diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 32 |
3 files changed, 96 insertions, 46 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of drakwizard-fa.po to Persian # translation of drakwizard.po to Persian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER @@ -5,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard\n" +"Project-Id-Version: drakwizard-fa\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-25 16:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-05 21:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-25 19:52+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -516,10 +517,12 @@ msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" +"%s نصب نشده است\n" +"برای نصب بر \"بعدی\" یا \"لغو\" را برای خروج کلیک نمایید" #: ../drakwizard.pl_.c:119 msgid "installation failed" -msgstr "" +msgstr "نصب شکست خورد" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" @@ -19,10 +19,11 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 -msgid "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +msgid "" +"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" -"îÁÖÍÉÔÅ äÁÌÅÅ, ÞÔÏÂÙ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÜÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÅÊÞÁÓ, ÉÌÉ ïÔÍÅÎÁ, ÞÔÏÂÙ " -"×ÙÊÔÉ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÍÁÓÔÅÒÁ." +"îÁÖÍÉÔÅ äÁÌÅÅ, ÞÔÏÂÙ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÜÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÅÊÞÁÓ, ÉÌÉ ïÔÍÅÎÁ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ " +"ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÍÁÓÔÅÒÁ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 @@ -78,7 +79,8 @@ msgstr "(×ÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÏ ××ÏÄÉÔØ ÄÏÍÅÎ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ)" msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." -msgstr "ðÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ IP-ÁÄÒÅÓ É ÉÍÑ ËÌÉÅÎÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÎÉËÁÌØÎÙÍÉ × ÓÅÔÉ." +msgstr "" +"ðÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ IP-ÁÄÒÅÓ É ÉÍÑ ËÌÉÅÎÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÎÉËÁÌØÎÙÍÉ × ÓÅÔÉ." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 @@ -281,7 +283,8 @@ msgstr "íÁÓÔÅÒ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 msgid "To run your server, you first need to specify a root password" -msgstr "þÔÏÂÙ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó×ÏÊ ÓÅÒ×ÅÒ, ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÎÁÞÁÌÁ ÕËÁÚÁÔØ ÐÁÒÏÌØ root'a" +msgstr "" +"þÔÏÂÙ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó×ÏÊ ÓÅÒ×ÅÒ, ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÎÁÞÁÌÁ ÕËÁÚÁÔØ ÐÁÒÏÌØ root'a" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 msgid "Root Password:" @@ -303,11 +306,13 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." -msgstr "üÔÏÔ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ MySQL ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ." +msgstr "" +"üÔÏÔ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ MySQL ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" +msgstr "" +"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 msgid "" @@ -395,7 +400,8 @@ msgstr "õËÁÚÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ IP" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 msgid "The IP range specified is not in server network address range" -msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ IP-ÁÄÒÅÓÏ× ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÁÐÁÚÏÎÏÍ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ" +msgstr "" +"õËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ IP-ÁÄÒÅÓÏ× ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÁÐÁÚÏÎÏÍ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 msgid "" @@ -718,7 +724,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." -msgstr "üÔÏÔ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÅÒ×ÉÓÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ éÎÔÅÒÎÅÔÁ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ." +msgstr "" +"üÔÏÔ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÅÒ×ÉÓÙ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ éÎÔÅÒÎÅÔÁ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 msgid "News Wizard" @@ -753,7 +760,8 @@ msgstr "" "×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ; ÉÍÑ ÏÂÙÞÎÏ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÁÛÉÍ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÏÍ." