 @@ msgstr "Klient identifikasjon"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet br vre unikt i nettverket."
+msgstr ""
+"Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet br vre unikt i nettverket."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid ""
@@ -133,8 +134,8 @@ msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -192,7 +193,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Denne hjelperen vil hjelpe deg konfigurere DHCP tjenestene p tjeneren din."
+msgstr ""
+"Denne hjelperen vil hjelpe deg konfigurere DHCP tjenestene p tjeneren din."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
@@ -211,8 +213,8 @@ msgid ""
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
"Velg rekke av adresser tildelt arbeidstasjonene av DHCP tjenesten; hvis du "
-"ikke har spesielle behov kan du trygt godta foresltte verdier. "
-"(f.eks: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
+"ikke har spesielle behov kan du trygt godta foresltte verdier. (f.eks: "
+"192.168.100.20 192.168.100.40)"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
msgid "Lowest IP Address:"
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DHCP-tjenester p tjeneren din."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Feilet"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -433,24 +435,26 @@ msgid ""
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""
-"Sge-liste for oppslag av vertsnavn. Sgeliste er normalt bestemt ut"
-"fra det lokale domenenavn; som standard inneholder det kun det lokale "
-"domenenavn. Dette kan endres ved angi domenesgenavnestien nsket "
-"etter 'search'-ngleordet."
+"Sge-liste for oppslag av vertsnavn. Sgeliste er normalt bestemt utfra det "
+"lokale domenenavn; som standard inneholder det kun det lokale domenenavn. "
+"Dette kan endres ved angi domenesgenavnestien nsket etter 'search'-"
+"ngleordet."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Standard domenavn som skal skes:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Dette er ikke en gyldig IP-adresse til din videresender... trykk neste for "
"fortsette"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:173
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr "Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for fortsette"
+msgstr ""
+"Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for fortsette"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:178
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
@@ -517,8 +521,10 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Klient med denne identifikasjonen vil bli fjernet fra din DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
-msgstr "DNS-tjeneren er i ferd med bli konfigurert med den flgende konfigurasjonen"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgstr ""
+"DNS-tjeneren er i ferd med bli konfigurert med den flgende konfigurasjonen"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Server Hostname:"
@@ -612,7 +618,7 @@ msgstr "Drakwizard hjelper valg"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vennligst velg en hjelper"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -621,7 +627,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke installert\n"
"Klikk \"Neste\" for installere eller \"Avbryt\" for avslutte"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon feilet"
@@ -801,7 +807,9 @@ msgstr "Installer tjenerkonfigurasjon"
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
-msgstr "Sti til data: angi ditt kildekatalog, br vre basen for en Mandrake installasjon."
+msgstr ""
+"Sti til data: angi ditt kildekatalog, br vre basen for en Mandrake "
+"installasjon."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
@@ -924,7 +932,8 @@ msgstr ""
"\n"
"eksempel:\n"
"obelx.nux.com\n"
-"\nvil i ldap config bli:\n"
+"\n"
+"vil i ldap config bli:\n"
"\n"
"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
"\n"
@@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet flgende parametere\n"
"som trengs for konfigurere Internett nyhets-tjeneren din:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1125,7 +1134,8 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Sjekkeintervall:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"Veiviseren konfigurerte vellykket din Internett news tjeneste p tjeneren "
"din."
@@ -1227,8 +1237,8 @@ msgid ""
"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""
-"Du m rette ditt NIS domenenavn. For en NIS-tjener skal du ha et "
-"korrekt NIS domenenavn, forskjellig fra det lokale domene og ikke tomt. Legg til "
+"Du m rette ditt NIS domenenavn. For en NIS-tjener skal du ha et korrekt "
+"NIS domenenavn, forskjellig fra det lokale domene og ikke tomt. Legg til "
"NISDOMAIN=your_nis_domain i /etc/sysconfig/network filen, og gjr: "
"nisdomainname your_nis_domain."
@@ -1254,7 +1264,8 @@ msgstr "NFS-tjener med autofs-kort"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
+msgstr ""
+"Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want to do ?"
@@ -1355,8 +1366,8 @@ msgid ""
"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
msgstr ""
-"Rett vennligst til med domainname-kommandoen eller i /etc/sysconfig/network-filen "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+"Rett vennligst til med domainname-kommandoen eller i /etc/sysconfig/network-"
+"filen (NISDOMAIN=yournisdomain)"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
@@ -1418,7 +1429,8 @@ msgstr "Utgende epost adresse"
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
-msgstr "Denne br velges konsekvent med adressen du bruker for inngende epost."
+msgstr ""
+"Denne br velges konsekvent med adressen du bruker for inngende epost."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
@@ -1428,19 +1440,23 @@ msgstr ""
"Du kan velge adressene som utgende epost vil vise i \"From:\" og \"Reply-to"
"\" feltene."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Masker domenenavn:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Du entret en tom adresse for epost gatewayen."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1449,23 +1465,19 @@ msgstr ""
"utenfor ditt lokale nettverk. Trykk neste for fortsette, eller tilbake for "
" fylle inn en verdi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskering ikke bra!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-"feil, sendmail er installert, fjern det vennligst fr installering og konfigurering"
-"av Postfix"
+"feil, sendmail er installert, fjern det vennligst fr installering og "
+"konfigureringav Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internett epost gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1475,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"hvis din tilbyder er \"provider.com\", er internett epost tjeneren vanligvis "
"\"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1483,31 +1495,32 @@ msgstr ""
"Tjeneren din vil sende utgende via en epost gateway, denne vil ta hnd om "
"sluttleveringen."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Navn eposttjener:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-msgstr "Standard er tilfye myhostname hvilket er greit for sm installasjoner."
+msgstr ""
+"Standard er tilfye myhostname hvilket er greit for sm installasjoner."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-"Parametren 'myorigin' angir domenet som den lokalt sendte epost ser ut "
-"til komme fra"
+"Parametren 'myorigin' angir domenet som den lokalt sendte epost ser ut til "
+"komme fra"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurere Internett epost"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1515,34 +1528,35 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet flgende parametere som trengs for konfigurere din "
"Internett epost tjeneste:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Form adresse"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Konfigurerer den interne epost-tjeneren"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Veiviseren konfigurerte vellykket din Internett eposttjeneste for tjeneren "
"din."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Tjek om sendmail er installert, for unng konflikt...."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix-tjener"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurerer din Postfix-tjener....."
@@ -1597,7 +1611,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Prox port:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Trykk Neste hvis du nsker beholde denne verdien, eller Tilbake hvis du "
"vil endre valget."
@@ -1615,8 +1630,10 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Du m velge en port strre enn 1024 og lavere enn 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
-msgstr "Disk cache er mengden av diskplass som kan brukes til caching p disken."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgstr ""
+"Disk cache er mengden av diskplass som kan brukes til caching p disken."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
@@ -1646,7 +1663,8 @@ msgstr "Diskplass (MB):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
-msgstr "Proxyen kan konfigureres til bruke forskjellige tilgangkontrollniver"
+msgstr ""
+"Proxyen kan konfigureres til bruke forskjellige tilgangkontrollniver"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
@@ -1705,7 +1723,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurerer Proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Veiviseren samlet flgende parametere som trengs for konfigurere proyen "
"din:"
@@ -1771,20 +1790,20 @@ msgid ""
"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-"Denne veilederen vil hjelpe deg med konfigurere PXE-tjeneren. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) er en protokoll laget av Intel som tillar maskiner "
-" starte opp via nettverket. PXE er lagret i ROM p de nye generasjoner "
-"av nettverkskort. Nr maskinen starter opp, laster BIOS'en PXE-ROM'en i "
-"hukommelsen og utfrer det. En meny vises, som tillar maskinen starte opp"
-"et styresystem lastet over nettverket."
+"Denne veilederen vil hjelpe deg med konfigurere PXE-tjeneren. PXE (Pre-"
+"boot Execution Environment) er en protokoll laget av Intel som tillar "
+"maskiner starte opp via nettverket. PXE er lagret i ROM p de nye "
+"generasjoner av nettverkskort. Nr maskinen starter opp, laster BIOS'en PXE-"
+"ROM'en i hukommelsen og utfrer det. En meny vises, som tillar maskinen "
+"starte oppet styresystem lastet over nettverket."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
"boot images."
msgstr ""
-"Denne hjelperen vil tilby en pxe-tjeneste og muligheten til legge til/fjerne/"
-"modifisere oppstarts-imagefiler."
+"Denne hjelperen vil tilby en pxe-tjeneste og muligheten til legge til/"
+"fjerne/modifisere oppstarts-imagefiler."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Add a boot image"
@@ -1792,11 +1811,13 @@ msgstr "Legg til oppstartsimagefil"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
-msgstr "PXE-navn: navn i PXE-meny (t ord eller tall, vennligst ingen mellomrom)"
+msgstr ""
+"PXE-navn: navn i PXE-meny (t ord eller tall, vennligst ingen mellomrom)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
-msgstr "Siti til imagefil: full sti til imagefil (krever netverks oppstartsimagefil)"
+msgstr ""
+"Siti til imagefil: full sti til imagefil (krever netverks oppstartsimagefil)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
@@ -1867,8 +1888,11 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Acpi-opsjon: Advanced Configuration and Power Interface"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
-msgstr "Nettverks klient-grensesnitt: gennom hvilket grensesnitt skal klienten installeres."
+msgid ""
+"Network client interface: through which interface client should be installed."
+msgstr ""
+"Nettverks klient-grensesnitt: gennom hvilket grensesnitt skal klienten "
+"installeres."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
@@ -1907,8 +1931,8 @@ msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
msgstr ""
-"Dette vil konfigurere alle standard konfigurationsfiler krevet for sette opp "
-"en PXE-tjener."
+"Dette vil konfigurere alle standard konfigurationsfiler krevet for sette "
+"opp en PXE-tjener."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
@@ -1932,8 +1956,11 @@ msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr "Angi vennligst et korrekt navn i PXE-oppfring (kun t ord)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
-msgstr "For legge til/fjerne/endre PXE oppstartsimagefilen skal du kjre 'Set PXE server' frst."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgstr ""
+"For legge til/fjerne/endre PXE oppstartsimagefilen skal du kjre 'Set PXE "
+"server' frst."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another PXE Menu name"
@@ -2025,7 +2052,8 @@ msgstr ""
"arbeidstasjoner som kjre ikke-Linux systemer."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe deg konfigurere Samba tjenestene p tjeneren "
"din."
@@ -2054,7 +2082,8 @@ msgstr "Tjener-banner."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "Banner er mten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene."
+msgstr ""
+"Banner er mten denne tjeneren vil bli omtalt i Windows arbeid- stasjonene."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
@@ -2190,7 +2219,8 @@ msgstr "skriv liste:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr "Velg hvilke skrivere du nsker skal vre tilgjengelige fra kjente brukere"
+msgstr ""
+"Velg hvilke skrivere du nsker skal vre tilgjengelige fra kjente brukere"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
msgid "Enable all printers"
@@ -2254,7 +2284,8 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr "Derfor vil tjeneren din vre den lokale tid-tjeneren for nettverket ditt."
+msgstr ""
+"Derfor vil tjeneren din vre den lokale tid-tjeneren for nettverket ditt."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
@@ -2265,8 +2296,8 @@ msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
msgstr ""
-"(vi anbefaler at du bruker tjeneren pool.ntp.org to ganger siden denne tjeneren peker "
-"tilfeldig til tilgjengelige tidstjenere)"
+"(vi anbefaler at du bruker tjeneren pool.ntp.org to ganger siden denne "
+"tjeneren peker tilfeldig til tilgjengelige tidstjenere)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
@@ -2346,7 +2377,8 @@ msgstr "Tid-tjener konfigurasjon lagret"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Tjeneren din kan n opptre som en tid-tjener for ditt lokale nettverk. "
+msgstr ""
+"Tjeneren din kan n opptre som en tid-tjener for ditt lokale nettverk. "
#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
@@ -2364,7 +2396,8 @@ msgstr "Konfigureringshjelper for web-tjener"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr "Ikke merk av noen bokser hvis du ikke nsker aktivere web-tjeneren din."
+msgstr ""
+"Ikke merk av noen bokser hvis du ikke nsker aktivere web-tjeneren din."
