diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "பயனர் சேர்க்ைக" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு உங்கள் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க " @@ -782,13 +782,13 @@ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"இணையத்தில் உள்ள கணினியின் பெயர் என்றும் \\qhost.domain.domaintype\\ முழுதாகச் " -"சொல்லப்பட வேண்டும். உங்கள் சேவையளிப்பவர் \\qprovider.com\\q என இருந்தால் பொதுவாக " -"செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் -\\qnews.provider.com\\q. என இருக்கும்" +"இணையத்தில் உள்ள கணினியின் பெயர் என்றும் \"host.domain.domaintype\\ முழுதாகச் " +"சொல்லப்பட வேண்டும். உங்கள் சேவையளிப்பவர் \"provider.com\" என இருந்தால் பொதுவாக " +"செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் -\"news.provider.com\". என இருக்கும்" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -930,10 +930,10 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" -"நீங்கள் உங்களிடமிருந்து செல்லும் மின்னஞ்சல்களின் \\qFrom:\\q - அஞுப்புனர் மற்றும் \\qReply-" -"to\\q பதிலளிக்க-வேண்டிய முகவரி ஆகிய மதிப்புகளை மாற்ற முடியும்" +"நீங்கள் உங்களிடமிருந்து செல்லும் மின்னஞ்சல்களின் \"From:\" - அஞுப்புனர் மற்றும் \"Reply-" +"to\" பதிலளிக்க-வேண்டிய முகவரி ஆகிய மதிப்புகளை மாற்ற முடியும்" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 #, fuzzy @@ -969,9 +969,9 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணி #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் என்பது இணையத்திலிருந்து உங்கள் வலையமைப்பிற்கு மின்னஞ்சல்களை " "அளிக்கும் கணினியின் பெயர், இது பொதுவாக உங்கள் சேவையளிப்பவர் இதனை உங்களுக்கு தருவார்" @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "பினாமி துறை" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" "நீங்கள் \\192.168.1.0/255.255.255.0\\ அல்லது \\.domain.net\\ என்ற முறையில் " "பயன்படுத்தலாம்" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "விரைவு படிநிலைகள்" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "நிங்கள் பாதுகாப்பாக \\உயர்நிலை பினாமி இல்ைல\\ எனத் தேர்வுச் செய்யலாம்" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "நினைவக விரைவு என்பது நிரல் #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "முழு இணையப்ெபயரையும் பினாமி துறையையும் கொடுக்கவும்" @@ -1402,10 +1402,10 @@ msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "சேவையக மாயாவி" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "உங்கள் உள்ளமை வலையமைப்பின் களப்ெபயரும், IP முகவரியும் நீங்கள் கொடுத்த \\வெளியமைப்பு \\ " "இணைப்பிலிருந்து வேறுபட்டது" @@ -1669,13 +1669,13 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" "உங்கள் கணினி இணையத்தில் இணைந்து இருந்தால் நீங்கள் உங்கள் சேவையாளரிடம் பதிவுச் செய்த பெயரை " -"பயன்படுத்த வேண்டும். இது பொதுவாக \\qhost.domain.domaintype\\q; என்ற முறையில் " +"பயன்படுத்த வேண்டும். இது பொதுவாக \"host.domain.domaintype\"; என்ற முறையில் " "இருக்கும். நீங்கள் இணையத்தில் இணைக்காமல் உள்ளமை வலையமைப்புக்கு மட்டும் பயன்படுத்த எந்த ஒரு " "பெயரையும் தரலாம்." @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப #~ msgid "" #~ "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. " -#~ "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit " +#~ "Otherwise, press \"back\" to set the local time only, or cancel to exit " #~ "this wizard." #~ msgstr "" #~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளவற்ைற எப்படி மாற்றுவது எனத் தேளிவாக தெரிந்தால் தொடர்ந்து " |