diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 342 |
1 files changed, 175 insertions, 167 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 02:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n" "Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 #: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 @@ -197,7 +197,10 @@ msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக்க உதவும்" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." +msgid "" +"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " +"network)." msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 @@ -215,16 +218,16 @@ msgstr "" "பொதுவாக இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 -msgid "Lowest IP Address:" +msgid "Lowest IP address:" msgstr "குறைந்தபட்ச IP முகவரி:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 -msgid "Highest IP Address:" +msgid "Highest IP address:" msgstr "அதிகபட்ச IP முகவரி:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 #, fuzzy -msgid "Gateway IP Address:" +msgid "Gateway IP address:" msgstr "நுழைவு வாயில் IP:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 @@ -251,7 +254,7 @@ msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "ேசவையகத்தின் IP இந்ம வீச்சில் இருக்க ேவண்டும்" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 -msgid "Configuring the DHCP Server" +msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "DHCP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 @@ -285,7 +288,8 @@ msgid "Interface:" msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 -msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 @@ -561,22 +565,19 @@ msgid "Apache web server" msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:" #: ../drakwizard.pl:41 -#, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "NFS சேவையகம்" +msgstr "DHCP சேவையகம்" #: ../drakwizard.pl:42 -#, fuzzy msgid "DNS server" -msgstr "NFS சேவையகம்" +msgstr "DNS சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl:43 +#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 #, fuzzy msgid "News server" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" -#: ../drakwizard.pl:44 -#, fuzzy +#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS server" msgstr "NFS சேவையகம்" @@ -585,8 +586,7 @@ msgstr "NFS சேவையகம்" msgid "Mail server" msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" -#: ../drakwizard.pl:46 -#, fuzzy +#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP server" msgstr "FTP சேவையகம்" @@ -652,40 +652,36 @@ msgid "FTP wizard" msgstr "FTP மாயாவி" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 -msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "FTP சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP சேவையகம்" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "நீங்கள் செயல்படுத்த விரும்பும் FTP சேவை வகையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "" -"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as an FTP Server for the Internet." +"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP server for the Internet." msgstr "" "உங்கள் சேவையகம் FTP சேவையை உள்ளமை வலையமைப்புக்கு மட்டும் அல்லது இணையத்திற்கும் சேர்த்து " "வழங்கலாம்" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgid "Enable the FTP server for the intranet" msgstr "FTP சேவையை இணையத்திற்காகச் செயல்படுத்து" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82 -msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "FTP சேவையை இணையத்திற்காகச் செயல்படுத்து " #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator." +msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -697,7 +693,7 @@ msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory." +msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -713,11 +709,11 @@ msgid "Admin email:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 -msgid "Permit root Login:" +msgid "Permit root login:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 -msgid "Chroot Home user:" +msgid "Chroot home user:" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 @@ -743,8 +739,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 msgid "" -"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please " -"correct." +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"Please correct." msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 @@ -752,14 +748,14 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "மன்னிக்கவும், இதைச் செய்ய நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -msgid "Configuring the FTP Server" +msgid "Configuring the FTP server" msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" +"server" msgstr "உங்கள் FTP சேவையை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 @@ -773,11 +769,11 @@ msgstr "" "செல்லவும்" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 -msgid "Intranet FTP Server:" +msgid "Intranet FTP server:" msgstr "அக இணைய FTP சேவையகம்" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 -msgid "Internet FTP Server:" +msgid "Internet FTP server:" msgstr "FTP இணையச் சேவையகம் :" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 @@ -801,7 +797,7 @@ msgid "Allow