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
@@ -2472,6 +2505,9 @@ msgstr "Apache-tjener"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskering ikke bra!"
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Nis-klient"
@@ -3344,4 +3380,3 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ msgid "No Samba service has been requested"
#~ msgstr "Ingen Samba tjenester har blitt nsket"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0ee20ade..460de62e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-09 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -33,10 +33,9 @@ msgstr "Waarschuwing"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Fout opgetreden."
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Fout opgetreden."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"De server zal de gegevens die u hier ingeeft gebruiken om de naam van de "
@@ -141,8 +140,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fout opgetreden."
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "De wizard heeft de DHCP service op uw server succesvol ingesteld."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "aangezet"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "Drakwizard wizard selecteren"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Kies een wizard"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -648,7 +647,7 @@ msgstr ""
"%s is niet geïnstalleerd\n"
"Klik op \"Volgende\" om te installeren of \"Annuleren\" om af te sluiten"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "installatie mislukt"
@@ -1139,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw internet nieuws service "
"mee te configureren:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1468,19 +1467,23 @@ msgstr ""
"U kunt kiezen welk adres de uitgaande mail zal aangeven in het \"From:\" en "
"\"Reply-to\" veld."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Masquerade-domeinnaam:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "U heeft een leeg adres opgegeven als mail gateway."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1489,21 +1492,17 @@ msgstr ""
"het lokale netwerk. Kies Volgende om verder te gaan, of Vorige om een waarde "
"op te geven."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade is niet goed ingesteld!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet mail gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1513,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"opgegeven; als uw provider bijvoorbeeld \"provider.nl\" is, is de internet "
"mail server meestal \"smtp.provider.nl\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1521,29 +1520,29 @@ msgstr ""
"Uw server zal de uitgaande mail versturen via een mail gateway die zorgt "
"voor de bezorging."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Mail server naam:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Internet mail configureren"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1551,36 +1550,36 @@ msgstr ""
"De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw internet mail service "
"te configureren:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Vorm van het adres"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Internet mail configureren"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"De wizard heeft met succes de internet mail service op uw server ingesteld."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Print server:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "De FTP server instellen"
@@ -2547,6 +2546,9 @@ msgstr "Intranet webserver:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "De DNS server configureren"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquerade is niet goed ingesteld!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Client IP adres:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ec388747..e01aa436 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "Ostrzeenie."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Bd."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Bd."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "Nacinij dalej aby rozpocz, lub Anuluj aby opuci druida."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Serwer wykorzysta informacje wprowadzone tutaj aby utworzy nazw klienta "
@@ -131,8 +130,8 @@ msgstr "Jeste w dhcp, serwer moe nie pracowa z t konfiguracj."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Bd"
@@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurowa usugi DHCP serwera."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "wczone"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "Drakwizard - wybr druida"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Wybierz druida"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -620,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
"Kliknij \"Dalej\" aby go zainstalowa lub \"Anuluj aby zakoczy"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja nie powioda si"
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry wymagane\n"
"do skonfigurowania usugi internetowych grup dyskusyjnych:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1432,19 +1431,23 @@ msgstr ""
"Mona wybra rodzaj adresu wywietlanego do poczty przychodzcej w polu \"Od:"
"\" i \"Odpowiedz do:\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nazwa domeny maskarady:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Ostrzeenie:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Wprowadzono pusty adres dla bramki pocztowej."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1453,21 +1456,17 @@ msgstr ""
"zewntrz sieci lokalnej. Nacinij Dalej aby kontynuowa, lub Wstecz aby "
"wprowadzi warto."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskarada jest niepoprawna!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Bramka poczty internetowej"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"dla przykadu, jeli twj dostawca to \"dostawca.com\", serwer poczty "
"internetowej to zazwyczaj \"smtp.dostawca.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1485,29 +1484,29 @@ msgstr ""
"Twj serwer wyle poczt wychodzc przez bramk pocztow, ktra zadba o "
"dostarczenie jej do odbiorcy."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nazwa serwera poczty:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurowanie poczty internetowej"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1515,35 +1514,35 @@ msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania internetowej "
"usugi pocztowej:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Posta adresu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Konfigurowanie poczty internetowej"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa internetow usug pocztow serwera."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Serwer wydruku:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurowanie serwera FTP"
@@ -2512,6 +2511,9 @@ msgstr "Serwer www Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskarada jest niepoprawna!"
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Klient Nis"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cc36024c..d5f12988 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 07:16+0000\n"
"Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -35,10 +35,9 @@ msgstr "Cuidado."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Erro."
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Erro."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"O servidor vai utilizar as informações que vai escrever aqui para construir "
@@ -138,8 +137,8 @@ msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "O assistente conseguiu configurar os serviços DHCP do seu servidor."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "activo"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -622,7 +621,7 @@ msgstr "Selecção do assistente Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Por favor escolha um assistente"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr ""
"%s não está instalado\n"
"Carregue em \"Seguinte\"para o instalar ou em \"Anular\" para sair"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "a instalação falhou"
@@ -1119,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"O assistente recuperou os parâmetros seguintes\n"
"necessários para configurar o seu serviço de Internet News"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1448,19 +1447,23 @@ msgstr ""
"Pode escolher o tipo de endereço que o correio expedido vai indicar nas "
"zonas \"From:\" e \"Reply-to:\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nome de Dominio Masquerade :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Atenção :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Você deixou vazio o endereço da ponte do correio."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1469,21 +1472,17 @@ msgstr ""
"fora da sua rede local. Carregue em Seguinte para continuar, ou Voltar para "
"mudar um valor."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "O masquerade não é bom !"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Ponte do Correio Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1493,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"tipodedominio\"; por exemplo, se o seu fornecedor é \"fornecedor.com\", o "
"servidor de correio Internet é habitualmente \"smtp.fornecedor.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1501,29 +1500,29 @@ msgstr ""
"O seu servidor vai enviar o correio através uma ponte de correio, que vai "
"ocupar-se do resto do envio."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nome do Servidor de Correio :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "A configurar o Correio Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1531,37 +1530,37 @@ msgstr ""
"O assistente recuperou os parametros seguintes necessários para configurar o "
"seu serviço de Correio Internet :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Forma do Endereço"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "A configurar o Correio Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"O assistente conseguiu configurar o serviço de Correio Internet do seu "
"servidor."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Servidor de Impressão :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "A configurar o Servidor FTP"
@@ -2524,6 +2523,9 @@ msgstr "Servidor web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "A configurar o Servidor DNS"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "O masquerade não é bom !"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP Cliente :"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 673dc32b..361f01ea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 16:37-0200\n"
"Last-Translator: Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -35,10 +35,9 @@ msgstr "Aviso"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Erro."
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Erro."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"O servidor usará as informações que você digitar aqui para tornar o nome de "
@@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "Você está em dhcp; o servidor pode não funcionar com sua configuraç
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Erro."
@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço DHCP de seu servidor."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "Falha"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Seleção de assistente Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Favor selecionar o assistente"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -624,7 +623,7 @@ msgstr ""
"%s não está instalado\n"
"Clique em \"Próximo\" para instalar ou em \"Cancelar\" para sair"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Falha na instalação"
@@ -1107,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"O assistente coletou os seguintes parâmetros necessários\n"
"para configurar seu serviço de Notícias da Internet:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1429,19 +1428,23 @@ msgstr ""
"Você pode selecionar o tipo de endereço que os emails enviados mostrarão nos "
"campos \"From:\" and \"Reply-to\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nome de domínio Mascarado"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Você digitou um endereço vazio no gateway para correio"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1450,11 +1453,7 @@ msgstr ""
"para fora da sua rede local. Pressione Continuar, ou volte para informar um "
"valor."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Máscara inválida!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
@@ -1462,11 +1461,11 @@ msgstr ""
"Erro, sendmail está instalado, favor removê-lo antes da instalação e "
"configure Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Gateway para Correio na Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1476,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"tipodedomínio\"; por exemplo, se ser o seu provedor é \"provedor.com\", o "
"servidor de envio de correio será normalmente \"smtp.provedor.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1484,29 +1483,29 @@ msgstr ""
"Seu servidor enviará mensagens por um gateway de correio que se encarregará "
"da entrega final."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nome do Servidor de Mensagens:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Configurando o Internet Mail"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1514,35 +1513,35 @@ msgstr ""
"O assistente coletou os parâmetros necessários para configurar seu Serviço "
"de Correio na Internet:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Estrutura do Endereço"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Configurando o Servidor Internet Mail"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso seu serviço de correio da internet no "
"seu servidor."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Verifica se o sendmail está instalado, para evitar conflito...."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Servidor Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Configurando seu servidor Postfix..."
@@ -2501,3 +2500,6 @@ msgstr "Servidor Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurando seu sistema como servidor Apache ..."
+
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Máscara inválida!"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ae55160d..b05a4f56 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "Avertisment."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Eroare."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Eroare."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Serverul va folosi informaţiile pe care le introduceţi aici pentru a face "
@@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "Sunteţi în DHCP, serverul poate nu va rula în configuraţia dvs."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciile DHCP al serverului dvs."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "Activat"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "Selecţie asistent Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vă rog selectaţi un asistent"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -627,7 +626,7 @@ msgstr ""
"%s nu este instalat\n"
"Apăsaţi \"Înainte\" pentru a instala sau \"Renunţă\" pentru a ieşi"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eşuat"
@@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"Asistentul a colectat următorii parametri necesari\n"
"pentru configurarea serviciului de ştiri din Internet:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1443,19 +1442,23 @@ msgstr ""
"Puteţi selecta ce fel de adresă va fi afişată în câmpurile \"De la:\" şi "
"\"Răspuns la\" pentru poşta de plecare."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Avertisment:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Nu aţi introdus adresa gateway-ului de mail."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1464,21 +1467,17 @@ msgstr ""
"reţelei dvs. locale. Apăsaţi Următorul pentru a continua sau Înapoi pentru a "
"introduce o valoare."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Mascarada nu funcţionează!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Poartă mail Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1488,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"\"; de exemplu, dacă furnizorul dvs. este \"provider.com\", adresa "
"serverului său de mail este de obicei \"smtp.provicer.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1496,29 +1495,29 @@ msgstr ""
"Serverul dvs. va trimite poşta printr-un gateway de mail, ce va avea grijă "
"de transmiterea finală."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nume server de mail:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Configurez poşta de Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1526,37 +1525,37 @@ msgstr ""
"Asistentul a colectat următorii parametri necesari pentru configurarea "
"serviciului de poştă de Internet:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Forma adresei"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Configurez poşta de Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Asistentul a configurat cu succes serviciul de poştă în Internet a "
"serverului dvs."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Server de tipărire:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Configurez serverul FTP"
@@ -2529,6 +2528,9 @@ msgstr "Server web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurez serverul DNS"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Mascarada nu funcţionează!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP client:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 93853344..a24a5263 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "Предупреждение."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Ошибка."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Ошибка."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "Нажмите Далее, чтобы начать, или Отмена,
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Сервер воспользуется информацией, которую вы здесь введете, чтобы сделать "
@@ -132,8 +131,8 @@ msgstr "Вы используете dhcp, сервер может не рабо
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Мастер успешно настроил сервисы DHCP ваш
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "включен"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "Выбор мастера Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Пожалуйста, выберите мастер"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -623,7 +622,7 @@ msgstr ""
"%s не установлен\n"
"Нажмите \"Далее\" чтобы установить или \"Отмена\" чтобы выйти"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка завершилась неудачей"
@@ -1105,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры,\n"
"необходимые для настройки вашего сервиса новостей Интернета:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1432,19 +1431,23 @@ msgstr ""
"Вы можете выбрать тип адреса, который исходящая почта будет показывать в "
"полях \"From:\" и \"Reply-to\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Маскированное имя домена:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Предупреждение:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Вы ввели пустой адрес почтового шлюза."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1453,21 +1456,17 @@ msgstr ""
"пределы вашей локальной сети. Нажмите Далее для продолжения или Назад, чтобы "
"ввести значение."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Маскарад не подходит!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Почтовый шлюз Интернета"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", почтовым сервером Интернета "
"обычно выступает \"smtp.провайдер.com\""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1485,29 +1484,29 @@ msgstr ""
"Ваш сервер будет отправлять исходящую почту через почтовый шлюз, который "
"позаботится о конечной доставке."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Имя почтового сервера"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Настраивается почта Интернета"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1515,35 +1514,35 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего "
"почтового сервиса Интернет:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Форма адреса"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Настраивается почта Интернета"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил почтовый сервис Интернета вашего сервера."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Сервер печати:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Настраивается сервер FTP"
@@ -2521,6 +2520,9 @@ msgstr "Веб-сервер Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Настройка системы в качестве сервера Nis+Autofs(nfs) ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Маскарад не подходит!"