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "íÁÓÔÅÒ ÕÓÐÅÛÎÏ ÎÁÓÔÒÏÉÌ ÓÅÒ×ÉÓ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ éÎÔÅÒÎÅÔÁ ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 @@ -890,7 +898,8 @@ msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "áÄÒÅÓ ÉÓÈÏÄÑÝÅÊ ÐÏÞÔÙ" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 -msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "íÁÓÔÅÒ ÕÓÐÅÛÎÏ ÎÁÓÔÒÏÉÌ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ éÎÔÅÒÎÅÔÁ ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 @@ -938,7 +947,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." -msgstr "üÔÏÔ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÅÒ×ÉÓÙ ÐÏÞÔÙ éÎÔÅÒÎÅÔÁ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ." +msgstr "" +"üÔÏÔ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÅÒ×ÉÓÙ ÐÏÞÔÙ éÎÔÅÒÎÅÔÁ ÄÌÑ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1056,7 +1066,8 @@ msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "ë ×ÁÛÅÍÕ Ó×ÅÄÅÎÉÀ, ×ÏÔ ÄÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï /var/spool/squid:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "äÉÓËÏ×ÙÊ ËÜÛ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÓÏÂÏÊ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÎÁ ÄÉÓËÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÁ ÄÉÓË." @@ -1074,7 +1085,8 @@ msgstr "" "\\q ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÆÏÒÍÁÔ \\q.domain.net\\q" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "îÁÖÍÉÔÅ äÁÌÅÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ, ÉÌÉ îÁÚÁÄ, ÞÔÏÂÙ " "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ×ÁÛ ×ÙÂÏÒ." @@ -1112,8 +1124,10 @@ msgstr "" "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÐÒÏËÓÉ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ, ÕËÁÚÁ× ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ É ÐÏÒÔ." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "íÁÓÔÅÒ ÓÏÂÒÁÌ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏËÓÉ:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "" +"íÁÓÔÅÒ ÓÏÂÒÁÌ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏËÓÉ:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 msgid "Memory cache (MB):" @@ -1206,7 +1220,8 @@ msgstr "íÏÉ ÐÒÁ×ÉÌÁ - óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÍÅÎÑ Ï ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ É ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÈÏÓÔÁÈ" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÎÁÔØ ÒÁÂÏÞÕÀ ÇÒÕÐÐÕ Windows, ËÏÔÏÒÕÀ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÔØ." +msgstr "" +"Samba ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÎÁÔØ ÒÁÂÏÞÕÀ ÇÒÕÐÐÕ Windows, ËÏÔÏÒÕÀ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÔØ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." @@ -1250,8 +1265,10 @@ msgid "The path you entered does not exist." msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÐÕÔØ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 -msgid "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "* ðÒÉÍÅÒ 3: ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÈÏÓÔÏ× \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgid "" +"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "" +"* ðÒÉÍÅÒ 3: ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÈÏÓÔÏ× \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" @@ -1295,7 +1312,8 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÎÙÅ ÈÏÓÔÙ:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "üÔÏÔ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÓÅÒ×ÉÓÙ Samba ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 @@ -1329,14 +1347,16 @@ msgstr "" "ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ SAMBA" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "íÁÓÔÅÒ ÓÏÂÒÁÌ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ Samba:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "âÁÎÎÅÒ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÓÏÂÏÊ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÄÌÑ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÁÎÃÉÊ Windows." +msgstr "" +"âÁÎÎÅÒ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÓÏÂÏÊ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÄÌÑ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÁÎÃÉÊ Windows." