diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 335 |
1 files changed, 174 insertions, 161 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 02:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 01:18+0200\n" "Last-Translator: Cengizhan Kaptan <kaptan@kablonet.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Hata." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 #: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 @@ -195,7 +195,10 @@ msgstr "" "olacaktır." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." +msgid "" +"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " +"network)." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 @@ -210,16 +213,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 -msgid "Lowest IP Address:" +msgid "Lowest IP address:" msgstr "En Düşük IP Adresi:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 -msgid "Highest IP Address:" +msgid "Highest IP address:" msgstr "En Yüksek IP Adresi:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 #, fuzzy -msgid "Gateway IP Address:" +msgid "Gateway IP address:" msgstr "Geçidin IP'si:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 @@ -243,7 +246,7 @@ msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "Sunucunun IP'si bu aralıkta olmamalı" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 -msgid "Configuring the DHCP Server" +msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 @@ -279,7 +282,8 @@ msgid "Interface:" msgstr "Arayüz:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 -msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "" "Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı." @@ -574,11 +578,11 @@ msgstr "DHCP sunucusu" msgid "DNS server" msgstr "DNS sunucusu" -#: ../drakwizard.pl:43 +#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News server" msgstr "Haber sunucusu" -#: ../drakwizard.pl:44 +#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS server" msgstr "NFS sunucusu" @@ -586,7 +590,7 @@ msgstr "NFS sunucusu" msgid "Mail server" msgstr "Posta sunucusu" -#: ../drakwizard.pl:46 +#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP server" msgstr "FTP sunucusu" @@ -646,43 +650,39 @@ msgid "FTP wizard" msgstr "FTP sihirbazı" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 -msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "FTP Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "" "Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı " "olacaktır." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP Sunucusu" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz FTP servis çeşidini seçin:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "" -"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as an FTP Server for the Internet." +"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP server for the Internet." msgstr "" "Sunucunuz hem yerel ağınızda (intranetinizde) hem de Internet'te FTP " "Sunucusu olarak davranabilir." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgid "Enable the FTP server for the intranet" msgstr "Intranet için FTP Sunucusunu etkinleştir" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82 -msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "Internet için FTP Sunucusunu etkinleştir" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 #, fuzzy -msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator." +msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." msgstr "Yönetici Email adresi: FTP yöneticisinin e-posta adresi." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 #, fuzzy -msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory." +msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "Home kullanıcısına Chroot: Kullanıcıyı ev dizininde tut." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -713,11 +713,11 @@ msgid "Admin email:" msgstr "Yönetici e-postası:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 -msgid "Permit root Login:" +msgid "Permit root login:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 -msgid "Chroot Home user:" +msgid "Chroot home user:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 @@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" -"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please " -"correct." +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"Please correct." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 @@ -750,14 +750,14 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Üzgünüm, bunu yapabilmek için root olmanız gerekli..." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -msgid "Configuring the FTP Server" +msgid "Configuring the FTP server" msgstr "FTP Sunucusu yapılandırılıyor" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" +"server" msgstr "" "Sihirbaz FTP Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri şu şekilde " "belirledi" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "" "tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 -msgid "Intranet FTP Server:" +msgid "Intranet FTP server:" msgstr "Intranet FTP Sunucusu:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 -msgid "Internet FTP Server:" +msgid "Internet FTP server:" msgstr "Internet FTP Sunucusu:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Allow FXP" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "" "Sihirbaz, Intranet/Internet FTP Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Hata, kaynak dizin Mandrake kurulum dizini olmalıdır" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 #, fuzzy -msgid "The Destination directory already in use, please choose another one." +msgid "The destination directory already in use, please choose another one." msgstr "Hedef dizin kullanımda, lütfen başka bir dizin seçin." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 -msgid "Your install server will be configured with those parameters" +msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Haber Sihirbazına hoşgeldiniz" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is " "usually \"news.provider.com\"." msgstr "" "Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.alanturu\" şeklinde olmalı. " @@ -1086,10 +1086,6 @@ msgstr "" "genellikle \"news.saglayici.com\" 'dur." #: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News Server" -msgstr "Haber Sunucusu" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -1098,24 +1094,24 @@ msgstr "" "ismidir ve bu isim genellikle sağlayıcınız tarafından verilir." #: ../news_wizard/Inn.pm:54 -msgid "News Server Name:" +msgid "News server name:" msgstr "Haber Sunucusunun Adı:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "" "Internet bağlantınızın türüne göre uygun bir sorgu aralığı 6-24 saat " "arasında değişebilir." #: ../news_wizard/Inn.pm:60 -msgid "Polling Period" +msgid "Polling period" msgstr "Sorgu Aralığı" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" @@ -1123,7 +1119,7 @@ msgstr "" "sorgulayacak, sorgu aralığı iki ardışık sorgu arasındaki zamanı ayarlar." #: ../news_wizard/Inn.pm:65 -msgid "Polling Period (Hours):" +msgid "Polling period (hours):" msgstr "Sorgu Aralığı (Saat):" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 @@ -1141,31 +1137,30 @@ msgstr "Internet Haber yapılandırılıyor" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"needed to configure your Internet News Service:" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News service:" msgstr "" "Internet Haber Servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri " "sihirbaz şu şekilde belirledi:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." msgstr "" -"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna " +"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna " "tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." -#: ../news_wizard/Inn.pm:89 -msgid "News Server:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:88 +msgid "News server:" msgstr "Haber Sunucusu:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:90 -msgid "Polling Interval:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:89 +msgid "Polling interval:" msgstr "Sorgu Aralığı:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" @@ -1177,7 +1172,6 @@ msgid "NFS Wizard" msgstr "NFS Sihirbazı" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok" @@ -1190,27 +1184,24 @@ msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "NFS Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 -msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." msgstr "" "Bu sihirbaz ağınız için bir NFS Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı " "olacaktır." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 -msgid "NFS Server" -msgstr "NFS Sunucusu" - #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "Dizin:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 -msgid "Access Control" -msgstr "Erişim Denetimi" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +msgid "Access control" +msgstr "Erişim denetimi" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " "secure." msgstr "" "İhtiyaçlarınıza uygun bir seviye seçin. Eğer hangisini seçeceğinizden emin " @@ -1259,7 +1250,7 @@ msgid "Netmask :" msgstr "Ağ maskesi:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" +msgid "The wizard successfully configured your NFS server" msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 @@ -1272,28 +1263,24 @@ msgstr "" "alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none olmamalıdır. " "Ayarlamak için drakconnect'i çalıştırın." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 #, fuzzy -msgid "NIS Server with autofs map" +msgid "NIS server with autofs map" msgstr "Haber Sunucusu" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 #, fuzzy -msgid "NIS Client" +msgid "NIS client" msgstr "İstemci IP'si:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -#, fuzzy -msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Haber Sunucusu" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "" -"User automatically mount their home directory from server, when they log on " +"Users automatically mount their home directory from server, when they log on " "a NIS client computer network." msgstr "" @@ -1309,19 +1296,20 @@ msgstr "" msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 #, fuzzy -msgid "NIS Server:" +msgid "NIS server:" msgstr "NFS Sunucusu" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 -msgid "NIS Domain:" +msgid "NIS domain:" msgstr "NIS Alan:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" -"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also " -"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount " +"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also " +"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." msgstr "" @@ -1339,12 +1327,6 @@ msgstr "" msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 -#, fuzzy -msgid "NIS server:" -msgstr "NFS Sunucusu" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #, fuzzy msgid "Home NIS:" @@ -1366,23 +1348,6 @@ msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." msgid "NIS directory:" msgstr "Kullanıcı dizini:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 -#, fuzzy -msgid "Network File:" -msgstr "Ağ Aygıtı" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 -msgid "NFS exports:" -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 -msgid "Auto master:" -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Auto home:" -msgstr "" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 #, fuzzy msgid "NIS domainname: name of NIS domain." @@ -1395,7 +1360,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "" "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " -"binding informationdaem." +"binding information." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 @@ -1430,12 +1395,12 @@ msgstr "DNS Sunucusu yapılandırılıyor" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 #, fuzzy -msgid "NIS with autofs map" +msgid "NIS with Autofs map" msgstr "Haber Sunucusu" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 #, fuzzy -msgid "Configuring your system as NIS Client ..." +msgid "Configuring your system as NIS client ..." msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 @@ -1523,7 +1488,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is " "usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" "Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.turu\" şeklinde olmalı. Örneğin " @@ -1576,15 +1541,6 @@ msgstr "" "Internet Posta Servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri " "sihirbaz şu şekilde belirledi:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#, fuzzy -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the next button or " -"use the back button to correct them." -msgstr "" -"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna " -"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 #, fuzzy msgid "Form of the address" @@ -1721,6 +1677,20 @@ msgid "Disk space (MB):" msgstr "Disk alanı (MB):" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "Access Control" +msgstr "Erişim Denetimi" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" +"İhtiyaçlarınıza uygun bir seviye seçin. Eğer hangisini seçeceğinizden emin " +"değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli " +"olmayabileceğine dikkat edin." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 #, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" @@ -1791,6 +1761,15 @@ msgstr "" "Vekil sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu " "şekilde belirledi:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna " +"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." + #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -2161,15 +2140,16 @@ msgstr "Samba sihibazı" msgid "%s does not exist." msgstr "%s mevcut değil." +#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 +#, fuzzy +msgid "All - no access restriction" +msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok" + #: ../samba_wizard/Samba.pm:66 -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" msgstr "Benim Kurallarım - Makinelerin izinli veya yasaklı olmalarını bana sor" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Samba Yapılandırma Sihirbazı" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2178,6 +2158,10 @@ msgstr "" "sunucusu olabilmesini sağlar." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +msgid "Samba configuration wizard" +msgstr "Samba Yapılandırma Sihirbazı" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" @@ -2200,7 +2184,7 @@ msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Çalışmagrubu yanlış" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 -msgid "Server Banner." +msgid "Server banner." msgstr "Sunucu Başlığı." #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 @@ -2215,13 +2199,9 @@ msgid "Banner:" msgstr "Başlık:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 -msgid "The Server Banner is incorrect" +msgid "The server banner is incorrect" msgstr "Sunucu Başlığı yanlış" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 -msgid "Access control" -msgstr "Erişim denetimi" - #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 msgid "Access level :" msgstr "Erişim seviyesi :" @@ -2229,7 +2209,7 @@ msgstr "Erişim seviyesi :" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" -"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" +"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" "* Örnek 1: tüm 150.203.*.