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Nis клиент:"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f7917ac7..ac1760b4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 03:28+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -15,60 +16,36 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "sprievodca konfiguráciou"
-#: ../Wiztemplate.pm:60
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../news_wizard/Inn.pm:71
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:144
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Varovanie:"
-#: ../Wiztemplate.pm:64
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:188
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
-#: ../news_wizard/Inn.pm:76
-#: ../news_wizard/Inn.pm:81
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
-#: ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
+#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Chyba."
-#: ../Wiztemplate.pm:78
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:244
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172
-#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:306
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujem"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Sprievodca nastavením DNS klienta"
@@ -78,79 +55,81 @@ msgstr "Musíte najskôr spustiť sprievodcu pre DNS server"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
#, fuzzy
-msgid "A client of your local network is a machine connected to the network having its own name and IP address."
-msgstr "Klient vašej lokálnej siete je počítač pripojený do siete, ktorý má vlastné meno a IP adresu."
+msgid ""
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP address."
+msgstr ""
+"Klient vašej lokálnej siete je počítač pripojený do siete, ktorý má vlastné "
+"meno a IP adresu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "Stlačte tlačítko Ďalej, alebo Zrušiť pre ukončenie sprievodcu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
-msgid "The server will use the informations you enter here to make the name of the client available to other machines into your network."
-msgstr "Server použije informácie, ktoré ste tu zadali, pre vytvorenie mena klienta pod ktorým bude viditeľný pre ostatné počítače vo vašej sieti."
+msgid ""
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
+msgstr ""
+"Server použije informácie, ktoré ste tu zadali, pre vytvorenie mena klienta "
+"pod ktorým bude viditeľný pre ostatné počítače vo vašej sieti."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže pridať nového klienta do vášho lokálneho DNS."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže pridať nového klienta do vášho lokálneho DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(nie je potrebné zadávať doménu)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid "Client identification:"
msgstr "Identifikácia klienta:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
#, fuzzy
-msgid "Note that the given IP address and client name should be unique in the network."
+msgid ""
+"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
+"network."
msgstr "Uvedomte si, že IP adresa a meno počítača musia byť v sieti jedinečné."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
-msgid "Your client on the network will be identified by name, as in clientname.company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, in the usual dotted syntax."
-msgstr "Váš klient bude v sieti identifikovaný názvom, napríklad pocitac.firma.net. Každý počítač v sieti musí mať jedinečnú IP adresu v obvyklom tvare oddelenom bodkami."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+"Váš klient bude v sieti identifikovaný názvom, napríklad pocitac.firma.net. "
+"Každý počítač v sieti musí mať jedinečnú IP adresu v obvyklom tvare "
+"oddelenom bodkami."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:128
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Meno počítača:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:129
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:129
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP adresa počítača:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Varovanie\\n"
-"Máte nastavené dhcp, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou."
+"Varovanie\\nMáte nastavené dhcp, server nemusí fungovať s touto "
+"konfiguráciou."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
-#: ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90
-#: ../drakwizard.pl:139
-#: ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -167,12 +146,20 @@ msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Pridanie nového klienta do vašej siete"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your network:"
-msgstr "Sprievodca zhromaždil nasledovné parametre potrebné pre pridanie klienta do vašej siete:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
+msgstr ""
+"Sprievodca zhromaždil nasledovné parametre potrebné pre pridanie klienta do "
+"vašej siete:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
-msgid "To accept these values, and add your client, click the Next button or use the Back button to correct them."
-msgstr "Pre akceptovanie týchto hodnôt a pridanie vášho klienta, kliknite na tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
+msgid ""
+"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
+"the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Pre akceptovanie týchto hodnôt a pridanie vášho klienta, kliknite na "
+"tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
@@ -186,14 +173,17 @@ msgstr "IP klienta:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
-msgid "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your workstations."
-msgstr "DHCP je služba, ktorá automaticky prideľuje sieťové adresy vašim pracovným staniciam."
+msgid ""
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
+msgstr ""
+"DHCP je služba, ktorá automaticky prideľuje sieťové adresy vašim pracovným "
+"staniciam."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
@@ -209,26 +199,28 @@ msgstr "Rozsah adries používaných dhcp"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
#, fuzzy
-msgid "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-msgstr "Vyberte si rozsah adries, ktoré budú pomocou DHCP služby prideľované pracovným staniciam; ak nemáte špeciálne požiadavky môžete bez obáv akceptovať navrhnuté hodnoty."
+msgid ""
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
+msgstr ""
+"Vyberte si rozsah adries, ktoré budú pomocou DHCP služby prideľované "
+"pracovným staniciam; ak nemáte špeciálne požiadavky môžete bez obáv "
+"akceptovať navrhnuté hodnoty."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Najnižšia IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Najvyššia IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
msgid "Gateway IP Address:"
msgstr "IP adresa brány:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Povoliť PXE:"
@@ -254,40 +246,30 @@ msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Konfigurácia DHCP servera"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP service:"
-msgstr "Sprievodca potrebuje vedieť nasledovné parametre pre nakonfigurovanie DHCP služby:"
-
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:210
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
+msgstr ""
+"Sprievodca potrebuje vedieť nasledovné parametre pre nakonfigurovanie DHCP "
+"služby:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "zakázané"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:210
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
@@ -299,29 +281,19 @@ msgstr "Rozhranie:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP službu na vašom serveri."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
-#: ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:233
-#: ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Znovuspustiť drakwizard a skúsiť zmeniť niektoré nastavenia."
@@ -329,18 +301,20 @@ msgstr "Znovuspustiť drakwizard a skúsiť zmeniť niektoré nastavenia."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Je potrebné zmeniť vaše meno počítača."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
-msgid "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
-msgstr "Je potrebné zmeniť doménové meno. DNS server vyžaduje korektné doménové meno, nie localdomain alebo žiadne. Spustite drakconnect pre jeho nastavenie."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
+"it."
+msgstr ""
+"Je potrebné zmeniť doménové meno. DNS server vyžaduje korektné doménové "
+"meno, nie localdomain alebo žiadne. Spustite drakconnect pre jeho nastavenie."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Master DNS server"
msgstr "Master DNS server"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143
#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Slave DNS server"
@@ -354,19 +328,28 @@ msgid "Remove host in DNS"
msgstr "Odstrániť adresu z DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
-msgid "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine with an internet host name."
-msgstr "DNS (server doménových mien) je služba ktorá spája počítač s jeho internetovým menom."
+msgid ""
+"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
+"with an internet host name."
+msgstr ""
+"DNS (server doménových mien) je služba ktorá spája počítač s jeho "
+"internetovým menom."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou master DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
-msgid "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This configuration will provide a local DNS service for local computers names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-msgstr "Sprievodca vám pomôže nastaviť DNS službu na vašom serveri. Táto konfigurácia poskytne lokálne DNS služby pre lokálne mená počítačov, externé požiadavky budú posunuté na vonkajší DNS server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+"Sprievodca vám pomôže nastaviť DNS službu na vašom serveri. Táto "
+"konfigurácia poskytne lokálne DNS služby pre lokálne mená počítačov, externé "
+"požiadavky budú posunuté na vonkajší DNS server."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:121
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Čo si želáte spraviť:"
@@ -388,16 +371,20 @@ msgid "Computer Name:"
msgstr "Meno počítača:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
-msgid "A slave name server will take some of the burden away from your primary name server, and will also function as a backup server, in case your master server is unreachable."
+msgid ""
+"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
+"server, and will also function as a backup server, in case your master "
+"server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:210
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 ../dns_wizard/Bind.pm:210
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "IP adresa master DNS servera:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
-msgid "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not authoritative and does not have the answer in its cache."
+msgid ""
+"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
+"authoritative and does not have the answer in its cache."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
@@ -405,11 +392,12 @@ msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP adresa pre forwarder"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
-msgid "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you dont know leave it blank"
+msgid ""
+"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
+"dont know leave it blank"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:154
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:237
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "External DNS:"
msgstr "Externé DNS:"
@@ -418,56 +406,79 @@ msgid "Add search domain"
msgstr "Pridať doménu na vyhľadávanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
-msgid "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add it here."
+msgid ""
+"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
+"it here."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
-msgid "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined from the local domain name; by default, it contains only the local domain name. This may be changed by listing the desired domain search path following the search keyword"
+msgid ""
+"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
+"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
+"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
+"following the search keyword"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:163
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:238
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Predvolená doména na vyhľadávanie:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
-msgstr "Toto nie je korektná IP adresa pre forwarder... kliknite na Ďalej pre pokračovanie"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgstr ""
+"Toto nie je korektná IP adresa pre forwarder... kliknite na Ďalej pre "
+"pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:173
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr "Toto nie je korektná IP adresa pre master DNS... kliknite na Ďalej pre pokračovanie"
+msgstr ""
+"Toto nie je korektná IP adresa pre master DNS... kliknite na Ďalej pre "
+"pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:178
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Toto nie je korektná IP adresa... kliknite na Ďalej pre pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:188
-msgid "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to continue"
-msgstr "Zdá sa, že tento názov už je vo vašej konfigurácii DNS... kliknite na Pokračovať pre pokračovanie"
+msgid ""
+"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+"Zdá sa, že tento názov už je vo vašej konfigurácii DNS... kliknite na "
+"Pokračovať pre pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
-msgid "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to continue"
-msgstr "Zdá sa, že nie je v súčastnosti súčasťou vašej DNS konfigurácie... kliknite na Ďalej pre pokračovanie"
+msgid ""
+"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+"Zdá sa, že nie je v súčastnosti súčasťou vašej DNS konfigurácie... kliknite "
+"na Ďalej pre pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:198
-msgid "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS wizard: Master DNS server."
-msgstr "Zdá sa, že nebol sprievodcom nastavený žiaden DNS server. Spustite prosím DNS sprievodcu: Master DNS server."
+msgid ""
+"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
+"wizard: Master DNS server."
+msgstr ""
+"Zdá sa, že nebol sprievodcom nastavený žiaden DNS server. Spustite prosím "
+"DNS sprievodcu: Master DNS server."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:203
-msgid "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I can't add/remove host."
+msgid ""
+"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
+"can't add/remove host."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr "Ok, teraz sa vytvára konfigurácia pre slave DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
msgid "with this configuration:"
msgstr "s touto konfiguráciou:"
@@ -475,8 +486,7 @@ msgstr "s touto konfiguráciou:"
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:227
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:218 ../dns_wizard/Bind.pm:227
msgid "Computer name:"
msgstr "Meno počítača:"
@@ -489,7 +499,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
@@ -550,8 +561,7 @@ msgstr "Poštový systém"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../drakwizard.pl:47
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:473
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473
msgid "Samba server"
msgstr "Samba server"
@@ -575,8 +585,7 @@ msgstr "Autofs mapa NIS servera"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake inštalačný server"
-#: ../drakwizard.pl:53
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
@@ -588,7 +597,7 @@ msgstr "Výber Drakwizard sprievodcov"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vyberte si sprievodcu"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -597,7 +606,7 @@ msgstr ""
"%s nie je nainštalovaný\n"
"Kliknite na \"Ďalej\" pre inštaláciu, alebo \"Zruš\" pre ukončenie"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
@@ -622,8 +631,12 @@ msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Vyberte si typ FTP služby, ktorú chcete aktivovať:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
-msgid "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) and as an FTP Server for the Internet."
-msgstr "Váš server môže poskytovať FTP služby pre vašu internú sieť (intranet) a rovnako aj vrámci siete Internet."