FXP" msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "மாயாவி உங்கள் FTP இணையச் சேவையகத்ைத வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 @@ -849,11 +845,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 -msgid "The Destination directory already in use, please choose another one." +msgid "The destination directory already in use, please choose another one." msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 -msgid "Your install server will be configured with those parameters" +msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 @@ -1077,7 +1073,7 @@ msgstr "செய்தியஞ்சல் மாயாவிக்கு ந #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is " "usually \"news.provider.com\"." msgstr "" "இணையத்தில் உள்ள கணினியின் பெயர் என்றும் \"host.domain.domaintype\\ முழுதாகச் சொல்லப்பட " @@ -1085,10 +1081,6 @@ msgstr "" "சேவையகத்தின் பெயர் -\"news.provider.com\". என இருக்கும்" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News Server" -msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -1098,24 +1090,24 @@ msgstr "" "உங்களுக்கு தருவார்" #: ../news_wizard/Inn.pm:54 -msgid "News Server Name:" +msgid "News server name:" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "" "உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை பொறுத்து நீங்கள் சரியான வாக்ெகடுப்பு இடைவெளியை 6 முதல் 24 மனிநேரம் " "வரை வைக்க முடியும்" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 -msgid "Polling Period" +msgid "Polling period" msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" @@ -1123,7 +1115,7 @@ msgstr "" "பொறுத்து அஞ்சல்களைப்ெபறும்" #: ../news_wizard/Inn.pm:65 -msgid "Polling Period (Hours):" +msgid "Polling period (hours):" msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி(மனிகளில்)" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 @@ -1141,30 +1133,29 @@ msgstr "இணைய செய்தியஞ்சல் வடிவமைக #: ../news_wizard/Inn.pm:86 #, fuzzy msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"needed to configure your Internet News Service:" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News service:" msgstr "உங்கள் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களைசேகரித்துள்ளது" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." msgstr "" "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் " "செல்லவும்" -#: ../news_wizard/Inn.pm:89 -msgid "News Server:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:88 +msgid "News server:" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்" -#: ../news_wizard/Inn.pm:90 -msgid "Polling Interval:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:89 +msgid "Polling interval:" msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" @@ -1175,7 +1166,6 @@ msgid "NFS Wizard" msgstr "NFS மாயாவி" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" msgstr "அனைத்தும்- எந்த கட்டுபாடும் இல்ைல" @@ -1188,25 +1178,22 @@ msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "NFS சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 -msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு ஏற்றவாறு NFS சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 -msgid "NFS Server" -msgstr "NFS சேவையகம்" - #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "அடைவு:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 -msgid "Access Control" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +msgid "Access control" msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " "secure." msgstr "" "உங்கள் தேவைக்கேற்ற நிலையைத் தேர்வுச் செய்க. உங்களுக்கு சரியாகத் தெரியவில்ைல என்றால் உள்ளமை " @@ -1255,7 +1242,7 @@ msgid "Netmask :" msgstr "Netmask :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" +msgid "The wizard successfully configured your NFS server" msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 @@ -1264,28 +1251,24 @@ msgid "" "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 #, fuzzy -msgid "NIS Server with autofs map" +msgid "NIS server with autofs map" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 #, fuzzy -msgid "NIS Client" +msgid "NIS client" msgstr "வேண்டியின் IP:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -#, fuzzy -msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 msgid "" -"User automatically mount their home directory from server, when they log on " +"Users automatically mount their home directory from server, when they log on " "a NIS client computer network." msgstr "" @@ -1301,19 +1284,20 @@ msgstr "" msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 #, fuzzy -msgid "NIS Server:" +msgid "NIS server:" msgstr "NFS சேவையகம்" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 -msgid "NIS Domain:" +msgid "NIS domain:" msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" -"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also " -"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount " +"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also " +"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." msgstr "" @@ -1331,12 +1315,6 @@ msgstr "" msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 -#, fuzzy -msgid "NIS server:" -msgstr "NFS சேவையகம்" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 #, fuzzy msgid "Home NIS:" @@ -1358,23 +1336,6 @@ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உ msgid "NIS directory:" msgstr "பயனர் அடைவு:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 -#, fuzzy -msgid "Network File:" -msgstr "வலையமைப்புச் சாதனம்" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 -msgid "NFS exports:" -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 -msgid "Auto master:" -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Auto home:" -msgstr "" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 #, fuzzy msgid "NIS domainname: name of NIS domain." @@ -1387,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "" "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " -"binding informationdaem." +"binding information." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 @@ -1422,12 +1383,12 @@ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படு #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 #, fuzzy -msgid "NIS with autofs map" +msgid "NIS with Autofs map" msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 #, fuzzy -msgid "Configuring your system as NIS Client ..." +msgid "Configuring your system as NIS client ..." msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 @@ -1515,7 +1476,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is " "usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் என்பது இணையத்திலிருந்து உங்கள் வலையமைப்பிற்கு மின்னஞ்சல்களை " @@ -1565,16 +1526,6 @@ msgid "" "external mail server:" msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#, fuzzy -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the next button or " -"use the back button to correct them." -msgstr "" -"இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " -"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் " -"செல்லவும்" - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 #, fuzzy msgid "Form of the address" @@ -1710,6 +1661,20 @@ msgid "Disk space (MB):" msgstr "வட்டளவு (மெகாபைட்)" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "Access Control" +msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" +"உங்கள் தேவைக்கேற்ற நிலையைத் தேர்வுச் செய்க. உங்களுக்கு சரியாகத் தெரியவில்ைல என்றால் உள்ளமை " +"வலையமைப்பு என்பதைத் தேர்வுச் செய்யவும். எல்லா நிலைகளுமே பாதுகாப்பானது இல்ைல என்பதை " +"நினைவில் கொள்ளவும்" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 #, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "பினாமியை பல்வேறு அணுகல் கட்டுப்பாடுகளில் வடிவமைக்கலாம்" @@ -1772,6 +1737,16 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "உங்கள் பினாமியை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " +"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் " +"செல்லவும்" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" msgstr "துறை:" @@ -2137,15 +2112,16 @@ msgstr "சம்பா மாயாவி" msgid "%s does not exist." msgstr "" +#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 +#, fuzzy +msgid "All - no access restriction" +msgstr "அனைத்தும்- எந்த கட்டுபாடும் இல்ைல" + #: ../samba_wizard/Samba.pm:66 -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" msgstr "என்னுைடய சட்டங்கள்- அனுமதிக்கப்பட்ட, மறுக்கப்பட்ட கணினிகள்" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு மாயாவி" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2154,6 +2130,10 @@ msgstr "" "சேவையகமாக மாற்ற முடியும்" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +msgid "Samba configuration wizard" +msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு மாயாவி" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" @@ -2175,7 +2155,7 @@ msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 -msgid "Server Banner." +msgid "Server banner." msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 @@ -2189,13 +2169,9 @@ msgid "Banner:" msgstr "பட்டப்ெபயர்:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 -msgid "The Server Banner is incorrect" +msgid "The server banner is incorrect" msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர் தவறாக உள்ளது" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 -msgid "Access control" -msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு" - #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 msgid "Access level :" msgstr "அணுகல் நிலை:" @@ -2203,11 +2179,11 @@ msgstr "அணுகல் நிலை:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" -"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" +"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -" Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " -"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +" Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = 150.203. " +"EXCEPT 150.203.6.66" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy @@ -2249,7 +2225,7 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 -msgid "Enabled Samba Services" +msgid "Enabled Samba services" msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 @@ -2266,7 +2242,7 @@ msgid "Enable file sharing area" msgstr "பகிர்தலைச் ெசயல்படுத்து" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 -msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgid "Enable server Printer Sharing" msgstr "உங்கள் சேவையகத்தில் அச்சுப்ெபறியை பகிர்" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 @@ -2305,7 +2281,7 @@ msgstr "" "\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 -msgid "read list:" +msgid "Read list:" msgstr "பட்டியலை வாசி" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 @@ -2313,7 +2289,7 @@ msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 -msgid "write list:" +msgid "Write list:" msgstr "பட்டியலை எழுது:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 @@ -2334,15 +2310,15 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "உங்கள் சம்பா சேவையகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 -msgid "Server Banner:" +msgid "Server banner:" msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:217 -msgid "File Sharing:" +msgid "File sharing:" msgstr "பகிர்தல்" #: ../samba_wizard/Samba.pm:219 -msgid "Print Server:" +msgid "Print server:" msgstr "அச்சு சேவையகம்:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:220 @@ -2404,15 +2380,15 @@ msgstr "" "கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலில் அடிப்படை மற்றும் துணை சேவையகங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்" #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 -msgid "Time Servers" +msgid "Time servers" msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 -msgid "Primary Time Server:" +msgid "Primary time server:" msgstr "அடிப்படை நேரச் சேவையகம்:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 -msgid "Secondary Time Server:" +msgid "Secondary time server:" msgstr "துணை நேரச் சேவையகம்:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 @@ -2489,15 +2465,15 @@ msgid "Web wizard" msgstr "வலையத்தள மாயாவி" #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "இந்த மாயாவி வலையத்தளச் சேவையகத்ைத உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்" #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgid "Web server configuration wizard" msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." msgstr "" "நீங்கள் உங்கள் வலையத்தளச் சேவையையை பயன்படுத்த விரும்பவில்ைலயென்றால், எந்த பெட்டியிலும் " "தேர்வுச் செய்யாதீர்கள்" @@ -2507,21 +2483,21 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "நீங்கள் எந்த வகை வலையத்தளச் சேவையையை வழங்க விரும்புகிறீர்கள் என தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Web Server" +msgid "Web server" msgstr "வலையத்தளச் சேவையகம்" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." msgstr "உங்கள் வலையத்தளத்ைத உள்ளமை வலையமைப்புக்கும் இணையத்திற்கும்சேர்த்துச் செயல்படுத்தலாம்" #: ../web_wizard/Apache.pm:79 -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgid "Enable the Web server for the intranet" msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத உள்ளமை வலையமைப்புக்கு மட்டும் செயல்படுத்து" #: ../web_wizard/Apache.pm:80 -msgid "Enable the Web Server for the Internet" +msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத இணையத்திற்கு செயல்படுத்து" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 @@ -2562,18 +2538,18 @@ msgstr "பயனர் http துைன-அைடவு " msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "நீங்கள் document root க்காக இருக்க ேவண்டிய அைடவை ேதர்வுச்ெசய்" -#: ../web_wizard/Apache.pm:111 -msgid "Document Root:" -msgstr "Document Root:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139 +msgid "Document root:" +msgstr "Document root:" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 -msgid "Configuring the Web Server" +msgid "Configuring the Web server" msgstr "வலையத்தளச் சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" +"server" msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது" #: ../web_wizard/Apache.pm:137 @@ -2584,16 +2560,12 @@ msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம msgid "Internet web server:" msgstr "இணைய வலையத்தளச் சேவையகம்" -#: ../web_wizard/Apache.pm:139 -msgid "Document root:" -msgstr "Document root:" - #: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "User directory:" msgstr "பயனர் அடைவு:" #: ../web_wizard/Apache.pm:147 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "இந்த மாயாவி வலையத்தளச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது" @@ -2607,6 +2579,42 @@ msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது" +#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#~ msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது" + +#~ msgid "FTP Server" +#~ msgstr "FTP சேவையகம்" + +#~ msgid "News Server" +#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" + +#~ msgid "NFS Server" +#~ msgstr "NFS சேவையகம்" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS Server with autofs map" +#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS Server:" +#~ msgstr "NFS சேவையகம்" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network File:" +#~ msgstr "வலையமைப்புச் சாதனம்" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " +#~ "or use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற " +#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து " +#~ "பின்னால் செல்லவும்" + +#~ msgid "Document Root:" +#~ msgstr "Document Root:" + #~ msgid "Configuring the Internet Mail" #~ msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது" |