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" @@ -1456,8 +1476,10 @@ msgid "" msgstr "íÁÓÔÅÒ ÕÓÐÅÛÎÏ ÎÁÓÔÒÏÉÌ ÂÁÚÏ×ÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ ÓÅÔÉ ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 -msgid "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -msgstr "(ÚÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÜÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÅÓÌÉ ×Ù ÞÅÔËÏ ÚÎÁÅÔÅ, ÞÔÏ ×Ù ÄÅÌÁÅÔÅ)" +msgid "" +"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "" +"(ÚÄÅÓØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÜÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÅÓÌÉ ×Ù ÞÅÔËÏ ÚÎÁÅÔÅ, ÞÔÏ ×Ù ÄÅÌÁÅÔÅ)" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 msgid "" @@ -1509,7 +1531,8 @@ msgstr "IP ÛÌÀÚÁ:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." -msgstr "üÔÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ×ÙÞÉÓÌÑÅÔ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ; ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅ×ÉÄÉÍÏÊ." +msgstr "" +"üÔÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ×ÙÞÉÓÌÑÅÔ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ; ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅ×ÉÄÉÍÏÊ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 msgid "IP net address:" @@ -1546,7 +1569,8 @@ msgstr "" msgid "" "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " "description." -msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀÔÓÑ Ó ÉÍÅÎÅÍ Linux É, ÅÓÌÉ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, Ó ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ ËÁÒÔÙ." +msgstr "" +"õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀÔÓÑ Ó ÉÍÅÎÅÍ Linux É, ÅÓÌÉ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, Ó ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ ËÁÒÔÙ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 msgid "" @@ -1562,7 +1586,8 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " "your server." -msgstr "üÔÏÔ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÂÁÚÏ×ÙÅ ÓÅÔÅ×ÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ." +msgstr "" +"üÔÏÔ ÍÁÓÔÅÒ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÂÁÚÏ×ÙÅ ÓÅÔÅ×ÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 msgid "" @@ -1614,7 +1639,8 @@ msgstr "ûÌÀÚÏ×ÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "network" -msgstr "íÁÓÔÅÒ ÓÏÂÒÁÌ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ:" +msgstr "" +"íÁÓÔÅÒ ÓÏÂÒÁÌ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÁÛÅÊ ÓÅÔÉ:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Warning" @@ -1763,7 +1789,8 @@ msgstr "îÁÕÞÎÙÊ ÃÅÎÔÒ × þÅÒÎÏÇÏÌÏ×ËÅ, íÏÓËÏ×ÓËÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ, òÏÓÓÉÑ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -msgstr "÷ÁÛÉÎÇÔÏÎÓËÉÊ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ Tri-Cities, òÉÞÌÅÎÄ, ÷ÁÛÉÎÇÔÏÎ" +msgstr "" +"÷ÁÛÉÎÇÔÏÎÓËÉÊ ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ Tri-Cities, òÉÞÌÅÎÄ, ÷ÁÛÉÎÇÔÏÎ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "University of Adelaide, South Australia" @@ -1803,7 +1830,8 @@ msgstr "ìÏÒÉÑ, îÁÎÓÉ, æÒÁÎÃÉÑ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "ôÅÐÅÒØ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ × ×ÁÛÅÊ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÓÅÔÉ ËÁË ÓÅÒ×ÅÒ ×ÒÅÍÅÎÉ." +msgstr "" +"ôÅÐÅÒØ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ × ×ÁÛÅÊ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÓÅÔÉ ËÁË ÓÅÒ×ÅÒ ×ÒÅÍÅÎÉ." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" @@ -1839,7 +1867,8 @@ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" -msgstr "ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ×ÙÞÉÓÌÉÔÅÌØÎÏÊ ÔÅÈÎÉËÉ, õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ Strathclyde, çÌÁÚÇÏ, ûÏÔÌÁÎÄÉÑ" +msgstr "" +"ïÔÄÅÌÅÎÉÅ ×ÙÞÉÓÌÉÔÅÌØÎÏÊ ÔÅÈÎÉËÉ, õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ Strathclyde, çÌÁÚÇÏ, ûÏÔÌÁÎÄÉÑ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" @@ -1853,7 +1882,8 @@ msgstr "âÜÊÌÏÒÓËÉÊ ÍÅÄÉÃÉÎÓËÉÊ ËÏÌÌÅÄÖ, èØÀÓÔÏÎ, ôÅÈÁÓ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 msgid "Penn State University, University Park, PA" -msgstr "çÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ ðÅÎÓÉÌØ×ÁÎÉÉ, õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÓËÉÊ ÐÁÒË , ðÅÎÓÉÌØ×ÁÎÉÑ" +msgstr "" +"çÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÕÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔ ðÅÎÓÉÌØ×ÁÎÉÉ, õÎÉ×ÅÒÓÉÔÅÔÓËÉÊ ÐÁÒË , ðÅÎÓÉÌØ×ÁÎÉÑ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 msgid "- non existent time servers" @@ -1885,7 +1915,8 @@ msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ ×ÒÅÍÅÎÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÁ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "ÎÁÖÍÉÔÅ äÁÌÅÅ, ÞÔÏÂÙ ÎÁÞÁÔØ, ÉÌÉ ÎÁ ïÔÍÅÎÕ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÍÁÓÔÅÒÁ" +msgstr "" +"ÎÁÖÍÉÔÅ äÁÌÅÅ, ÞÔÏÂÙ ÎÁÞÁÔØ, ÉÌÉ ÎÁ ïÔÍÅÎÕ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÍÁÓÔÅÒÁ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 msgid "Choose a time zone:" @@ -1977,7 +2008,8 @@ msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ÍÏÄÕÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." -msgstr "îÅ ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÇÁÌÏÞËÉ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÁËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÔØ ×ÁÛ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒ" +msgstr "" +"îÅ ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÇÁÌÏÞËÉ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÁËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÔØ ×ÁÛ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒ" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" @@ -2026,4 +2058,3 @@ msgstr "<- îÁÚÁÄ" #~ msgid "Public directory:" #~ msgstr "ïÂÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:" - @@ -5,7 +5,8 @@ # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. # -# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002 +# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002, 2003 +# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2003 # msgid "" msgstr "" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Fôrtchete d' adresses IP eployeyes pol dhcp" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 msgid "The IP of the server must not be in range" -msgstr "" +msgstr "L' adresse IP do sierveu n' doet nén esse dins l' fôrtchete" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." @@ -438,6 +439,8 @@ msgid "" "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " "names outside your local network." msgstr "" +"Vos apontiaedjes porént esse acceptés, mins vos n' pôroz nén idintifyî des " +"nos d' éndjoles foû di vosse rantoele locåle." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." @@ -464,6 +467,10 @@ msgid "" "address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " "by your Internet provider." msgstr "" +"Li DNS permetrè a vosse rantoele locåle di comuniker avou l' daegntoele tot-" +"z eployant les nos d' lodjoes standård. Po-z apontyî l' DNS, vos dvoz dner " +"l' adresse IP des prumîs et deujhinme sierveus DNS; normålmint ciste " +"informåcion la vos est dnêye pa vost ahesseu al daegntoele." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." @@ -490,6 +497,8 @@ msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." msgstr "" +"Li DNS (Sierveu di Nos d' Dominne) est l' siervice ki mete ene adresse IP po " +"tchaeke no d' lodjoe." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 msgid "Secondary DNS Address:" @@ -501,6 +510,10 @@ msgid "" "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " "with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" +"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les siervices di DNS so voste éndjole. " +"Cist apontiaedje chal fornirè on siervice DNS locå po les nos des " +"copiutreces locåles, eyet les dmandes po les nos nén locås seront rdjiblêyes " +"viè on sierveu DNS å dfoû." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 msgid "DNS Wizard (configuration)" @@ -1034,7 +1047,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -msgstr "" +msgstr "Sist. fitch. Grandeu Eployî Libe Epl% Monté come" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 msgid "" @@ -1082,7 +1095,7 @@ msgstr "Vos avoz dné on pôrt ki pout esse ahessåve po ç' siervice chal:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 msgid "/etc/services:" -msgstr "" +msgstr "/etc/services:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 msgid "Cache hierarchy" @@ -1278,7 +1291,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 msgid "write list:" -msgstr "" +msgstr "Djivêye sicrijhaedje:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "Server Banner:" @@ -1321,7 +1334,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" -msgstr "" +msgstr "Djivêye léjhaedje:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 msgid "Banner:" @@ -1738,6 +1751,8 @@ msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." msgstr "" +"Si l' sierveu d' eure ni respond nén do côp (cåze del rantoele ou d' ene ôte " +"råjhon), i gn årè on tårdjaedje d' a pô près 30 segondes." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "WARNING" @@ -1750,7 +1765,7 @@ msgstr "Loria, Nancy, France" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" -"Vosse sierveu pout asteuere fé do sierveu d' eure pol rantoele da vosse." +"Vosse sierveu pout asteure fé do sierveu d' eure pol rantoele da vosse." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" @@ -1944,11 +1959,12 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 msgid "Document Root:" -msgstr "" +msgstr "Raecene des documints:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" +"Tapez li tchmin do ridant ki vos vloz k' i soeye li raecene des documints." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" |