+msgid ""
+"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Váš server môže poskytovať FTP služby pre vašu internú sieť (intranet) a "
+"rovnako aj vrámci siete Internet."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
@@ -639,7 +652,9 @@ msgstr "Admin Email: email adresa správcu FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
-msgstr "Povoliť opakovanie FTP: povoliť dokončenie získavania alebo posielania údajov na FTP server."
+msgstr ""
+"Povoliť opakovanie FTP: povoliť dokončenie získavania alebo posielania "
+"údajov na FTP server."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
@@ -647,7 +662,9 @@ msgstr "Povoliť FXP: povoliť prenos súborov cez iné FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
-msgstr "Chroot domovského adresára: používatelia môžu vidiet iba svoje domovské adresáre."
+msgstr ""
+"Chroot domovského adresára: používatelia môžu vidiet iba svoje domovské "
+"adresáre."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "FTP Proftpd server options"
@@ -678,7 +695,9 @@ msgid "Allow FXP:"
msgstr "Povoliť FXP:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
-msgid "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or external hosts."
+msgid ""
+"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
+"external hosts."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
@@ -698,12 +717,18 @@ msgstr "Konfigurácia FTP servera"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
-msgstr "Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu vášho FTP servera"
+msgstr ""
+"Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu vášho "
+"FTP servera"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
#, fuzzy
-msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them"
-msgstr "Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them"
+msgstr ""
+"Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na "
+"tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Intranet FTP Server:"
@@ -742,7 +767,9 @@ msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Nastaviť inštalačný server pre MDK (pomocou NFS alebo http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP access."
+msgid ""
+"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
+"access."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
@@ -754,8 +781,12 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "Konfigurácia inštalačného servera je uložená"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
-msgid "Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake installation."
-msgstr "Cesta k údajom: špecifikujte váš zdrojový adresár, môže byť koreň Mandrake inštalácie."
+msgid ""
+"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
+"installation."
+msgstr ""
+"Cesta k údajom: špecifikujte váš zdrojový adresár, môže byť koreň Mandrake "
+"inštalácie."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
@@ -766,7 +797,9 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "alebo použite: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
-msgid "Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation directory."
+msgid ""
+"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
+"directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
@@ -825,23 +858,19 @@ msgstr "Pridať údaje do LDAP"
msgid "uid, guid, home directory, "
msgstr "uid, gid, domovský adresár,"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
msgid "First Name:"
msgstr "Krstné meno:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "Last Name:"
msgstr "Priezvisko:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
msgid "User Name:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -849,18 +878,15 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Home Directory:"
msgstr "Domovský adresár:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:130
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Login shell:"
msgstr "Prihlasovací interpreter:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131
msgid "uid number:"
msgstr "uid číslo:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Group ID:"
msgstr "Skupinové ID:"
@@ -886,13 +912,11 @@ msgstr ""
"\n"
"RootDN je správca vášho LDAP servera."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148
msgid "RootDSE"
msgstr "RootDSE"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
@@ -981,7 +1005,9 @@ msgid "News Wizard"
msgstr "Sprievodca nastavením news servera"
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
-msgid "This wizard will help you configuring the Internet News services for your network."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať službu News pre vašu sieť."
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
@@ -989,32 +1015,51 @@ msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "Vitajte v sprievodcovi News služby"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is usually \"news.provider.com\"."
-msgstr "Názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny\"; napríklad, ak váš provider má adresu \"provider.sk\", news server bude pravdepodobne \"news.provider.sk\"."
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
+msgstr ""
+"Názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny\"; "
+"napríklad, ak váš provider má adresu \"provider.sk\", news server bude "
+"pravdepodobne \"news.provider.sk\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News Server"
msgstr "Server správ"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "The news server name is the name of the host providing the Internet news to your network; the name is usually provided by your provider."
-msgstr "Meno news servera je meno počítača, ktorý poskytuje newsy pre vašu sieť; meno vám spravidla poskytne váš Internet provider."
+msgid ""
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
+msgstr ""
+"Meno news servera je meno počítača, ktorý poskytuje newsy pre vašu sieť; "
+"meno vám spravidla poskytne váš Internet provider."
#: ../news_wizard/Inn.pm:54
msgid "News Server Name:"
msgstr "Meno News servera:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
-msgid "Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate polling period can change between 6 and 24 hours."
-msgstr "V závislosti na tom, aký typ pripojenia do Internetu máte, primeraný interval aktualizácie by mal byť medzi 6 až 24 hodinami."
+msgid ""
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
+msgstr ""
+"V závislosti na tom, aký typ pripojenia do Internetu máte, primeraný "
+"interval aktualizácie by mal byť medzi 6 až 24 hodinami."
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid "Polling Period"
msgstr "Interval aktualizácie"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
-msgid "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest Internet News; the polling period set the interval between two consecutive polling."
-msgstr "Váš server bude pravidelne sťahovať najnovšie Newsy; interval aktualizácie nastavuje rozmedzie medzi dvomi po sebe nasledujúcimi dotazmi."
+msgid ""
+"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
+"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
+"polling."
+msgstr ""
+"Váš server bude pravidelne sťahovať najnovšie Newsy; interval aktualizácie "
+"nastavuje rozmedzie medzi dvomi po sebe nasledujúcimi dotazmi."
#: ../news_wizard/Inn.pm:65
msgid "Polling Period (Hours):"
@@ -1040,14 +1085,15 @@ msgstr ""
"Sprievodca získal nasledovné parametre\n"
"potrebné pre konfiguráciu vašej News služby:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
-msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them."
-msgstr "Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na "
+"tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "News Server:"
@@ -1058,21 +1104,20 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Interval aktualizácie:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš News systém na vašom serveri."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:37
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Všetci - žiadne prístupové reštrikcie"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:38
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokálna sieť - prístup do lokálnej siete (odporúčané)"
@@ -1092,37 +1137,41 @@ msgstr "NFS server"
msgid "Directory:"
msgstr "Adresár:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola prístupu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
-msgid "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not secure."
-msgstr "Vyberte si úroveň, ktorá zodpovedá vašim potrebám. Ak neviete, je pre vás úroveň Lokálna sieť najvhodnejšia. Uvedomte si, že úroveň Všetci nie je príliš bezpečná."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+msgid ""
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
+msgstr ""
+"Vyberte si úroveň, ktorá zodpovedá vašim potrebám. Ak neviete, je pre vás "
+"úroveň Lokálna sieť najvhodnejšia. Uvedomte si, že úroveň Všetci nie je "
+"príliš bezpečná."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS môže byť obmedzené podľa ip rozsahu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
-msgid "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information found about your current local network, you can modify it if needed."
-msgstr "Prístup bude povolený pre počítače v sieti. Tu sú informácie o vašom aktuálnom nastavení lokálnej siete, môžete ich zmeniť ak potrebujete."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr ""
+"Prístup bude povolený pre počítače v sieti. Tu sú informácie o vašom "
+"aktuálnom nastavení lokálnej siete, môžete ich zmeniť ak potrebujete."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Povoliť prístup do lokálnej siete"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Oprávnená sieť:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:164
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Cesta, ktorú ste zadali neexistuje."
@@ -1148,30 +1197,35 @@ msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš NFS server"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
-msgid "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: nisdomainname your_nis_domain."
+msgid ""
+"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "NIS server s autofs mapovaním"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS klient"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid "Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS client computer network."
+msgid ""
+"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
+"client computer network."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server s autofs mapovaním"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Nastavenie NIS servera s autofs mapovaním, auto.home a auto.master súborov"
+msgstr ""
+"Nastavenie NIS servera s autofs mapovaním, auto.home a auto.master súborov"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want to do ?"
@@ -1194,8 +1248,12 @@ msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS doména:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be export through NFS server."
-msgstr "Domovský adresár NIS: domovský adresár pre používateľov na NIS servery. Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server."
+msgid ""
+"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
+"export through NFS server."
+msgstr ""
+"Domovský adresár NIS: domovský adresár pre používateľov na NIS servery. "
+"Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
@@ -1205,19 +1263,16 @@ msgstr "NIS doména: NIS doména pre váš NIS server."
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: meno vášho počítača."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
msgid "Home NIS:"
msgstr "Domovský NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS doménové meno:"
@@ -1267,7 +1322,9 @@ msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file (NISDOMAIN=yournisdomain)"
+msgid ""
+"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
@@ -1276,8 +1333,12 @@ msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš systém ako klienta NIS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with autofs map."
-msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš systém aby používal NIS s autofs mapovaním."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
+"autofs map."
+msgstr ""
+"Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš systém aby používal NIS s autofs "
+"mapovaním."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
@@ -1313,110 +1374,148 @@ msgstr "Sprievodca konfiguráciou internetovej pošty"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your network, or configure an Internet Mail server."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať systém Internetovej elektronickej pošty pre vašu sieť."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
+"network, or configure an Internet Mail server."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať systém Internetovej elektronickej "
+"pošty pre vašu sieť."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Adresa odchodzej pošty"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
-msgid "This should be chosen consistently with the address you use for incoming mail."
-msgstr "Toto by malo byť zvolené v súlade s adresou, ktorú používate pre príchodziu poštu."
+msgid ""
+"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
+"mail."
+msgstr ""
+"Toto by malo byť zvolené v súlade s adresou, ktorú používate pre príchodziu "
+"poštu."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
-msgid "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the \"From:\" and \"Reply-to\" field."
-msgstr "Môžete si nastaviť adresy, ktoré budú mať odchodzie emaily v hlavičkách \"From:\" a \"Reply-to\"."
+msgid ""
+"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
+msgstr ""
+"Môžete si nastaviť adresy, ktoré budú mať odchodzie emaily v hlavičkách "
+"\"From:\" a \"Reply-to\"."
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maškarádované doménové meno:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Upozornenie:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Vložili ste prázdnu adresu poštovej brány."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
-msgid "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
-msgstr "Vaša voľba môže byť akceptovaná, ale nebude možné posielať poštu mimo vašej lokálnej siete. Stlačte Ďalej pre pokračovanie, alebo sa vráťte späť a zadajte potrebné hodnoty."
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maškaráda nie je moc dobrá!"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
+msgid ""
+"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
+"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
+msgstr ""
+"Vaša voľba môže byť akceptovaná, ale nebude možné posielať poštu mimo vašej "
+"lokálnej siete. Stlačte Ďalej pre pokračovanie, alebo sa vráťte späť a "
+"zadajte potrebné hodnoty."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
-msgid "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure Postfix"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
+msgid ""
+"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
+"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internetová poštová brána"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
-msgid "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is usually \"smtp.provider.com\"."
-msgstr "Internetové názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny\"; napríklad ak váš provider je \"provider.sk\" internetový mail server bude zrejme \"smtp.provider.sk\"."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
+msgstr ""
+"Internetové názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny"
+"\"; napríklad ak váš provider je \"provider.sk\" internetový mail server "
+"bude zrejme \"smtp.provider.sk\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
-msgid "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take care of the final delivery."
-msgstr "Váš server pošle odchodziu poštu cez mail bránu, ktorá vykoná konečné doručenie."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
+msgid ""
+"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
+"care of the final delivery."
+msgstr ""
+"Váš server pošle odchodziu poštu cez mail bránu, ktorá vykoná konečné "
+"doručenie."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Meno mail servera:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr "Obyčajne sa iba pridá myhostname, čo je dostatočné pre malé siete."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
-msgid "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears to come from"
-msgstr "Myorigin parameter špecifikuje doménu, ktorá bude priradená pre lokálne odoslané maily."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
+msgid ""
+"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
+"to come from"
+msgstr ""
+"Myorigin parameter špecifikuje doménu, ktorá bude priradená pre lokálne "
+"odoslané maily."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurácia emailu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your Internet Mail Service:"
-msgstr "Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu poštového systému:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet Mail Service:"
+msgstr ""
+"Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu "
+"poštového systému:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Formát adresy"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Konfigurácia interného mail servera"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval Internetový poštový systém na vašom serveri."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgstr ""
+"Sprievodca úspešne nakonfiguroval Internetový poštový systém na vašom "
+"serveri."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..."
+msgstr ""
+"Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurácia vášho Postfix servera...."
@@ -1441,8 +1540,12 @@ msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
-msgid "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your local network."
-msgstr "Squid je kešovací server pre web, umožňuje rýchlejší prístup z vašej lokálnej siete."
