diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 62 |
1 files changed, 34 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 47b43efe..47971818 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 18:45+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "出错。" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:227 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "为了配置 DHCP 服务,向导收集了下列需要的参数:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "已禁用" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "已禁用" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 #: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "已启用" @@ -487,7 +487,8 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "向导成功地在您的 DNS 中添加了主机。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 -msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "向导成功地从您的 DNS 中删除了主机。" #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 @@ -669,7 +670,9 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "允许 FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgid "" +"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " +"external hosts." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 @@ -951,7 +954,8 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "向导成功地配置了 LDAP。" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Data Successfully added" msgstr "成功地添加了数据" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "为了配置 Internet 新闻组服务,向导收集了下列需要的 #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1773,7 +1777,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." msgstr "内存大小:在启动盘上调整内存大小。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +#, fuzzy +msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGA 选项:如果您遇到了一些 VGA 上的问题,请调整。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 @@ -1873,7 +1878,8 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." msgstr "向导成功地添加了 PXE 引导映像。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 -msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "向导成功地删除了 PXE 引导映像。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 @@ -1925,7 +1931,7 @@ msgstr "Samba 要服务的 Windows 工作组。" msgid "Workgroup" msgstr "工作组" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 msgid "Workgroup:" msgstr "工作组:" @@ -2040,7 +2046,7 @@ msgstr "" "设置一个密码。" #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Shared directory:" msgstr "共享目录:" @@ -2082,36 +2088,35 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "启用全部打印机" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "配置 Samba" +#, fuzzy +msgid " The wizard collected the following parameters to configure Samba." +msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"configure Samba." -msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。" +msgid "Configuring Samba" +msgstr "配置 Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" msgstr "服务器标语:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "File Sharing:" msgstr "文件共享:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Print Server:" msgstr "打印服务器:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Home:" msgstr "主目录:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Printers:" msgstr "打印机:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。" @@ -2142,9 +2147,10 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "点击“下一步”开始,或“取消”离开此向导" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 +#, fuzzy msgid "" -"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " -"to available time servers)" +"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly " +"points to available time servers)" msgstr "" "(我们推荐您使用两个都使用 pool.ntp.org,因为此服务器会随机指向可用的时间服务" "器)" |