* içindeki bir tanesi dışındakilere izin ver\\nhost " @@ -2279,7 +2259,7 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "Reddedilmiş makinalar:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 -msgid "Enabled Samba Services" +msgid "Enabled Samba services" msgstr "Etkin Samba Servisleri" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 @@ -2296,7 +2276,7 @@ msgid "Enable file sharing area" msgstr "Dosya paylaşım alanını etkinleştir" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 -msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgid "Enable server Printer Sharing" msgstr "Yazıcı Paylaşımını etkinleştir" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 @@ -2336,7 +2316,7 @@ msgstr "" "@users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 -msgid "read list:" +msgid "Read list:" msgstr "okuma listesi:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 @@ -2344,7 +2324,7 @@ msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 -msgid "write list:" +msgid "Write list:" msgstr "yazma listesi:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 @@ -2368,15 +2348,15 @@ msgstr "" "belirledi:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 -msgid "Server Banner:" +msgid "Server banner:" msgstr "Sunucu Başlığı:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:217 -msgid "File Sharing:" +msgid "File sharing:" msgstr "Dosya Paylaşımı:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:219 -msgid "Print Server:" +msgid "Print server:" msgstr "Yazıcı Sunucusu:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:220 @@ -2435,15 +2415,15 @@ msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Listeden bir birincil ve ikincil sunucu seçin." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 -msgid "Time Servers" +msgid "Time servers" msgstr "Zaman Sunucuları" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 -msgid "Primary Time Server:" +msgid "Primary time server:" msgstr "Birincil Zaman Sunucusu" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 -msgid "Secondary Time Server:" +msgid "Secondary time server:" msgstr "İkincil Zaman Sunucusu:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 @@ -2519,16 +2499,16 @@ msgid "Web wizard" msgstr "Web sihirbazı" #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "" "Bu sihirbaz ağınız için Web Sunucusunu yapılandırmada size yardımcı olacak." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgid "Web server configuration wizard" msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." msgstr "" "Web Sunucunuzu etkinleştirmek istemiyorsanız hiçbir kutuya işaret koymayın." @@ -2537,23 +2517,23 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz Web servisini seçin:" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Web Server" +msgid "Web server" msgstr "Web Sunucusu" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." msgstr "" "Sunucunuz hem yerel ağınızda (intranetinizde) hem de Internet'te Web " "Sunucusu olarak davranabilir." #: ../web_wizard/Apache.pm:79 -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgid "Enable the Web server for the intranet" msgstr "Web Sunucusunu Intranet için etkinleştir" #: ../web_wizard/Apache.pm:80 -msgid "Enable the Web Server for the Internet" +msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "Web Sunucusunu Internet için etkinleştir" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 @@ -2597,18 +2577,18 @@ msgstr "kullanıcı http alt-dizini : ~/" msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Döküman kökü yapmak istediğiniz dizinin yolunu giriniz." -#: ../web_wizard/Apache.pm:111 -msgid "Document Root:" -msgstr "Döküman Kökü:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139 +msgid "Document root:" +msgstr "Döküman kökü:" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 -msgid "Configuring the Web Server" +msgid "Configuring the Web server" msgstr "Web Sunucusu yapılandırılıyor" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" +"server" msgstr "" "Web Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde " "belirledi:" @@ -2621,16 +2601,12 @@ msgstr "Intranet web sunucusu:" msgid "Internet web server:" msgstr "Internet web sunucusu:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:139 -msgid "Document root:" -msgstr "Döküman kökü:" - #: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "User directory:" msgstr "Kullanıcı dizini:" #: ../web_wizard/Apache.pm:147 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Sihirbaz, Intranet/Internet Web Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." @@ -2644,6 +2620,43 @@ msgstr "Apache web sunucusu:" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..." +#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#~ msgstr "" +#~ "Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde " +#~ "yapılandırdı." + +#~ msgid "FTP Server" +#~ msgstr "FTP Sunucusu" + +#~ msgid "News Server" +#~ msgstr "Haber Sunucusu" + +#~ msgid "NFS Server" +#~ msgstr "NFS Sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS Server with autofs map" +#~ msgstr "Haber Sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS Server:" +#~ msgstr "NFS Sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network File:" +#~ msgstr "Ağ Aygıtı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " +#~ "or use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna " +#~ "tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." + +#~ msgid "Document Root:" +#~ msgstr "Döküman Kökü:" + #~ msgid "Configuring the Internet Mail" #~ msgstr "Internet Posta yapılandırılıyor" @@ -2716,7 +2729,7 @@ msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..." #~ "Uyarı\n" #~ "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmayla çalışmayabilir." -#~ msgid "I Will configure your install server with those parameters" +#~ msgid "I Will configure your install server with these parameters" #~ msgstr "Kurulum sunucunuzu şu parametrelerle yapılandıracağım" #~ msgid "" |