+msgid ""
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
+"local network."
+msgstr ""
+"Squid je kešovací server pre web, umožňuje rýchlejší prístup z vašej "
+"lokálnej siete."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
@@ -1453,16 +1556,25 @@ msgid "Proxy Port"
msgstr "Proxy Port"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
-msgid "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value needs to be greater than 1024."
-msgstr "Číslo portu pre proxy určuje, na akom porte bude proxy server očakávať http požiadavky. Štandardne je to 3128, iné tradičné nastavenie je 8080, hodnota portu musí byť väčšia ako 1024."
+msgid ""
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"needs to be greater than 1024."
+msgstr ""
+"Číslo portu pre proxy určuje, na akom porte bude proxy server očakávať http "
+"požiadavky. Štandardne je to 3128, iné tradičné nastavenie je 8080, hodnota "
+"portu musí byť väčšia ako 1024."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy port:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
-msgstr "Stlačte Ďalej ak chcete zachovať tieto hodnoty, alebo Späť pre úpravu vašej voľby."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgstr ""
+"Stlačte Ďalej ak chcete zachovať tieto hodnoty, alebo Späť pre úpravu vašej "
+"voľby."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
@@ -1477,29 +1589,34 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Musíte zvoliť port väčší než 1024 a menší než 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť na disku určuje veľkosť, ktorá môže byť použitá pre vyrovnávanie na disku."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgstr ""
+"Vyrovnávacia pamäť na disku určuje veľkosť, ktorá môže byť použitá pre "
+"vyrovnávanie na disku."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "Pre informáciu, tu je /var/spool/squid miesto na disku:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť je množstvo RAM vyhradenej pre operácie vo vyrovnávacej pamäti (takže skutočná veľkosť použitej pamäti pre squid je väčšia)."
+msgid ""
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+msgstr ""
+"Vyrovnávacia pamäť je množstvo RAM vyhradenej pre operácie vo vyrovnávacej "
+"pamäti (takže skutočná veľkosť použitej pamäti pre squid je väčšia)."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Veľkosť dočasnej pamäte proxy"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:151
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Dočasná pamäť (MB):"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Diskový priestor (MB):"
@@ -1510,58 +1627,75 @@ msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr "Proxy môže byť nastavená tak, aby používala rôzne úrovne prístupu."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
-msgid "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like \".domain.net\""
-msgstr "Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový \".domena.sk\""
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
+"text format like \".domain.net\""
+msgstr ""
+"Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový \"."
+"domena.sk\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
#, fuzzy
-msgid "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like \".domain.net\""
-msgstr "Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový \".domena.sk\""
+msgid ""
+"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
+"\".domain.net\""
+msgstr ""
+"Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový \"."
+"domena.sk\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
-msgid "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new upper level proxy by specifying its hostname and port."
-msgstr "Voliteľne môže byť Squid nakonfigurovaný pre použitie v hierarchii proxy serverov. Pridaním vyššej úrovne, špecifikovaním mena a čísla portu nadradeného proxy servera."
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+msgstr ""
+"Voliteľne môže byť Squid nakonfigurovaný pre použitie v hierarchii proxy "
+"serverov. Pridaním vyššej úrovne, špecifikovaním mena a čísla portu "
+"nadradeného proxy servera."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Hierarchia dočasnej pamäte"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
-msgid "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this feature."
-msgstr "Môžete bez obáv zvoliť \"Bez nadradenej proxy\" ak nepotrebujete túto vlastnosť."
+msgid ""
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+"feature."
+msgstr ""
+"Môžete bez obáv zvoliť \"Bez nadradenej proxy\" ak nepotrebujete túto "
+"vlastnosť."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
-msgid "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the proxy to use."
-msgstr "Vložte celé doménové meno (napríklad: \"proxy.domena.net\") a číslo portu proxy servera, ktorý má byť použitý."
+msgid ""
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
+"proxy to use."
+msgstr ""
+"Vložte celé doménové meno (napríklad: \"proxy.domena.net\") a číslo portu "
+"proxy servera, ktorý má byť použitý."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "Meno nadradeného proxy servera:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Proxy port nadradeného proxy servera:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurácia proxy"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr "Sprievodca zhromaždil nasledovné parametre potrebné pre nakonfigurovanie vašej proxy:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+"Sprievodca zhromaždil nasledovné parametre potrebné pre nakonfigurovanie "
+"vašej proxy:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Access Control:"
msgstr "Kontrola prístupu:"
@@ -1583,8 +1717,7 @@ msgstr "Squid proxy"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE sprievodca"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
msgstr "Nastaviť PXE server"
@@ -1613,21 +1746,35 @@ msgid "Set a PXE server."
msgstr "Nastaviť PXE server."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid "This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nastaviť PXE server. PXE (Pred-spustiteľné prostredie) je protokol navrhnutý firmou Intel pre umožnienie spúšťania pomocou siete. PXE je uložené v ROM pamäti novej generácie sieťových adries. Keď sa počítač spúšťa, BIOS zavedie obsah PXE ROM do pamäte a spustí ho. Bude zobrazené menu umožňujúce spustiť operačný systém načítaný skrz sieť."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
+"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
+"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
+"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
+"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
+"an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže nastaviť PXE server. PXE (Pred-spustiteľné "
+"prostredie) je protokol navrhnutý firmou Intel pre umožnienie spúšťania "
+"pomocou siete. PXE je uložené v ROM pamäti novej generácie sieťových adries. "
+"Keď sa počítač spúšťa, BIOS zavedie obsah PXE ROM do pamäte a spustí ho. "
+"Bude zobrazené menu umožňujúce spustiť operačný systém načítaný skrz sieť."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
#, fuzzy
-msgid "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify boot images."
-msgstr "Sprievodca vám pomôže nastaviť DNS službu na vašom serveri. Táto konfigurácia poskytne lokálne DNS služby pre lokálne mená počítačov, externé požiadavky budú posunuté na vonkajší DNS server."
+msgid ""
+"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+"boot images."
+msgstr ""
+"Sprievodca vám pomôže nastaviť DNS službu na vašom serveri. Táto "
+"konfigurácia poskytne lokálne DNS služby pre lokálne mená počítačov, externé "
+"požiadavky budú posunuté na vonkajší DNS server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Add a boot image"
msgstr "Pridať spúšťací obraz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr ""
@@ -1665,7 +1812,9 @@ msgstr "Spúšťací obraz na nastavenie:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "Inštalačný adresár: plná cesta k inštalačnému adresáru pre MDK inštalačný server"
+msgstr ""
+"Inštalačný adresár: plná cesta k inštalačnému adresáru pre MDK inštalačný "
+"server"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
@@ -1676,26 +1825,26 @@ msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr "Nastavenia pre pridanie PXE spúšťacieho obrazu"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Server IP: IP address of server which contain installation directory. You can create one with MDK install server wizard."
-msgstr "IP adresa servera: IP adresa servera ktorý obsahuje inštalačný adresár. Môžete ho vytvoriť pomocou sprievodcu pre inštalačný server MDK."
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+"IP adresa servera: IP adresa servera ktorý obsahuje inštalačný adresár. "
+"Môžete ho vytvoriť pomocou sprievodcu pre inštalačný server MDK."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Spúšťací obraz na úpravu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
msgstr "IP servera:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Install directory:"
msgstr "Inštalačný adresár:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Installation method:"
msgstr "Inštalačná metóda:"
@@ -1704,8 +1853,10 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI nastavenie: rozšírená konfigurácia a šetrenie spotreby"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
-msgstr "Rozhranie pre sieťového klienta: skrz aké rozhranie bude klient inštalovaný."
+msgid ""
+"Network client interface: through which interface client should be installed."
+msgstr ""
+"Rozhranie pre sieťového klienta: skrz aké rozhranie bude klient inštalovaný."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
@@ -1715,46 +1866,41 @@ msgstr "Veľkosť RAM: nastaviť veľkosť ram pre spúšťací disk."
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA nastavenie: ak ste zistili problém s VGA, upravte toto nastavenie."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
msgstr "Rozhranie sieťového klienta:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
msgstr "Veľkosť RAM:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA nastavenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI nastavenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC nastavenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "Custom option:"
msgstr "Rozšírené nastavenie:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "This will configure all needed default configurations files to set a PXE server."
+msgid ""
+"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
+"server."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr "Je potrebné použiť špeciálny dhcpd.conf s PXE parametrom."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr "Zadajte prosím spúšťací obraz..."
@@ -1762,8 +1908,7 @@ msgstr "Zadajte prosím spúšťací obraz..."
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Je potrebný obraz. Pridajte prosím aspoň jeden."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
@@ -1773,16 +1918,15 @@ msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr "Zadajte prosím iné PXE meno do menu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr "Podobné meno je už použité v PXE menu položke"
@@ -1818,8 +1962,7 @@ msgstr "Teraz bude odstránený váš PXE spúšťací obraz"
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "PXE záznam pre odstránenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
msgid "Will now add your PXE boot image"
msgstr "Teraz bude pridaný váš PXE spúšťací obraz"
@@ -1847,8 +1990,7 @@ msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..."
msgid "Samba wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59
-#: ../web_wizard/Apache.pm:62
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje"
@@ -1862,23 +2004,29 @@ msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems."
-msgstr "Samba umožňuje vášmu serveru poskytovať služby súborového a tlačového servera pre neLinuxové pracovné stanice."
+msgid ""
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
+msgstr ""
+"Samba umožňuje vášmu serveru poskytovať služby súborového a tlačového "
+"servera pre neLinuxové pracovné stanice."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať službu Samba na vašom serveri."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať službu Samba na vašom serveri."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba potrebuje vedieť meno Windows pracovnej skupiny ktorú bude obsluhovať."
+msgstr ""
+"Samba potrebuje vedieť meno Windows pracovnej skupiny ktorú bude obsluhovať."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Workgroup"
msgstr "Skupina"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:215
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215
msgid "Workgroup:"
msgstr "Pracovná skupina:"
@@ -1891,8 +2039,11 @@ msgid "Server Banner."
msgstr "Banner servera."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
-msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations."
-msgstr "Banner je možnosť ako tento server zviditeľniť na pracovnej stanici Windows."
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
+"Banner je možnosť ako tento server zviditeľniť na pracovnej stanici Windows."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
@@ -1902,8 +2053,7 @@ msgstr "Banner:"
msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr "Banner servera nie je správne"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:108
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola prístupu"
@@ -1916,34 +2066,33 @@ msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
-"* Príklad 1: povoliť všetky IP z 150.203.*.*; okrem jednej\\n"
-"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+"* Príklad 1: povoliť všetky IP z 150.203.*.*; okrem jednej\\nhosts allow = "
+"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-"* Príklad 2: povoliť hostiteľov so súhlasiacou sieťou/sieťovou maskou\\n"
-"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
+"* Príklad 2: povoliť hostiteľov so súhlasiacou sieťou/sieťovou maskou"
+"\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr ""
-"* Príklad 3: povoliť niekoľko hostiteľov\\n"
-"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
+"* Príklad 3: povoliť niekoľko hostiteľov\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access from one particular host\n"
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
+"from one particular host\n"
"hosts allow = @foonet\n"
"hosts deny = pirate"
msgstr ""
-"* Príklad 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \"foonet\", ale zakáž prístup z jedného z nich\\n"
-"hosts allow = @foonet\\n"
-"hosts deny = pirate"
+"* Príklad 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \"foonet\", ale zakáž "
+"prístup z jedného z nich\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
@@ -1962,8 +2111,13 @@ msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "Povoliť samba služby"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
-msgid "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, and can also provide printer sharing for the printers connected to your server."
-msgstr "Samba môže poskytovať zdieľanú oblasť pre vaše Windows pracovné stanice a tiež môže poskytovať zdieľanie tlačiarní pripojených k tomuto serveru."
+msgid ""
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
+msgstr ""
+"Samba môže poskytovať zdieľanú oblasť pre vaše Windows pracovné stanice a "
+"tiež môže poskytovať zdieľanie tlačiarní pripojených k tomuto serveru."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
msgid "Enable file sharing area"
@@ -1978,11 +2132,14 @@ msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "Sprístupniť domovské adresáre ich vlastníkom"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
-msgid "You have selected to allow user access their home directories via samba but you/they must use smbpasswd to set a password."
