summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po34
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2967bad7..4ce2fca7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -613,9 +613,8 @@ msgid "PXE server"
msgstr "Serwer PXE"
#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
-#, fuzzy
msgid "Kolab server"
-msgstr "Serwer samby"
+msgstr "Serwer Kolab"
#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -626,7 +625,6 @@ msgid "Please select a wizard"
msgstr "Wybierz druida"
#: ../drakwizard.pl:141
-#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
@@ -895,6 +893,10 @@ msgid ""
"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
"(rev1) access to mail"
msgstr ""
+"Kolab to bezpieczny, skalowalny i niezawodny serwer do pracy grupowej. "
+"Niektóre z ważniejszych funkcji: webowy interfejs administracyjny, "
+"współdzielona książka adresowa z obsługą skrzynek użytkowników oraz "
+"kontaktów i dostępem do skrzynki poprzez POP3 i IMAP4 (rev1)."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid ""
@@ -902,6 +904,9 @@ msgid ""
"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous "
"configuration files for these services."
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Kolab wymaga do skonfigurowania innych usług: proftpd, LDAP, "
+"cyrus, postfix, imap, saslauth. Druid utworzy kopię zapasową wszystkich "
+"poprzednich plików konfiguracyjnych dla tych usług."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
@@ -909,11 +914,11 @@ msgstr "Witaj w druidzie konfiguracji serwera do pracy grupowej Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź hasło dla konta zarządczego serwera Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
-msgstr ""
+msgstr "Hasło się nie zgadza lub jest puste. Popraw je."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -937,18 +942,16 @@ msgid "Mail domain:"
msgstr "Domena pocztowa:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
-#, fuzzy
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"Serwer kolab jest już skonfigurowany i pracuje. Zaloguj się jako \"manager\" "
-"z wprowadzonym hasłem."
+"z wprowadzonym hasłem na https://127.0.0.1/kolab/admin/"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
-#, fuzzy
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
-msgstr "Konfigurowanie serwera PXE w systemie ..."
+msgstr "Konfigurowanie serwera Kolab w systemie..."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1611,10 +1614,8 @@ msgid "Postfix Server"
msgstr "Serwer Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170
-#, fuzzy
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
-msgstr ""
-"Sprawdzanie czy sendmail jest zainstalowany w celu uniknięcia kolizji..."
+msgstr "Usuwanie sendmaila w celu uniknięcia kolizji..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
msgid "Configuring your Postfix server....."
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr "Ustaw serwer PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj obraz rozruchowy (wydanie Mandrake < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "Zmodyfikuj obraz rozruchowy w PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj obraz all.rdx (wydanie Mandrake > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2095,9 +2096,8 @@ msgstr ""
"rozruchowy."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
-#, fuzzy
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
-msgstr "Potrzeba obrazu. Dodaj jakiś."
+msgstr "Potrzebny jest obraz all.rdz lub network.img. Dodaj jeden z nich."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
@@ -2109,7 +2109,6 @@ msgstr ""
"na pierwszej płycie CD produktu MandrakeSoft w katalogu /isolinux/alt0/."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
-#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Wybierz obraz z innego katalogu niż %s."
@@ -2194,7 +2193,6 @@ msgid "Samba wizard"
msgstr "Druid Samby"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
-#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nie istnieje."