summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 199c52dc..957ed224 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-09 15:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-14 05:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-08 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Klient-IP:"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:33
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Du måste vara root för att köra den här guiden"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
msgid "Network not configured yet"
msgstr "Nätverk inte konfigurerat ännu"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Guide för DNS (lägg till klient)"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerar"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56
msgid ""
"You have to configure the basic network parameters before launching this "
"wizard."
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "IP-adresser är en lista i form av fyra nummer mindre än 256."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "The device name is not correct"
msgstr "Enhetsnamnet är inte korrekt"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
msgid "Fix It"
msgstr "Fixa det"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Protection Level"
msgstr "Skyddsnivå"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
msgid "Something terrible happened"
msgstr "Något hemskt hände"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Configuring the Firewall"
msgstr "Konfigurerar brandväggen"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera FTP-servern för Intranät/Internet"
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Välj vilken form av FTP-tjänst du vill aktivera:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
msgid "Shared directory:"
msgstr "Utdelad katalog:"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera FTP-"
"servern"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Sökvägen du angav finns inte."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid "NFS Server"
msgstr "NFS-server"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Alla - Inga åtkomstbegränsningar"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Konfigurationsguide för proxy"
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Du måste välja en port högre än 1024 och lägre än 65535"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
msgid "This Wizard needs to run as root"
msgstr "Den guiden måste köras som root"
@@ -1204,30 +1204,26 @@ msgid "Home:"
msgstr "Hem:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
-msgid "Enable all printer"
-msgstr "Aktivera alla skrivare"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "Gör hemkataloger tillgängliga för sina ägare"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Konfigurerar Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Mina regler - Fråga mig för nekade/tillåtna värddatorer"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba behöver känna till vilken Windows-arbetsgrupp den ska tjäna."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr "Observera att åtkomst fortfarande kräver lämpligt användarlösenord."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
@@ -1236,29 +1232,29 @@ msgstr ""
"Samba kan tillhandahålla ett allmänt filutdelningsområde för dina Windows-"
"arbetsstationer och kan också dela ut skrivarna som är anslutna till servern."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
msgid "Server Banner."
msgstr "Serverrubrik."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
msgid "Print Server:"
msgstr "Skrivarserver:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
msgid "Workgroup:"
msgstr "Arbetsgrupp:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr ""
"* Exempel 3: tillåt några värddatorer\\nhosts allow = lappland, arvidsjaur"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"Du har valt att tillåta användare komma åt sina hemkataloger via Samba men "
"du/dem måste använda smbpasswd för att ange ett lösenord."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
@@ -1274,19 +1270,19 @@ msgstr ""
"* Exempel 1: tillåt alla IP-adresser i 150.203.*.*; utom en\\nhosts allow = "
"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
msgid "Printers:"
msgstr "Skrivare:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr "Serverrubriken är felaktig"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide för Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -1294,36 +1290,36 @@ msgstr ""
"Samba låter din server uppträda som en fil- och skrivarserver för "
"arbetsstationer som kör icke-Linux-system."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
msgid "Deny hosts:"
msgstr "Neka datorer:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Den här guiden hjälper dig att konfigurera Samba-tjänster på servern."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
msgid "write list:"
msgstr "skrivlista:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
msgid "Server Banner:"
msgstr "Serverrubrik:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "Aktiverade Samba-tjänster"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr "Aktivera utdelning av serverskrivare"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr "Välj vilka skrivare som du vill att kända användare ska kunna komma åt"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"SAMBA configuration"
@@ -1331,13 +1327,13 @@ msgstr ""
"Om du väljer att konfigurera nu kommer du automatiskt att fortsätta med "
"konfigurationen av Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera Samba."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -1345,35 +1341,35 @@ msgstr ""
"Rubriken är sättet som den här servern kommer att beskrivas för Windows-"
"arbetsstationer."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
msgid "read list:"
msgstr "läslista:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
msgid "Banner:"
msgstr "Rubrik:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Arbetsgruppen är fel"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
msgid "Samba wizard"
msgstr "Guide för Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
msgid "Access level :"
msgstr "Åtkomstnivå:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbetsgrupp"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
msgid "Allow hosts:"
msgstr "Tillåt datorer:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
@@ -1382,11 +1378,11 @@ msgstr ""
"med ett \\'@\\'), exempelvis:\\nroot, fredrik, @users, @wheel för varje "
"behörighet."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49
msgid "Access control"
msgstr "Åtkomstkontroll"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
@@ -1395,11 +1391,11 @@ msgstr ""
"åtkomst från en speciell värddator\\nhosts allow = @exnät\\nhosts deny = "
"pirat"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "Aktivera filutdelningsområde"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
@@ -1407,10 +1403,14 @@ msgstr ""
"* Exempel 2: tillåt värddatorer som matchar givet nätverk/nätmask\\nhosts "
"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
msgid "File Sharing:"
msgstr "Filutdelning:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
+msgid "Enable all printers"
+msgstr "Aktivera alla skrivare"
+
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59
msgid "File permissions"
msgstr "Filrättigheter"