-msgstr "Nastavili ste prístup pre používateľov k ich domovským adresárom cez sambu, ale je potrebné aby si nastavili/ste im nastavili heslá."
+msgid ""
+"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
+"you/they must use smbpasswd to set a password."
+msgstr ""
+"Nastavili ste prístup pre používateľov k ich domovským adresárom cez sambu, "
+"ale je potrebné aby si nastavili/ste im nastavili heslá."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:159
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "Shared directory:"
msgstr "Zdieľaný adresár:"
@@ -1998,18 +2155,18 @@ msgstr "Práva súborov"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
#, fuzzy
msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') like this :\n"
+"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
+"like this :\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-"Zoznam používateľov a skupín oddelený čiarkou (skupiny musia začínať znakom \\'@\\'), napríklad:\\n"
-"root, fred, @users, @wheel pre každý typ práv."
+"Zoznam používateľov a skupín oddelený čiarkou (skupiny musia začínať znakom "
+"\\'@\\'), napríklad:\\nroot, fred, @users, @wheel pre každý typ práv."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "read list:"
msgstr "zoznam pre čítanie:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr "root, fred, @users, @wheel"
@@ -2031,7 +2188,9 @@ msgstr "Konfigurácia samby"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr "Tento sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre Samba konfiguráciu."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre Samba "
+"konfiguráciu."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Server Banner:"
@@ -2074,8 +2233,12 @@ msgid "Save config without test"
msgstr "Uložiť konfiguráciu bez otestovania"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
-msgid "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nastaviť čas na vašom serveri, ktorý bude zosynchronizovaný s externým časovým serverom."
+msgid ""
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže nastaviť čas na vašom serveri, ktorý bude "
+"zosynchronizovaný s externým časovým serverom."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
@@ -2086,7 +2249,9 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "stlačte Ďalej pre začatie, alebo Zrušiť pre ukončenie tohto sprievodcu"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
-msgid "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly points to available time servers)"
+msgid ""
+"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
+"points to available time servers)"
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
@@ -2097,18 +2262,15 @@ msgstr "Vyberte si primárny a sekundárny server zo zoznamu:"
msgid "Time Servers"
msgstr "Časové servre"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:93
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:130
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
msgid "Primary Time Server:"
msgstr "Primárny časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:94
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:131
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
msgid "Secondary Time Server:"
msgstr "Sekundárny časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:114
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Zvoľte si časovú zónu"
@@ -2121,8 +2283,12 @@ msgid "Choose a city:"
msgstr "Zvoľte si mesto:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
-msgid "If the time server is not immediately available (network or other reason), there will be about a 30 second delay."
-msgstr "Ak nie je časový server okamžite dostupný (sieťové, alebo iné dôvody), môžete počkať zhruba 30 sekúnd."
+msgid ""
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"there will be about a 30 second delay."
+msgstr ""
+"Ak nie je časový server okamžite dostupný (sieťové, alebo iné dôvody), "
+"môžete počkať zhruba 30 sekúnd."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Press next to start the time servers test."
@@ -2153,8 +2319,12 @@ msgid "- other reasons..."
msgstr "- iné dôvody..."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
-msgid "- You can try again to contact time servers, or save configuration without actually setting time."
-msgstr "- Môžete znovu vyskúšať spojenie s časovým serverom alebo uložiť konfiguráciu bez aktuálneho nastaveného času."
+msgid ""
+"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
+msgstr ""
+"- Môžete znovu vyskúšať spojenie s časovým serverom alebo uložiť "
+"konfiguráciu bez aktuálneho nastaveného času."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Time server configuration saved"
@@ -2162,7 +2332,8 @@ msgstr "Konfigurácia času je uložená"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Váš server môže odteraz fungovať ako časový server vo vašej lokálnej sieti."
+msgstr ""
+"Váš server môže odteraz fungovať ako časový server vo vašej lokálnej sieti."
#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
@@ -2189,8 +2360,12 @@ msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
-msgid "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) and as a Web Server for the Internet."
-msgstr "Váš server môže plniť funkciu Web servera pre vašu internú sieť (intranet) alebo byť Web server pre Internet."
+msgid ""
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Váš server môže plniť funkciu Web servera pre vašu internú sieť (intranet) "
+"alebo byť Web server pre Internet."
#: ../web_wizard/Apache.pm:79
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
@@ -2201,8 +2376,14 @@ msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Povoliť web server pre Internet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
-msgid "* User module : allows users to have a directory in their home directories available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will be asked for the name of this directory afterward."
-msgstr "* Modul pre používateľov : umožňuje použiť jeden adresár v ich domovských adresároch, ktorý bude dostupný pomocou http servera ako http://www.server.sk/~používateľ, meno tohto adresára zadáte neskôr."
+msgid ""
+"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
+"be asked for the name of this directory afterward."
+msgstr ""
+"* Modul pre používateľov : umožňuje použiť jeden adresár v ich domovských "
+"adresároch, ktorý bude dostupný pomocou http servera ako http://www.server."
+"sk/~používateľ, meno tohto adresára zadáte neskôr."
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Modules :"
@@ -2216,10 +2397,13 @@ msgstr ""
"Povoliť používať používateľom adresár v ich domovských adresároch\n"
"ktorý je viditeľný pomocou http server ako http://www.server.sk/~pouzivatel."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:100
-#: ../web_wizard/Apache.pm:103
-msgid "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout ~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
-msgstr "Napíšte meno adresára, kde si používatelia môžu uložiť svoje dokumenty (bez ~/) a budú dostupné cez http://www.server.sk/~používateľ"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
+msgid ""
+"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
+msgstr ""
+"Napíšte meno adresára, kde si používatelia môžu uložiť svoje dokumenty (bez "
+"~/) a budú dostupné cez http://www.server.sk/~používateľ"
#: ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid "user http sub-directory : ~/"
@@ -2227,7 +2411,8 @@ msgstr "používateľský http podadresár: ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr "Zadajte cestu k adresáru kde si želáte mať hlavný adresár s dokumentami."
+msgstr ""
+"Zadajte cestu k adresáru kde si želáte mať hlavný adresár s dokumentami."
#: ../web_wizard/Apache.pm:111
msgid "Document Root:"
@@ -2238,8 +2423,12 @@ msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Konfigurácia web servera"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web Server"
-msgstr "Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre nakonfigurovanie vášho web servera."
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
+msgstr ""
+"Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre nakonfigurovanie "
+"vášho web servera."
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Intranet web server:"
@@ -2269,3 +2458,5 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastaviť váš systém ako Apache server ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maškaráda nie je moc dobrá!"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index af87afd8..8896f75d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Žalar <danizmax@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <prevajanje@mandrakeprinas.org>\n"
@@ -32,10 +32,9 @@ msgstr "Opozorilo."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Napaka."
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Napaka."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Pritisnite naprej za začetek ali prekliči da bi zapustili čarovnika."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Strežnik bo uporabil vaše podatke, da bo ime odjemalca dostopno drugim "
@@ -133,8 +132,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil servise DHCP vašega strežnika."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "Omogočeno"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "Drakwizard izbira"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Prosimo izberite čarovnik"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -617,7 +616,7 @@ msgstr ""
"%s ni nameščen\n"
"Kliknite \"Naprej\" za namestitev ali \"Prekliči\" za izhod"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija ni uspela"
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Čarovnik je zbral podatke, potrebne za nastavitev vaših internetnih "
"novičarskih servisov:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1418,19 +1417,23 @@ msgstr ""
"Izberite vrsto naslova,v katerem se bo odhodna pošta prikazala v \\qOd:\\q "
"in \\qOdgovori\\q polju."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Zamaskirano ime domene:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Naslov za protokolni konverter (gateway) je prazen."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1439,21 +1442,17 @@ msgstr ""
"navzven vašega lokalnega omrežja. Kliknite Naprej za nadaljevanje ali Nazaj "
"za vnos vrednosti."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maska ni dobra!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internetni poštni protokolni konverter (gateway)"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
#, fuzzy
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"tipdomene\\q; Primer: če je vaš ponudnik \\qponudnik.com\\q, potem je "
"internetni poštni strežnik navadno \\qsmtp.ponudnik.com\\q."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1472,29 +1471,29 @@ msgstr ""
"Strežnik bo poslal izhodno pošto skozi internetni poštni protokolni "
"konverter (gateway), ki bo poskrbel za dokončno dostavo."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Ime poštnega protokolnega konverterja (gateway):"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Nastavljam elektronsko pošto"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1502,34 +1501,34 @@ msgstr ""
"Čarovnik je zbral podatke, potrebne za nastavitev vašega internetnega "
"poštnega protokolnega konverterja (gateway):"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Oblika naslova"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Nastavljam elektronsko pošto"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil poštne servise vašega strežnika."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix Strežnik"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Nastavljam vaš Postfix strežnik....."
@@ -2485,6 +2484,9 @@ msgstr "Spletni strežnik za notranje omrežje (intranet):"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavljam strežnik DNS"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maska ni dobra!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP naslov odjemalca:"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 223cbc36..03dcac2b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drackwizard-sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-29 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -32,10 +32,9 @@ msgstr "Kujdes"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Gabim."
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Gabim."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Serveri do t prdore informacionet t cilat i keni futur, q emri i "
@@ -140,8 +139,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Gabim."
@@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "aktiv"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -640,7 +639,7 @@ msgstr "Zgjedhja e asistentit Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni nj asistent"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -649,7 +648,7 @@ msgstr ""
"%s nuk sht instaluar\n"
"Kliko mbi \"Tjetri\" pr ta instaluar apo mbi \"Anulo\" pr ta braktisur"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "instalimi dshtoi"
@@ -1141,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Asistenti i ka prmbledhur me sukses parametrat vijues q nevojiten pr ta "
"konfiguruar Servisin e Lajmeve tuaja:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1471,19 +1470,23 @@ msgstr ""
"Ju mund ta zgjedhni formn e adress t mesazheve dalse q posedojn zonat "
"\"From:\" dhe \"Reply-to\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Emri i prons llogaritse:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Kujdes:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Ju e keni futur nj adres t zbrazt pr kalimtarin."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1492,21 +1495,17 @@ msgstr ""
"e nj letre (mail) jasht rrjetit tuaj lokal. Klikoni mbi Tjetri pr t "
"vazhduar ose mbi Mbrapa pr ta ndryshuar."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskimi i adress nuk sht korrekt!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet Mail Gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1516,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"domaintype\"; pr shembull, nse furnizuesi i juaj sht \"provider.com\", "
"serveri i letreva elektronike (mail) sht ky \"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1524,29 +1523,29 @@ msgstr ""
"Serveri juaj do ti drgoj t gjitha lajmet dalse n drejtim t nj zone "
"kaluese, e cila do t kujdeset pr drgimin e tyre final."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Emri i Serverit Mail:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurimi i Mesazheve (Mail) n Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1554,37 +1553,37 @@ msgstr ""
"Asistenti i ka prmbledhur parametrat vijues q i nevojiten n konfigurimin "
"e Shrbimit tuaj Internet pr Letrat Elektronike (Mail):"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Forma e Adress"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Konfigurimi i Mesazheve (Mail) n Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Asistenti i ka konfiguruar me sukses shrbimet e lajmruesit Internet pr "
"rrjetin tuaj."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Server Stampimi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP"
@@ -2566,6 +2565,9 @@ msgstr "Server Web Intranet:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskimi i adress nuk sht korrekt!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Klient IP:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c66746d0..d0c26cc1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "Упозорење"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Грешка у чаробњаку."
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Грешка у чаробњаку."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Сервер ће користити информације које овде унесете како би име клијента "
@@ -135,8 +134,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка у чаробњаку."
