summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 9d5fe4e2..7751c8e4 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Dodavanje korisnika"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili server, pritisnite \\qPotvrdi"
-"\\q ili pritisnite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."
+"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili server, pritisnite \"Potvrdi"
+"\" ili pritisnite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
msgid "Please type a password for the root user:"
@@ -792,13 +792,13 @@ msgstr "Ime News servera:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
-"Imena internet domaćina mora da bude u obliku \\qdomacin.domen.tipdomena\\q; "
-"na primer, ako je Vaš pružalac \\qpruzalac.com\\q, onda je adresa internet "
-"news servera najverovatnije \\qnews.pruzalac.com\\q."
+"Imena internet domaćina mora da bude u obliku \"domacin.domen.tipdomena\"; "
+"na primer, ako je Vaš pružalac \"pruzalac.com\", onda je adresa internet "
+"news servera najverovatnije \"news.pruzalac.com\"."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -941,10 +941,10 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Možete da izaberete šta će se pojavljivati u sledećim poljima izlaznih "
-"poruka: \\qFrom\\q i \\qReply-to\\q."
+"poruka: \"From\" i \"Reply-to\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
#, fuzzy
@@ -980,13 +980,13 @@ msgstr "Internet Mail Gateway"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-"Imena internet domaćina moraju da budu oblika \\qdomacin.domen.tipdomena\\q; "
-"na primer, ako je vaš pružalac \\qpruzalac.com\\q, adresa poštanskog servera "
-"je obično \\qsmtp.pruzalac.com\\q."
+"Imena internet domaćina moraju da budu oblika \"domacin.domen.tipdomena\"; "
+"na primer, ako je vaš pružalac \"pruzalac.com\", adresa poštanskog servera "
+"je obično \"smtp.pruzalac.com\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
@@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr "Priključak proksija"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"Možete da koristite ili brojčani format kao \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
-"ili tekstualni kao \\qdomen.net\\q"
+"Možete da koristite ili brojčani format kao \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
+"ili tekstualni kao \"domen.net\""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
msgid ""
@@ -1143,10 +1143,10 @@ msgstr "Keš hijerarhija"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
-"Možete jednostavno izabrati \\qNo upper level proxy\\q ukoliko ne želite ovu "
+"Možete jednostavno izabrati \"No upper level proxy\" ukoliko ne želite ovu "
"opciju."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
@@ -1224,10 +1224,10 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
-"Unesite kvalifinovano ime hosta (npr. \\qcache.domain.net\\q) i port za "
+"Unesite kvalifinovano ime hosta (npr. \"cache.domain.net\") i port za "
"proksi."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
@@ -1436,10 +1436,10 @@ msgstr "Kontrola pristupa"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
-"* Primer 4: dozvoli samo domaćinima u NIS mrežnoj grupi \\qfootnet\\q, ali "
+"* Primer 4: dozvoli samo domaćinima u NIS mrežnoj grupi \"footnet\", ali "
"odbij jednom specifičnom domaćinu\\hosts allow = @footnet\\nhosts deny = "
"pirate"
@@ -1583,10 +1583,10 @@ msgstr "Server čarobnjak"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
"Vrlo je verovatno da je ime domena i da su IP adrese za ovu lokalnu mrežu "
-"RAZLIČITI od servera \\qexternal\\q konekcije."
+"RAZLIČITI od servera \"external\" konekcije."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
msgid ""
@@ -1706,15 +1706,15 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
-"Imena domaćina (Host) moraju biti u formi \\qhost.domain.domaintype\\q; "
+"Imena domaćina (Host) moraju biti u formi \"host.domain.domaintype\"; "
"ukoliko će vaš server biti Internet server, ime domena bi trebalo da bude "
"registrovano kod vašeg provajdera. Ukoliko imat samo Intranet svako ime je "
-"OK, kao na primer \\qcompany.net\\q."
+"OK, kao na primer \"company.net\"."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
msgid "Host Name"