summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po335
1 files changed, 174 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 52e92b26..12885dec 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 02:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Cengizhan Kaptan <kaptan@kablonet.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Hata."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
-#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
@@ -195,7 +195,10 @@ msgstr ""
"olacaktır."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
-msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
+msgid ""
+"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
+"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the "
+"network)."
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
@@ -210,16 +213,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
-msgid "Lowest IP Address:"
+msgid "Lowest IP address:"
msgstr "En Düşük IP Adresi:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
-msgid "Highest IP Address:"
+msgid "Highest IP address:"
msgstr "En Yüksek IP Adresi:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
#, fuzzy
-msgid "Gateway IP Address:"
+msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Geçidin IP'si:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
@@ -243,7 +246,7 @@ msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Sunucunun IP'si bu aralıkta olmamalı"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
-msgid "Configuring the DHCP Server"
+msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
@@ -279,7 +282,8 @@ msgid "Interface:"
msgstr "Arayüz:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
-msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı."
@@ -574,11 +578,11 @@ msgstr "DHCP sunucusu"
msgid "DNS server"
msgstr "DNS sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:43
+#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News server"
msgstr "Haber sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:44
+#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS server"
msgstr "NFS sunucusu"
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr "NFS sunucusu"
msgid "Mail server"
msgstr "Posta sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:46
+#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucusu"
@@ -646,43 +650,39 @@ msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP sihirbazı"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP Sunucusu"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz FTP servis çeşidini seçin:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
+"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
"Sunucunuz hem yerel ağınızda (intranetinizde) hem de Internet'te FTP "
"Sunucusu olarak davranabilir."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Intranet için FTP Sunucusunu etkinleştir"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82
-msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
+msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Internet için FTP Sunucusunu etkinleştir"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
-msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
+msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Yönetici Email adresi: FTP yöneticisinin e-posta adresi."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
-msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
+msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Home kullanıcısına Chroot: Kullanıcıyı ev dizininde tut."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -713,11 +713,11 @@ msgid "Admin email:"
msgstr "Yönetici e-postası:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
-msgid "Permit root Login:"
+msgid "Permit root login:"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
-msgid "Chroot Home user:"
+msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid ""
-"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
-"correct."
+"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! "
+"Please correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -750,14 +750,14 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Üzgünüm, bunu yapabilmek için root olmanız gerekli..."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
-msgid "Configuring the FTP Server"
+msgid "Configuring the FTP server"
msgstr "FTP Sunucusu yapılandırılıyor"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"Server"
+"server"
msgstr ""
"Sihirbaz FTP Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri şu şekilde "
"belirledi"
@@ -772,11 +772,11 @@ msgstr ""
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
-msgid "Intranet FTP Server:"
+msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Intranet FTP Sunucusu:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
-msgid "Internet FTP Server:"
+msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Internet FTP Sunucusu:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Allow FXP"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"Sihirbaz, Intranet/Internet FTP Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
@@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Hata, kaynak dizin Mandrake kurulum dizini olmalıdır"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
#, fuzzy
-msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Hedef dizin kullanımda, lütfen başka bir dizin seçin."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
-msgid "Your install server will be configured with those parameters"
+msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Haber Sihirbazına hoşgeldiniz"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.alanturu\" şeklinde olmalı. "
@@ -1086,10 +1086,6 @@ msgstr ""
"genellikle \"news.saglayici.com\" 'dur."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News Server"
-msgstr "Haber Sunucusu"
-
-#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1098,24 +1094,24 @@ msgstr ""
"ismidir ve bu isim genellikle sağlayıcınız tarafından verilir."
#: ../news_wizard/Inn.pm:54
-msgid "News Server Name:"
+msgid "News server name:"
msgstr "Haber Sunucusunun Adı:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"Internet bağlantınızın türüne göre uygun bir sorgu aralığı 6-24 saat "
"arasında değişebilir."
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
-msgid "Polling Period"
+msgid "Polling period"
msgstr "Sorgu Aralığı"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
+"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
@@ -1123,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"sorgulayacak, sorgu aralığı iki ardışık sorgu arasındaki zamanı ayarlar."
#: ../news_wizard/Inn.pm:65
-msgid "Polling Period (Hours):"
+msgid "Polling period (hours):"
msgstr "Sorgu Aralığı (Saat):"
#: ../news_wizard/Inn.pm:76
@@ -1141,31 +1137,30 @@ msgstr "Internet Haber yapılandırılıyor"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your Internet News Service:"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet News service:"
msgstr ""
"Internet Haber Servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri "
"sihirbaz şu şekilde belirledi:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them."