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Чаробњак је успешно подесио DHCP сервисе
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "укључен"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -627,14 +626,14 @@ msgstr "Drakwizard-ов избор чаробњака"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Молимо Вас да изаберете чаробњака"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Чаробњак је сакупио следеће параметре који су потребни да би сте подесили "
"Ваш интернет news сервис:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1447,20 +1446,24 @@ msgstr ""
"Можете да изаберете шта ће се појављивати у следећим пољима излазних порука: "
"\"From\" и \"Reply-to\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Прпрачунато Име домена"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Упозорење:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Унели сте празну адресу за mail gateway."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1469,21 +1472,17 @@ msgstr ""
"мреже. Притисните дугме даље да би сте наставили, или назад да би сте унели "
"вредност."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Прерушавање је лоше!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Интернет Mail Gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1493,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"на пример, ако је ваш пружалац \"pruzalac.com\", адреса поштанског сервера "
"је обично \"smtp.pruzalac.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1501,29 +1500,29 @@ msgstr ""
"Ваш сервер ће слати излазну пошту кроз капију за пошту, која ће се бринути "
"за коначну испоруку."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Име сервера поште:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Подешавање интернет поште"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1531,36 +1530,36 @@ msgstr ""
"Овај чаробњак је сакупио следеће параметре потрбне за подешавање Вашег "
"интернет поштанског сервиса:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Облик адресе"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Подешавање интернет поште"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Овај чаробњак је успешно подесио сервис интернет поште на Вашем серверу."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Сервер за штампање:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Подешавање FTP сервера"
@@ -2523,6 +2522,9 @@ msgstr "Интранет Web сервер:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Подешавање DNS сервера"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Прерушавање је лоше!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Клијентски IP:"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 5ecba188..a853d485 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "Upozorenje"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Greška u čarobnjaku."
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Greška u čarobnjaku."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Server će koristiti informacije koje ovde unesete kako bi ime klijenta "
@@ -136,8 +135,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Greška u čarobnjaku."
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DHCP servise Vašeg servera."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "uključen"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -629,14 +628,14 @@ msgstr "Drakwizard-ov izbor čarobnjaka"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Molimo Vas da izaberete čarobnjaka"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1124,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je sakupio sledeće parametre koji su potrebni da bi ste podesili "
"Vaš internet news servis:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1449,20 +1448,24 @@ msgstr ""
"Možete da izaberete šta će se pojavljivati u sledećim poljima izlaznih "
"poruka: \"From\" i \"Reply-to\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Prpračunato Ime domena"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Uneli ste praznu adresu za mail gateway."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1471,21 +1474,17 @@ msgstr ""
"mreže. Pritisnite dugme dalje da bi ste nastavili, ili nazad da bi ste uneli "
"vrednost."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Prerušavanje je loše!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet Mail Gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"na primer, ako je vaš pružalac \"pruzalac.com\", adresa poštanskog servera "
"je obično \"smtp.pruzalac.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1503,29 +1502,29 @@ msgstr ""
"Vaš server će slati izlaznu poštu kroz kapiju za poštu, koja će se brinuti "
"za konačnu isporuku."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Ime servera pošte:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Podešavanje internet pošte"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1533,36 +1532,36 @@ msgstr ""
"Ovaj čarobnjak je sakupio sledeće parametre potrbne za podešavanje Vašeg "
"internet poštanskog servisa:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Oblik adrese"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Podešavanje internet pošte"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Server za štampanje:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Podešavanje FTP servera"
@@ -2529,6 +2528,9 @@ msgstr "Intranet Web server:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Prerušavanje je loše!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Klijentski IP:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f57ab1b9..37145ee3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -36,10 +36,9 @@ msgstr "Varning."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Fel."
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "Fel."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "Klicka på Nästa för att börja eller Avbryt för att avsluta guiden."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Servern kommer att använda informationen du anger här för att göra namnet på "
@@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "Du är i DHCP, servern kanske inte fungerar med din konfiguration."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera DHCP-tjänsterna på servern."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "aktiverad"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "Val av guide"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Välj en guide"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -613,7 +612,7 @@ msgstr ""
"%s är inte installerad.\n"
"Klicka på \"Nästa\" för att installera eller \"Avbryt\" för att avsluta."
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation misslyckades"
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera "
"diskussionsgruppstjänsten:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1422,19 +1421,23 @@ msgstr ""
"Du kan välja vilken typ av adress som utgående post ska visa i fälten \"Från:"
"\" och \"Svara till\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskera domännamn:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Varning:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Du angav en tom adress för e-post-gateway."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1443,21 +1446,17 @@ msgstr ""
"lokala nätverk. Klicka på Nästa för att fortsätta eller Tillbaka för att "
"ange ett värde."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskering är inte bra."
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Gateway för Internet-e-post"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
#, fuzzy
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
@@ -1468,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"leverantör är \"leverantör.se\", är e-postservern för Internet vanligtvis "
"\"smtp.leverantör.se\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1476,29 +1475,29 @@ msgstr ""
"Din server skickar den utgående posten genom en e-post-gateway som tar hand "
"om den slutgiltiga leveransen."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Namn på e-postserver:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurerar e-post för Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1506,37 +1505,37 @@ msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera e-"
"posttjänsten för Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Adressens form"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Konfigurerar e-post för Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Guiden lyckades med att konfigurera tjänsterna för Internet-e-post på "
"servern."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Skrivarserver:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurerar FTP-servern"
@@ -2486,6 +2485,9 @@ msgstr "Webbserver för Intranät:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerar DNS-servern"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskering är inte bra."
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "NIS-klient"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e73c6474..025b8215 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n"
"Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "எச்சரிக்ைக"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"நீங்கள் இங்கு தருகின்ற விவரங்களை சேவையகம், உங்கள வலையமைப்பில் உள்ள மற்ற வேண்டிகளிடம் "
@@ -136,8 +135,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைக
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "டிரேக்மாயாவியின் மாயாவித
msgid "Please select a wizard"
msgstr "தயவுசெய்து ஒரு மாயாவியைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -638,7 +637,7 @@ msgstr ""
"\"அடுத்து\" என்றால் நிறுவப்படும்,\n"
"இல்ைலயெனில் \"தவிர்\" என்றால் நிறுவப்படாமல் வெளிச்ெசல்லும்"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr ""
@@ -1123,7 +1122,7 @@ msgid ""
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr "உங்கள் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களைசேகரித்துள்ளது"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1448,20 +1447,24 @@ msgstr ""
"நீங்கள் உங்களிடமிருந்து செல்லும் மின்னஞ்சல்களின் \"From:\" - அஞுப்புனர் மற்றும் \"Reply-to"
"\" பதிலளிக்க-வேண்டிய முகவரி ஆகிய மதிப்புகளை மாற்ற முடியும்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "எச்சரிக்ைக:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணினியின் பெயரை இன்னும் எழுதவில்ைல"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1470,21 +1473,17 @@ msgstr ""
"எங்கும் மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியாது. தொடர அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது "
"மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால்என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் செல்லவும்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade சரியாக இல்ைல"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணினியின் பெயர்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1493,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் என்பது இணையத்திலிருந்து உங்கள் வலையமைப்பிற்கு மின்னஞ்சல்களை "
"அளிக்கும் கணினியின் பெயர், இது பொதுவாக உங்கள் சேவையளிப்பவர் இதனை உங்களுக்கு தருவார்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1501,65 +1500,65 @@ msgstr ""
"உங்கள் சேவையகம் மின்னஞ்சல்களை ஒரு நுழைவாயிலுக்கு அனுப்பினால், அந்த நுழைவாயில் கணினி "
"மின்னஞ்சல்களை சேர்ப்பதை பார்த்துக் கொள்ளும்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "முகவரியின் அமைப்பு"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக "
"வடிவமைத்துவிட்டது"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
@@ -2503,6 +2502,9 @@ msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquerade சரியாக இல்ைல"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "வேண்டியின் IP:"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 83a31721..a9efb5a2 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:35+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod A. Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Tajik <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
@@ -33,10 +33,9 @@ msgstr "Огоҳӣ."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Хатогӣ."
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Хатогӣ."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Ин ахбороти ки шумо навистед номи хидматрасонро бароидигар моштнаҳо ки дар "
@@ -136,8 +135,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "Манъаи DHCP серверо устод бомуввафақият
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "дар гиронида"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "Интихобҳои устоди Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Илтимос устодро интихоб кунед"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -628,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Пахш намоед \"Оянда\" барои насб намудан ё ин ки \"Бекор кардан\" барои "
"хориҷшавӣ"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид"
@@ -1119,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"Устод параметрҳои зеринро ҷамъ намуд, ки барои\n"
"ба танзим даровардани Хадамоти Ахбороти Интернет лозим аст:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1442,19 +1441,23 @@ msgstr ""
"Шумо метавонед намуди суроғаро дар пости рафтаистода дар майдони \"From:\" "
"and \"Reply-to\" интихоб кунед."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Номи пинҳонии азозил:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Диққат"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "шумо адреси холиро ба хат чор кардед."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1463,21 +1466,17 @@ msgstr ""
"намешавадберун аз шабакаи маҳали. Давомро зер кунед барои давом додан, ё "
"пушро барои қиматиҳоро дохил кардан."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Ивазкунӣ нағз нест!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "пости интернети Gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1487,35 +1486,35 @@ msgstr ""
"масалан, агар таҳиягари Шумо \"provider.com\" бошад, одатан хидматрасони "
"пости internet \"smtp.provider.com\" аст."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr "шабака хати беруниро мефурсонад бо хати gateway, "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "номи хидматрасони хат"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Танзими Internet Пост"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1523,36 +1522,36 @@ msgstr ""
"Устод параметрҳои зерине ки ба танзими Хадамоти Internet Пости шумо зарур "
"аст ҷамъ кард;"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Шакли Суроға"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Танзими Internet Пост"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Манъаи пости Интернет серверо устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Хидматрасони Чопӣ:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
@@ -2526,6 +2525,9 @@ msgstr "Хидматрасони Apache web"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Ивазкунӣ нағз нест!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Мизоҷи IP"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6047f7a0..aaa8bf61 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Cengizhan Kaptan <kaptan@kablonet.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -35,10 +35,9 @@ msgstr "Uyarı."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Hata."
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Hata."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "Başlamak için İleri'ye, sihirbazdan çıkmak için İptal'e basın."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Sunucu buraya girdiğiniz bilgileri kullanarak istemcinizin adını ağda "
@@ -134,8 +133,8 @@ msgstr "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir.
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "Etkin"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "Drakwizard sihirbaz seçimi"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Lütfren bir sihirbaz seçin"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -630,7 +629,7 @@ msgstr ""
"\"Sonraki\" tuşuna basarak kurulumu başlatabilirsiniz veya\n"
"\"İptal\" tuşuna basarak yüklemekten vazgeçebilirsiniz"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
@@ -1116,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Internet Haber Servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri "
"sihirbaz şu şekilde belirledi:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1441,19 +1440,23 @@ msgstr ""
"Giden postaların \"Kimden:\" ve \"Yanıtla\" alanlarında görünecek olan "
"adresleri seçebilirsiniz."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskelenen alan adı:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Uyarı:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Posta geçidi için boş bir adres yazdınız."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1462,21 +1465,17 @@ msgstr ""
"gönderemeyeceksiniz. Devam etmek için İleri'ye, bir değer girmek için "
"Geri'ye basın."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade'de sorun var!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet Posta Geçidi"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1486,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet posta sunucusu genellikle \"smtp."
"saglayici.com\" 'dur."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1494,29 +1493,29 @@ msgstr ""
"Sunucunuz gidenleri, son dağımtımla ilgilenecek olan bir posta geçidinden "
"gönderecek."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Posta Sunucusu İsmi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Internet Posta yapılandırılıyor"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1524,37 +1523,37 @@ msgstr ""
"Internet Posta Servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri "
"sihirbaz şu şekilde belirledi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Adres Yapısı"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Internet Posta yapılandırılıyor"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuz için Internet Posta servisini başarılı bir şekilde "
"yapılandırdı."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Yazıcı Sunucusu:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Postfix sunucunuz yapılandırılıyor....."
@@ -2521,6 +2520,9 @@ msgstr "Apache web sunucusu:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquerade'de sorun var!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "İstemci IP'si:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bac5e481..58310a71 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:04+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -33,10 +33,9 @@ msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "."
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "Φ '̦', , '', ͦ."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
" æ, , ' ̦ "
@@ -136,8 +135,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "."
