summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po83
1 files changed, 52 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 105db8b8..9344b2c7 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:08+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
@@ -558,7 +558,8 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Domainname:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr "Matagumpay na naidagdag ng wizard ang host sa DNS mo."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
@@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Install server configuration"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
#, fuzzy
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
+"Path to data: specify your source directory, should be base of a "
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
"Path to data: banggitin ang iyong source (pinagmulang) directory, dapat base "
@@ -876,7 +877,8 @@ msgstr ""
"buong Mandrake installation na directory."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
-msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Ang patutunguhang directory ay ginagamit na, pumili ng isa pa."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
@@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "Kino-configure ang Kolab server sa iyong sistema..."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
#, fuzzy
-msgid "Configuration OpenLDAP Server "
+msgid "Configure OpenLDAP Server "
msgstr "Kino-configure ang DHCP server"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
@@ -1019,12 +1021,12 @@ msgstr "LDAP configuration wizard"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
#, fuzzy
-msgid "Setup a OpenLDAP server."
+msgid "Setup an OpenLDAP server."
msgstr "Mag-set ng PXE server."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
#, fuzzy
-msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
+msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
msgstr "Mag-set ng PXE server."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
@@ -1037,12 +1039,12 @@ msgid "Save an existing configuration"
msgstr "Mag-alis ng host sa mayroon nang DNS configuration."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-msgid "LDAP User Add"
+msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
#, fuzzy
-msgid "User Create in: "
+msgid "User Created in: "
msgstr "Pangalan ng User:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
@@ -1137,8 +1139,9 @@ msgid "Create in:"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
+msgstr "Kino-configure ang DHCP server"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Organisation LDAP:"
@@ -1164,7 +1167,7 @@ msgstr "Matagumpay na naidagdag ang data"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
+msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
msgstr "Matagumpay na nakapagdagdag ang wizard ng entry sa LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
@@ -1172,7 +1175,7 @@ msgid "Server already configured"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
-msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351
@@ -1447,9 +1450,10 @@ msgid "NIS domain:"
msgstr "NIS domain:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also "
-"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount "
+"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
+"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
"Ang NIS server ay magagamit para gumawa ng user, hostname database. Ang "
@@ -1512,7 +1516,8 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Error: dapat ay isang directory."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'."
+#, fuzzy
+msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Error: nisdomainame ay hindi dapat 'none' o 'localdomain'."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
@@ -1633,9 +1638,10 @@ msgstr ""
"para magpasok ng halaga."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
-"Postfix"
+"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
+"configuring Postfix"
msgstr ""
"Error, naka-install ang sendmail, pakitanggal ito bago i-install at i-"
"configure ang Postfix"
@@ -1931,7 +1937,8 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Kontrol ng Access:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang proxy server mo."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
@@ -2001,16 +2008,17 @@ msgstr "Magdagdag ng boot image"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"Ang paglalarawan ng PXE ay ginagamit para maipaliwanag ang rule ng boot "
"image, i.e.: Mandrake 10 image, Mandrake cooker image..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-"number, with no space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"without space)"
msgstr ""
"PXE name: ang pangalan na ipapakita sa PXE menu (magbigay ng salita o "
"bilang, na walang space o puwang)"
@@ -2021,9 +2029,10 @@ msgstr ""
"Path to image: ibigay ang buong path (landas) patungo sa network boot image"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we "
-"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
+"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"Para mag-boot sa pamamagitan ng network, kailangan ng network computer ang "
@@ -2061,10 +2070,11 @@ msgstr ""
"Path to all.rdz: ibigay ang buong path (landas) patungo sa image na all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"Para mag-boot sa pamamagitan ng network, kailangan ng network computer ang "
"boot image. At saka kailangan nating pangalanan itong image, para bawat boot "
@@ -2113,7 +2123,8 @@ msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Boot image na babaguhin:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Add option to the PXE boot disk"
+#, fuzzy
+msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Idagdag ang option sa PXE boot disk"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2211,9 +2222,10 @@ msgstr ""
"sasagutin ng server na ito ang PXE na katanungan."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+#, fuzzy
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need a boot image."
+"computers need boot image."
msgstr ""
"Magbigay ng nabu-boot na image. Para mag-boot sa pamamagitan ng network, "
"kailangan ng mga network computer ang boot image."
@@ -2497,7 +2509,7 @@ msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "I-type ang path ng directory na gusto mong ipamahagi."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
-msgid "Create shared directory if it doesn't exists"
+msgid "Create shared directory if it doesn't exist"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166
@@ -2509,8 +2521,9 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Mga permission ng file"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
+#, fuzzy
msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
+"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
@@ -2759,8 +2772,9 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Mga module:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
+#, fuzzy
msgid ""
-"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
+"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"Pinahihintulutan ang mga user o gumagamit na makakuha ng directory sa "
@@ -2826,6 +2840,13 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..."
+#~ msgid ""
+#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+#~ "number, with no space)"
+#~ msgstr ""
+#~ "PXE name: ang pangalan na ipapakita sa PXE menu (magbigay ng salita o "
+#~ "bilang, na walang space o puwang)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
#~ msgstr "Mag-alis ng host sa mayroon nang DNS configuration."