+"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them."
msgstr ""
-"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna "
+"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
-#: ../news_wizard/Inn.pm:89
-msgid "News Server:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm:88
+msgid "News server:"
msgstr "Haber Sunucusu:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:90
-msgid "Polling Interval:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm:89
+msgid "Polling interval:"
msgstr "Sorgu Aralığı:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:96
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
@@ -1177,7 +1172,6 @@ msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Sihirbazı"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok"
@@ -1190,27 +1184,24 @@ msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
-msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için bir NFS Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-msgid "NFS Server"
-msgstr "NFS Sunucusu"
-
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "Dizin:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
-msgid "Access Control"
-msgstr "Erişim Denetimi"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+msgid "Access control"
+msgstr "Erişim denetimi"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid ""
-"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
-"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
"İhtiyaçlarınıza uygun bir seviye seçin. Eğer hangisini seçeceğinizden emin "
@@ -1259,7 +1250,7 @@ msgid "Netmask :"
msgstr "Ağ maskesi:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
+msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
@@ -1272,28 +1263,24 @@ msgstr ""
"alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none olmamalıdır. "
"Ayarlamak için drakconnect'i çalıştırın."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
-msgid "NIS Server with autofs map"
+msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Haber Sunucusu"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
-msgid "NIS Client"
+msgid "NIS client"
msgstr "İstemci IP'si:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-#, fuzzy
-msgid "NIS server with autofs map"
-msgstr "Haber Sunucusu"
-
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid ""
-"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
@@ -1309,19 +1296,20 @@ msgstr ""
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
+msgid "NIS server:"
msgstr "NFS Sunucusu"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
-msgid "NIS Domain:"
+msgid "NIS domain:"
msgstr "NIS Alan:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
-"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
@@ -1339,12 +1327,6 @@ msgstr ""
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
-#, fuzzy
-msgid "NIS server:"
-msgstr "NFS Sunucusu"
-
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
@@ -1366,23 +1348,6 @@ msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
msgid "NIS directory:"
msgstr "Kullanıcı dizini:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
-#, fuzzy
-msgid "Network File:"
-msgstr "Ağ Aygıtı"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
-msgid "NFS exports:"
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
-msgid "Auto master:"
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
-msgid "Auto home:"
-msgstr ""
-
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
@@ -1395,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
-"binding informationdaem."
+"binding information."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
@@ -1430,12 +1395,12 @@ msgstr "DNS Sunucusu yapılandırılıyor"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
-msgid "NIS with autofs map"
+msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Haber Sunucusu"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
-msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
+msgid "Configuring your system as NIS client ..."
msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
@@ -1523,7 +1488,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.turu\" şeklinde olmalı. Örneğin "
@@ -1576,15 +1541,6 @@ msgstr ""
"Internet Posta Servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri "
"sihirbaz şu şekilde belirledi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
-"use the back button to correct them."
-msgstr ""
-"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna "
-"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
#, fuzzy
msgid "Form of the address"
@@ -1721,6 +1677,20 @@ msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Disk alanı (MB):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+msgid "Access Control"
+msgstr "Erişim Denetimi"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+msgid ""
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
+msgstr ""
+"İhtiyaçlarınıza uygun bir seviye seçin. Eğer hangisini seçeceğinizden emin "
+"değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli "
+"olmayabileceğine dikkat edin."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
@@ -1791,6 +1761,15 @@ msgstr ""
"Vekil sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu "
"şekilde belirledi:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna "
+"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -2161,15 +2140,16 @@ msgstr "Samba sihibazı"
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mevcut değil."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
+#, fuzzy
+msgid "All - no access restriction"
+msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
-msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
+msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Benim Kurallarım - Makinelerin izinli veya yasaklı olmalarını bana sor"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Samba Yapılandırma Sihirbazı"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2178,6 +2158,10 @@ msgstr ""
"sunucusu olabilmesini sağlar."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+msgid "Samba configuration wizard"
+msgstr "Samba Yapılandırma Sihirbazı"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
@@ -2200,7 +2184,7 @@ msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Çalışmagrubu yanlış"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
-msgid "Server Banner."