@@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "ͦ Ц צ DHCP Ҧ."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "צ"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -630,7 +629,7 @@ msgstr "¦ ͦ Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr " , Ҧ ͦ"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr ""
"%s \n"
"Φ \"̦\", , \"\", "
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr " "
@@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"ͦ ڦ Φ , ˦ ҦΦ צ "
"-:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1453,19 +1452,23 @@ msgstr ""
" , Ȧ \":"
"\" \"צ\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr " "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr ":"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr " ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1474,21 +1477,17 @@ msgstr ""
"ϧ ϧ ֦. Φ \"̦\", , \"\", "
" ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "ͦæ !"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr " -"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1498,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"\"; , \"provider.com\", "
" \"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1506,29 +1505,29 @@ msgstr ""
" צ Ȧ , "
" ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr " :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr " -"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1536,35 +1535,35 @@ msgstr ""
"ͦ ڦ Φ , ˦ ҦΦ "
"צ -:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr " "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr " -"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "ͦ Ц - Ҧ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr " :"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr " FTP"
@@ -2525,6 +2524,9 @@ msgstr " -:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr " DNS-"
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "ͦæ !"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP- ̦:"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index c57b47de..c4f99e34 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -30,10 +30,9 @@ msgstr "Диққат."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Хато."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Хато."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
@@ -129,8 +128,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Хато"
@@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DHCP хизматлари
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "Муваффақиятсиз тугади"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -576,7 +575,7 @@ msgstr "Дракёрдамчиси - Ёрдамчини танлаш"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Илтимос ёрдамчини танланг"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -585,7 +584,7 @@ msgstr ""
"%s ўрнатилмаган\n"
"Ўрнатиш учун \"Кейингиси\" ёки чиқиш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
@@ -1045,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"Интернет янгиликлар хизматини мослаш учун\n"
"ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1350,19 +1349,23 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Диққат:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1371,56 +1374,52 @@ msgstr ""
"жўнатолмайсиз. Давом этиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун "
"\"Орқага\"ни босинг "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Хат-хабар серверининг номи:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Интернет хат-хабар сервери мосланмоқда"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1428,34 +1427,34 @@ msgstr ""
"Интернет хат-хабар хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни "
"аниқлади:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет хат-хабар хизматини муваффақиятли мослади."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix сервери"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Postfix сервери мосланмоқда..."
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 293705c6..fa4fd454 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -30,10 +30,9 @@ msgstr "Diqqat."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Xato."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Xato."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Xato"
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "Yordamchi serveringizning DHCP xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Iltimos yordamchini tanlang"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -591,7 +590,7 @@ msgstr ""
"O'rnatish uchun \"Keyingisi\" yoki chiqish uchun \"Bekor qilish\" tugmasini "
"bosing"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
@@ -1052,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Internet yangiliklar xizmatini moslash uchun\n"
"yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1360,19 +1359,23 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Diqqat:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1381,56 +1384,52 @@ msgstr ""
"jo'natolmaysiz. Davom etish uchun \"Keyingisi\"ni, qiymatni kiritish uchun "
"\"Orqaga\"ni bosing "
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Xat-xabar serverining nomi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Internet xat-xabar serveri moslanmoqda"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1438,35 +1437,35 @@ msgstr ""
"Internet xat-xabar xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni "
"aniqladi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Yordamchi serveringizning Internet xat-xabar xizmatini muvaffaqiyatli "
"mosladi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix serveri"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Postfix serveri moslanmoqda..."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 57eaf562..a5da8d1d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 12:31+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,10 +34,9 @@ msgstr "Cảnh báo."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Lỗi."
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "Lỗi."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Nhấn Tiếp Theo để bắt đầu, hay Bỏ Qua để thoát khỏi
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Máy chủ sẽ dùng các thông tin được nhập ở đây để tạo tên các máy khách đang "
@@ -134,8 +133,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "Đồ thuật đã cấu hình thành công các dịch vụ DHCP cho m
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "bật"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Chọn đồ thuật Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Hãy chọn đồ thuật"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr ""
"%s chưa được cài đặt\n"
"Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hay \"Bỏ Qua\" để thoát ra"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Cài đặt không được"
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây\n"
"cần để cấu hình Dịch Vụ Internet News của bạn:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1414,19 +1413,23 @@ msgstr ""
"Bạn có thể chọn loại địa chỉ mà thư đi sẽ hiển thị trong trường \"Từ:\" và "
"\"Trả lời cho\" ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Masquerade domain name:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Cảnh báo:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Bạn đã nhập một địa chỉ trống cho gateway thư."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1435,11 +1438,7 @@ msgstr ""
"thư ra ngoài mạng. Nhấn Tiếp Theo (next) để tiếp tục hoặc Trở Lại (back) để "
"nhập một giá trị."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade không tốt!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
@@ -1447,11 +1446,11 @@ msgstr ""
"Lỗi, sendmail đã được cài đặt, hãy gỡ bỏ nó trước khi cài đặt và cấu hình "
"Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet Mail Gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"\"; ví dụ: nếu nhà cung cấp là \"provider.com\", thì máy chủ thư internet sẽ "
"luôn luôn là \"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1469,29 +1468,29 @@ msgstr ""
"Máy chủ của bạn sẽ gửi thư đi qua một mail gateway mà nó sẽ lo việc phân "
"phối cuối cùng."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Tên máy chủ Mail:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Cấu hình Internet Mail"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1499,36 +1498,36 @@ msgstr ""
"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để cấu hình Dịch Vụ Internet "
"Mail của bạn:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Mẫu địa chỉ"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Cấu hình Internet Mail"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Internet Mail cho máy chủ của bạn."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
"Hãy kiểm tra xem sendmail đã được cài đặt hay chưa để tránh xung đột...."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Máy chủ Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Cấu hình máy chủ Postfix..."
@@ -2470,6 +2469,9 @@ msgstr "Máy chủ web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ DNS phụ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquerade không tốt!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "LDAP RootDSE"
#~ msgstr "RootDSE"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 6b831f11..1aa4ad27 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -35,10 +35,9 @@ msgstr "Adviertixhmint."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Aroke."
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Aroke."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Li sierveu va-st eployî les informåcions ki vos dnez chal po rinde li no do "
@@ -137,8 +136,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Berwete"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "Tchoezixhaedje do macrea"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Tchoezixhoz on macrea s' i vs plait"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr ""
"%s n' est nén astalé\n"
"Clitchîz so «Shuvant» po l' astaler ou so «Rinoncî» po cwiter"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
@@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n"
"k' end a mezåjhe po-z apontyî vosse siervice di copinreyes usenet:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1400,46 +1399,46 @@ msgstr ""
"Vos ploz tchoezi li sôre d' adresse ki les emiles e rexhowe åront dins leus "
"tchamps «From» eyet «Reply-To»."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Adviertixhmint:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Vos avoz dné ene vude adresse pol pasrele d' emilaedje."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Pasrele d' emilaedje sol daegntoele"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1447,15 +1446,15 @@ msgstr ""
"Vosse sierveu evoyrè les messaedjes å dtriviè d' ene pasrele d' emilaedje, "
"ki s' ocuprè di ls evoyî disk' al destinåcion finåle."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "No do sierveu d' emilaedje"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
@@ -1463,15 +1462,15 @@ msgstr ""
"Li paramete «myorigin» dene li no d' dominne k' ont l' air d' î vni les "
"messaedjes evoyîs a pårti d' chal."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "oridjinne locåle:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Apontiaedje di l' emilaedje"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1479,34 +1478,34 @@ msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse siervice d' emilaedje."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Cogne del adresse"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje divintrin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt li siervice d' emilaedje pol sierveu da vosse."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Verifyî si sendmail est astalé, po-z eviter les conflits..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Sierveu Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje postfix da vosse..."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 75c35bc7..e2835827 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 21:04+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -36,10 +36,9 @@ msgstr "警告。"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "出错。"
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "出错。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "按“下一步”将开始,按“取消”将退出此向导。"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"服务器会使用您输入的内容,让您网络上的其他机器可以使用名字访问这个客户机。"
@@ -129,8 +128,8 @@ msgstr "您在使用 dhcp,服务器可能无法按照您的配置工作。"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "出错"
@@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "向导成功地为您的服务器配置了 DHCP 服务。"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "失败"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "选择 Drakwizard 向导"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "请选择一个向导"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -594,7 +593,7 @@ msgstr ""
"%s 未安装\n"
"单击“下一步”安装,单击“取消”退出"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
@@ -881,11 +880,15 @@ msgid ""
"\n"
"RootDN is the manager of your ldap server."
msgstr ""
-"LDAP RootDSE\n\n"
+"LDAP RootDSE\n"
+"\n"
"例如:\n"
-"obelx.nux.com\n\n"
-"在 LDAP 配置中应该是:\n\n"
-"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n\n"
+"obelx.nux.com\n"
+"\n"
+"在 LDAP 配置中应该是:\n"
+"\n"
+"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
+"\n"
"RootDN 是您的 LDAP 服务器的管理器。"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148
@@ -1056,7 +1059,7 @@ msgid ""
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr "为了配置 Internet 新闻组服务,向导收集了下列需要的参数:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1365,19 +1368,23 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr "您可以选择发出邮件在“From:”和“Reply-to”字段显示的地址类型。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "伪装域名:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "您输入的邮件网关地址是空的。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1385,21 +1392,17 @@ msgstr ""
"您的选择可以被接受,不过那样您将不能发送邮件到您的局域网以外。点击“下一步”继"
"续,或“后退”并输入一个值。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "伪装有问题!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr "出错,已经安装 sendmail,请在安装并配置 Postfix 前先删除该软件"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet 邮件网关"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1408,67 +1411,67 @@ msgstr ""
"Internet 主机名必须采用下列格式“host.domain.domaintype”;例如,您的服务商"
"是“provider.com”,邮件服务器通常就是“smtp.provider.com”。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr "您的服务器将使用一个邮件网关发出邮件,它会负责最终的投递。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "邮件服务器名:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr "默认是附加 myhostname,这对小站点很好。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr "myorigin 参数指定了本地发出的邮件中“来自”一栏中要出现的域"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "配置 Internet 邮件"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "为了配置 Internet 邮件服务,向导收集了下列需要的参数:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "地址格式"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "配置内部邮件服务器"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "向导成功地为您的服务器配置了 Internet 邮件服务。"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "请检查是否已安装 sendmail,以避免冲突..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix 服务器"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "正在配置您的 Postfix 服务器..."
@@ -2370,3 +2373,5 @@ msgstr "Apache 服务器"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "正在将您的系统配置为 Apache 服务器..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "伪装有问题!"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e4f2b9d1..f2e5b96d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 21:11+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "ĵi."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "~."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "~."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "U@B}l, Ψ}oF."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"oӦAN|ϥαzҿJƦӳгy@ӳqΩzW䥦DȤݦW"
@@ -125,8 +124,8 @@ msgstr "zb dncp , AiणPz]wB@."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "~"
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "oF\zA]w DHCP A."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -577,7 +576,7 @@ msgstr "Drakwizard F"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "пܺF"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -586,7 +585,7 @@ msgstr ""
"%s Sw\n"
"nwI \"Next U@B\" \"Cancel \" }"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "w˥"
@@ -1044,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"FHUݭn]wz\n"
"ںsDAȪѼ:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1349,19 +1348,23 @@ msgid ""
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr "ziHܥ~Xqlܦb \"From:\" \"Reply-to\" 쪺a}."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "˪W:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "ĵi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "zJ@ӪťժqlhD}."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1369,21 +1372,17 @@ msgstr ""
"zܥiHQ, oN|\zǰelzaݺ~.U@B~, "
"ΤW@sJƭ."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "ˬOn!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "ںqlhD"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1392,68 +1391,68 @@ msgstr ""
"ںDW٥H\"host.domain.domaintype\"榡RW; Ҧp, pGz"
"̬O\"provider.com\", ںqlA`O\"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
msgstr "zA|gѹqlhDӶǰe~Xql, qlhD|Bz̲ת뻼u@."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "qlAW:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "b]wںqll"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "FHUݭn]wzںqlAȪѼ:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "a}"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "b]wںqll"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "F\]wzAںqlA."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix A"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "b]wz Postfix A."
@@ -2339,6 +2338,9 @@ msgstr "Apache A"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "b]wztΦn DNS A ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "ˬOn!"
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Nis Ȥ"