diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 101 |
1 files changed, 58 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e5dea405..6eb799fb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-25 15:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 15:53+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "錯誤." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "精靈收集到以下需要設定您的 DHCP 服務的參數:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "已關閉" @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "已關閉" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "已啟用" @@ -296,7 +296,8 @@ msgstr "" msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." -msgstr " DNS (Domain Name Server)是對應一個機器 IP 位址到一個網際網路主機名稱的服務." +msgstr "" +" DNS (Domain Name Server)是對應一個機器 IP 位址到一個網際網路主機名稱的服務." #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "DNS Master configuration wizard" @@ -386,7 +387,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:166 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "對您的轉寄者而言, 這不是一個有效的 IP 位址... 請按下一步繼續" #: ../dns_wizard/Bind.pm:171 @@ -450,7 +452,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:231 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:233 @@ -466,7 +469,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "精靈成功地加入主機於您的 DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "精靈成功地移除主機於您的 DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -637,7 +641,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -912,7 +918,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "精靈成功地設定 LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +msgid "Data Successfully added" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1003,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1018,7 +1024,8 @@ msgid "Polling Interval:" msgstr "探詢間距:" #: ../news_wizard/Inn.pm:96 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路新聞服務." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 @@ -1241,7 +1248,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." msgstr "精靈成功地設定您的機器成為一個 NIS 客戶端." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." +msgid "" +"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." msgstr "精靈成功地設定您的機器成為一個有 autofs 地圖的 NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 @@ -1398,7 +1406,8 @@ msgid "myorigin" msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "精靈成功設定您的伺服器的網際網路電郵服務." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 @@ -1463,7 +1472,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "代理通訊埠:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "如果您想保持這個數值請按下一步, 或上一步更改您的選擇." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 @@ -1479,7 +1489,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "您必須選擇一個大於1024及少於65535的通訊埠" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "磁盤緩沖是一個可用作緩沖於磁盤上的磁盤空間總額." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 @@ -1524,7 +1535,8 @@ msgstr "" msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" -msgstr "使用數字形式如 \"192.168.1.0/255.255.255.0\" 或文字形式如 \".domain.net\"" +msgstr "" +"使用數字形式如 \"192.168.1.0/255.255.255.0\" 或文字形式如 \".domain.net\"" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" @@ -1563,7 +1575,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "設定代理伺服器中" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "精靈收集到以下需要設定您的代理伺服器的參數:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 @@ -1706,7 +1719,8 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "Network client interface: through which interface client should be installed." +msgid "" +"Network client interface: through which interface client should be installed." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 @@ -1714,7 +1728,7 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1761,7 +1775,8 @@ msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 @@ -1813,7 +1828,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "精靈成功地加入一個 PXE 開機影像." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "精靈成功地移除一個 PXE 開機影像." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1854,7 +1870,8 @@ msgstr "" "工作站." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "這精靈會幫助您設定您的伺服器的 Samba 服務." #: ../samba_wizard/Samba.pm:76 @@ -1865,7 +1882,7 @@ msgstr "Samba 需要知道所服務的視窗工作群組." msgid "Workgroup" msgstr "工作群" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "工作群組:" @@ -1971,7 +1988,7 @@ msgstr "" "去設定密碼." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "" @@ -2011,38 +2028,37 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "啟用全部列印機" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "正在設定 Samba 中" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" "精靈收集到以下需要設定 Samba\n" "的參數:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "正在設定 Samba 中" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "伺服器橫幅:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "檔案分享:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "列印伺服器:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "家目錄:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "列印機:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "這精靈成功設定您的 Samba 伺服器." @@ -2074,8 +2090,8 @@ msgstr "按下一步繼續, 或取消離開這精靈" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 @@ -2913,4 +2929,3 @@ msgstr "這精靈成功設定您的內部網路/網際網路網頁伺服器" #~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" #~ msgstr "啟動內聯網和互聯網的網頁伺服器" - |