diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 63 |
1 files changed, 47 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8b6cae23..dd1295c5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-21 00:08+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -896,8 +896,8 @@ msgid "" "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" "恭喜,安装服务器已经就绪。您现在可以配置支持 PXE 的 DHCP 服务器和 PXE 服务器" -"了。这样,通过网络安装 Linux 将非常简单。使用 drakpxelinux 可配置您的 PXE 服务器," -"而 drakwizard DHCP 可配置 DHCPD 服务器。" +"了。这样,通过网络安装 Linux 将非常简单。使用 drakpxelinux 可配置您的 PXE 服" +"务器,而 drakwizard DHCP 可配置 DHCPD 服务器。" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" @@ -1970,8 +1970,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "设置 PXE 服务器" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "添加启动映像(Mandrakelinux 版本<9.2)" +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +msgstr "添加启动映像(Mandriva Linux 版本<9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1982,8 +1982,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "修改 PXE 中的启动映像" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "添加 all.rdz 映像(Mandrakelinux 版本 >=10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "添加 all.rdz 映像(Mandriva Linux 版本 >=10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2014,9 +2014,9 @@ msgstr "添加启动映像" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" -"PXE 描述用于解释引导映像的规则,即: Mandrakelinux 10 映像,Mandrakelinux " +"PXE 描述用于解释引导映像的规则,即: Mandriva Linux 10 映像,Mandriva Linux " "cooker 映像。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 @@ -2110,8 +2110,8 @@ msgstr "将选项添加到 PXE 启动盘" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "安装目录: 完整的 Mandrakelinux 安装服务器目录路径" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +msgstr "安装目录: 完整的 Mandriva Linux 安装服务器目录路径" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -2120,9 +2120,9 @@ msgstr "安装方式: 选择 NFS 或 HTTP。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" -"服务器 IP: 包含安装目录的服务器的 IP 地址。您能够通过 Mandrakelinux 安装服务" +"服务器 IP: 包含安装目录的服务器的 IP 地址。您能够通过 Mandriva Linux 安装服务" "器向导来创建。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 @@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr "我们需要 all.rdz 或 network.img 映像。请先添加。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" -"请提供包含全部驱动程序的 all.rdz 映像。您可以在 MandrakeSoft 产品第一张光盘" -"的 /isolinux/alt0/ 目录中找到该文件。" +"请提供包含全部驱动程序的 all.rdz 映像。您可以在 Mandriva 产品第一张光盘的 /" +"isolinux/alt0/ 目录中找到该文件。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format @@ -3609,3 +3609,34 @@ msgstr "Apache 服务器" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "正在将您的系统配置为 Apache 服务器..." +#~ msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" +#~ msgstr "添加启动映像(Mandrakelinux 版本<9.2)" + +#~ msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" +#~ msgstr "添加 all.rdz 映像(Mandrakelinux 版本 >=10.0)" + +#~ msgid "" +#~ "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " +#~ "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +#~ msgstr "" +#~ "PXE 描述用于解释引导映像的规则,即: Mandrakelinux 10 映像,Mandrakelinux " +#~ "cooker 映像。" + +#~ msgid "" +#~ "Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +#~ msgstr "安装目录: 完整的 Mandrakelinux 安装服务器目录路径" + +#~ msgid "" +#~ "Server IP: IP address of the server, which contains installation " +#~ "directory. You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +#~ msgstr "" +#~ "服务器 IP: 包含安装目录的服务器的 IP 地址。您能够通过 Mandrakelinux 安装服" +#~ "务器向导来创建。" + +#~ msgid "" +#~ "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +#~ "one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +#~ "alt0/ directory." +#~ msgstr "" +#~ "请提供包含全部驱动程序的 all.rdz 映像。您可以在 MandrakeSoft 产品第一张光" +#~ "盘的 /isolinux/alt0/ 目录中找到该文件。" |