+msgid "Server banner."
msgstr "Sunucu Başlığı."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
@@ -2215,13 +2199,9 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Başlık:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
-msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "Sunucu Başlığı yanlış"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119
-msgid "Access control"
-msgstr "Erişim denetimi"
-
#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
msgid "Access level :"
msgstr "Erişim seviyesi :"
@@ -2229,7 +2209,7 @@ msgstr "Erişim seviyesi :"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
-"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
+"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
"* Örnek 1: tüm 150.203.*.* içindeki bir tanesi dışındakilere izin ver\\nhost "
@@ -2279,7 +2259,7 @@ msgid "Deny hosts:"
msgstr "Reddedilmiş makinalar:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
-msgid "Enabled Samba Services"
+msgid "Enabled Samba services"
msgstr "Etkin Samba Servisleri"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
@@ -2296,7 +2276,7 @@ msgid "Enable file sharing area"
msgstr "Dosya paylaşım alanını etkinleştir"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
-msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgid "Enable server Printer Sharing"
msgstr "Yazıcı Paylaşımını etkinleştir"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
@@ -2336,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"@users, @wheel"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-msgid "read list:"
+msgid "Read list:"
msgstr "okuma listesi:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
@@ -2344,7 +2324,7 @@ msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
-msgid "write list:"
+msgid "Write list:"
msgstr "yazma listesi:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
@@ -2368,15 +2348,15 @@ msgstr ""
"belirledi:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
-msgid "Server Banner:"
+msgid "Server banner:"
msgstr "Sunucu Başlığı:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
-msgid "File Sharing:"
+msgid "File sharing:"
msgstr "Dosya Paylaşımı:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
-msgid "Print Server:"
+msgid "Print server:"
msgstr "Yazıcı Sunucusu:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
@@ -2435,15 +2415,15 @@ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "Listeden bir birincil ve ikincil sunucu seçin."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
-msgid "Time Servers"
+msgid "Time servers"
msgstr "Zaman Sunucuları"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
-msgid "Primary Time Server:"
+msgid "Primary time server:"
msgstr "Birincil Zaman Sunucusu"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
-msgid "Secondary Time Server:"
+msgid "Secondary time server:"
msgstr "İkincil Zaman Sunucusu:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
@@ -2519,16 +2499,16 @@ msgid "Web wizard"
msgstr "Web sihirbazı"
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için Web Sunucusunu yapılandırmada size yardımcı olacak."
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgid "Web server configuration wizard"
msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
msgstr ""
"Web Sunucunuzu etkinleştirmek istemiyorsanız hiçbir kutuya işaret koymayın."
@@ -2537,23 +2517,23 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Etkinleştirmek istediğiniz Web servisini seçin:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
-msgid "Web Server"
+msgid "Web server"
msgstr "Web Sunucusu"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid ""
-"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web Server for the Internet."
+"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web server for the Internet."
msgstr ""
"Sunucunuz hem yerel ağınızda (intranetinizde) hem de Internet'te Web "
"Sunucusu olarak davranabilir."
#: ../web_wizard/Apache.pm:79
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgid "Enable the Web server for the intranet"
msgstr "Web Sunucusunu Intranet için etkinleştir"
#: ../web_wizard/Apache.pm:80
-msgid "Enable the Web Server for the Internet"
+msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "Web Sunucusunu Internet için etkinleştir"
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
@@ -2597,18 +2577,18 @@ msgstr "kullanıcı http alt-dizini : ~/"
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Döküman kökü yapmak istediğiniz dizinin yolunu giriniz."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:111
-msgid "Document Root:"
-msgstr "Döküman Kökü:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139
+msgid "Document root:"
+msgstr "Döküman kökü:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
-msgid "Configuring the Web Server"
+msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Web Sunucusu yapılandırılıyor"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
+"server"
msgstr ""
"Web Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde "
"belirledi:"
@@ -2621,16 +2601,12 @@ msgstr "Intranet web sunucusu:"
msgid "Internet web server:"
msgstr "Internet web sunucusu:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:139
-msgid "Document root:"
-msgstr "Döküman kökü:"
-
#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "User directory:"
msgstr "Kullanıcı dizini:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr ""
"Sihirbaz, Intranet/Internet Web Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
@@ -2644,6 +2620,43 @@ msgstr "Apache web sunucusu:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
+#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde "
+#~ "yapılandırdı."
+
+#~ msgid "FTP Server"
+#~ msgstr "FTP Sunucusu"
+
+#~ msgid "News Server"
+#~ msgstr "Haber Sunucusu"
+
+#~ msgid "NFS Server"
+#~ msgstr "NFS Sunucusu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server with autofs map"
+#~ msgstr "Haber Sunucusu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "NFS Sunucusu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network File:"
+#~ msgstr "Ağ Aygıtı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
+#~ "or use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna "
+#~ "tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
+
+#~ msgid "Document Root:"
+#~ msgstr "Döküman Kökü:"
+
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "Internet Posta yapılandırılıyor"
@@ -2716,7 +2729,7 @@ msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ "Uyarı\n"
#~ "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmayla çalışmayabilir."
-#~ msgid "I Will configure your install server with those parameters"
+#~ msgid "I Will configure your install server with these parameters"
#~ msgstr "Kurulum sunucunuzu şu parametrelerle yapılandıracağım"
#~ msgid ""