diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 83 |
1 files changed, 52 insertions, 31 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:08+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n" @@ -558,7 +558,8 @@ msgid "Domainname:" msgstr "Domainname:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:246 -msgid "The wizard successfully add host in your DNS." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully added host in your DNS." msgstr "Matagumpay na naidagdag ng wizard ang host sa DNS mo." #: ../dns_wizard/Bind.pm:256 @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Install server configuration" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 #, fuzzy msgid "" -"Path to data: specify your source directory, should be base of an " +"Path to data: specify your source directory, should be base of a " "Mandrakelinux installation." msgstr "" "Path to data: banggitin ang iyong source (pinagmulang) directory, dapat base " @@ -876,7 +877,8 @@ msgstr "" "buong Mandrake installation na directory." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 -msgid "The destination directory already in use, please choose another one." +#, fuzzy +msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." msgstr "Ang patutunguhang directory ay ginagamit na, pumili ng isa pa." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 @@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "Kino-configure ang Kolab server sa iyong sistema..." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26 #, fuzzy -msgid "Configuration OpenLDAP Server " +msgid "Configure OpenLDAP Server " msgstr "Kino-configure ang DHCP server" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80 @@ -1019,12 +1021,12 @@ msgstr "LDAP configuration wizard" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86 #, fuzzy -msgid "Setup a OpenLDAP server." +msgid "Setup an OpenLDAP server." msgstr "Mag-set ng PXE server." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93 #, fuzzy -msgid "You must setup a OpenLDAP server first." +msgid "You must setup an OpenLDAP server first." msgstr "Mag-set ng PXE server." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104 @@ -1037,12 +1039,12 @@ msgid "Save an existing configuration" msgstr "Mag-alis ng host sa mayroon nang DNS configuration." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 -msgid "LDAP User Add" +msgid "LDAP Adding User" msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 #, fuzzy -msgid "User Create in: " +msgid "User Created in: " msgstr "Pangalan ng User:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 @@ -1137,8 +1139,9 @@ msgid "Create in:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 -msgid "Confirmation Information for create LDAP server" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" +msgstr "Kino-configure ang DHCP server" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 msgid "Organisation LDAP:" @@ -1164,7 +1167,7 @@ msgstr "Matagumpay na naidagdag ang data" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" +msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" msgstr "Matagumpay na nakapagdagdag ang wizard ng entry sa LDAP" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217 @@ -1172,7 +1175,7 @@ msgid "Server already configured" msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 -msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n" +msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n" msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 @@ -1447,9 +1450,10 @@ msgid "NIS domain:" msgstr "NIS domain:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 +#, fuzzy msgid "" -"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also " -"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " +"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds " +"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." msgstr "" "Ang NIS server ay magagamit para gumawa ng user, hostname database. Ang " @@ -1512,7 +1516,8 @@ msgid "Error: should be a directory." msgstr "Error: dapat ay isang directory." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 -msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'." +#, fuzzy +msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." msgstr "Error: nisdomainame ay hindi dapat 'none' o 'localdomain'." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 @@ -1633,9 +1638,10 @@ msgstr "" "para magpasok ng halaga." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102 +#, fuzzy msgid "" -"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " -"Postfix" +"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " +"configuring Postfix" msgstr "" "Error, naka-install ang sendmail, pakitanggal ito bago i-install at i-" "configure ang Postfix" @@ -1931,7 +1937,8 @@ msgid "Access Control:" msgstr "Kontrol ng Access:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 -msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." +#, fuzzy +msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang proxy server mo." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:227 @@ -2001,16 +2008,17 @@ msgstr "Magdagdag ng boot image" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 #, fuzzy msgid "" -"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: " +"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: " "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" "Ang paglalarawan ng PXE ay ginagamit para maipaliwanag ang rule ng boot " "image, i.e.: Mandrake 10 image, Mandrake cooker image..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#, fuzzy msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " -"number, with no space)" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " +"without space)" msgstr "" "PXE name: ang pangalan na ipapakita sa PXE menu (magbigay ng salita o " "bilang, na walang space o puwang)" @@ -2021,9 +2029,10 @@ msgstr "" "Path to image: ibigay ang buong path (landas) patungo sa network boot image" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#, fuzzy msgid "" -"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " -"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover " +"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " "menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" "Para mag-boot sa pamamagitan ng network, kailangan ng network computer ang " @@ -2061,10 +2070,11 @@ msgstr "" "Path to all.rdz: ibigay ang buong path (landas) patungo sa image na all.rdz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy msgid "" -"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need " "to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +"user can choose whfich image he wants to boot through PXE." msgstr "" "Para mag-boot sa pamamagitan ng network, kailangan ng network computer ang " "boot image. At saka kailangan nating pangalanan itong image, para bawat boot " @@ -2113,7 +2123,8 @@ msgid "Boot image to modify:" msgstr "Boot image na babaguhin:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Add option to the PXE boot disk" +#, fuzzy +msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Idagdag ang option sa PXE boot disk" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2211,9 +2222,10 @@ msgstr "" "sasagutin ng server na ito ang PXE na katanungan." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 +#, fuzzy msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " -"computers need a boot image." +"computers need boot image." msgstr "" "Magbigay ng nabu-boot na image. Para mag-boot sa pamamagitan ng network, " "kailangan ng mga network computer ang boot image." @@ -2497,7 +2509,7 @@ msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "I-type ang path ng directory na gusto mong ipamahagi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:161 -msgid "Create shared directory if it doesn't exists" +msgid "Create shared directory if it doesn't exist" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:166 @@ -2509,8 +2521,9 @@ msgid "File permissions" msgstr "Mga permission ng file" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#, fuzzy msgid "" -"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " +"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this:\n" "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." msgstr "" @@ -2759,8 +2772,9 @@ msgid "Modules:" msgstr "Mga module:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 +#, fuzzy msgid "" -"Allows users to get a directory in their homes directories \n" +"Allows users to get a directory in their home directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" "Pinahihintulutan ang mga user o gumagamit na makakuha ng directory sa " @@ -2826,6 +2840,13 @@ msgstr "Apache server" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Kino-configure ang sistema mo bilang Apache server ..." +#~ msgid "" +#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " +#~ "number, with no space)" +#~ msgstr "" +#~ "PXE name: ang pangalan na ipapakita sa PXE menu (magbigay ng salita o " +#~ "bilang, na walang space o puwang)" + #, fuzzy #~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?" #~ msgstr "Mag-alis ng host sa mayroon nang DNS configuration." |