summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1058b7b5..f4703706 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "PXE açılış imajı değiştir"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
-msgstr "all.rdz imajı ekle (Mandriva Linux sürüm > 10.0)"
+msgstr "all.rdz imajı ekle (Mageia sürüm > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1100,8 +1100,8 @@ msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
-"PXE açıklaması açılış imajının açıklanması için kullanılır. Örn: Mandriva "
-"Linux 10 imajı, Mandriva Linux cooker imajı..."
+"PXE açıklaması açılış imajının açıklanması için kullanılır. Örn: Mageia "
+"Linux 10 imajı, Mageia cooker imajı..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "PXE açılış imajı için seçenek ekle"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
#, fuzzy
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
-msgstr "Yükleme dizini: Mandriva Linux install server'ın tam yolu."
+msgstr "Yükleme dizini: Mageia install server'ın tam yolu."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
-"Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. Mandriva Linux "
+"Sunucu IP'si: Kurulum dizinini barındıran sunucu adresi. Mageia "
"install server sihirbazı ile bir tane oluşturabilirsiniz."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid ""
"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
"directory."
msgstr ""
-"Lütfen tüm sürücüleri barındıran bir all.rdz imajı edinin. Mandriva ürününün "
+"Lütfen tüm sürücüleri barındıran bir all.rdz imajı edinin. Mageia ürününün "
"ilk CD'si içerisindeki /isolinux/alt0/ dizininde bir adet bulabilirsiniz."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -1872,8 +1872,8 @@ msgstr "Apache web sunucusu"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
-#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
-#~ msgstr "Açılış imajı ekle (Mandriva Linux sürüm < 9.2)"
+#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)"
+#~ msgstr "Açılış imajı ekle (Mageia sürüm < 9.2)"
#~ msgid "Samba server"
#~ msgstr "Samba sunucusu"
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
#~ msgstr ""
-#~ "Bir Mandriva Linux kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı "
+#~ "Bir Mageia kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı "
#~ "ile)"
#, fuzzy
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
-#~ "Veri Yolu: Kaynak dizinini belirtin, Mandriva Linux'in yüklendiği temel "
+#~ "Veri Yolu: Kaynak dizinini belirtin, Mageia'in yüklendiği temel "
#~ "dizin olmalı."
#~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ msgid ""
#~ "Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
#~ "directory."
-#~ msgstr "Hata, kaynak dizin Mandriva Linux kurulum dizini olmalıdır"
+#~ msgstr "Hata, kaynak dizin Mageia kurulum dizini olmalıdır"
#, fuzzy
#~ msgid ""