diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Додавање корисника" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили сервер, притисните \\qПотврди" -"\\q или притисните дугме Назад да би сте их исправили." +"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили сервер, притисните \"Потврди" +"\" или притисните дугме Назад да би сте их исправили." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" @@ -790,13 +790,13 @@ msgstr "Име News сервера:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"Имена интернет домаћина мора да буде у облику \\qdomacin.domen.tipdomena\\q; " -"на пример, ако је Ваш пружалац \\qpruzalac.com\\q, онда је адреса интернет " -"news сервера највероватније \\qnews.pruzalac.com\\q." +"Имена интернет домаћина мора да буде у облику \"domacin.domen.tipdomena\"; " +"на пример, ако је Ваш пружалац \"pruzalac.com\", онда је адреса интернет " +"news сервера највероватније \"news.pruzalac.com\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -939,10 +939,10 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" "Можете да изаберете шта ће се појављивати у следећим пољима излазних порука: " -"\\qFrom\\q и \\qReply-to\\q." +"\"From\" и \"Reply-to\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 #, fuzzy @@ -978,13 +978,13 @@ msgstr "Интернет Mail Gateway" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -"Имена интернет домаћина морају да буду облика \\qdomacin.domen.tipdomena\\q; " -"на пример, ако је ваш пружалац \\qpruzalac.com\\q, адреса поштанског сервера " -"је обично \\qsmtp.pruzalac.com\\q." +"Имена интернет домаћина морају да буду облика \"domacin.domen.tipdomena\"; " +"на пример, ако је ваш пружалац \"pruzalac.com\", адреса поштанског сервера " +"је обично \"smtp.pruzalac.com\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "Прикључак проксија" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Можете да користите или бројчани формат као \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " -"или текстуални као \\qdomen.net\\q" +"Можете да користите или бројчани формат као \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " +"или текстуални као \"domen.net\"" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1140,10 +1140,10 @@ msgstr "Кеш хијерархија" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" -"Можете једноставно изабрати \\qNo upper level proxy\\q уколико не желите ову " +"Можете једноставно изабрати \"No upper level proxy\" уколико не желите ову " "опцију." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 @@ -1221,10 +1221,10 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "" -"Унесите квалифиновано име хоста (нпр. \\qcache.domain.net\\q) и порт за " +"Унесите квалифиновано име хоста (нпр. \"cache.domain.net\") и порт за " "прокси." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 @@ -1432,10 +1432,10 @@ msgstr "Контрола приступа" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Пример 4: дозволи само домаћинима у NIS мрежној групи \\qfootnet\\q, али " +"* Пример 4: дозволи само домаћинима у NIS мрежној групи \"footnet\", али " "одбиј једном специфичном домаћину\\hosts allow = @footnet\\nhosts deny = " "pirate" @@ -1579,10 +1579,10 @@ msgstr "Сервер чаробњак" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "Врло је вероватно да је име домена и да су IP адресе за ову локалну мрежу " -"РАЗЛИЧИТИ од сервера \\qexternal\\q конекције." +"РАЗЛИЧИТИ од сервера \"external\" конекције." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 msgid "" @@ -1701,15 +1701,15 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" -"Имена домаћина (Host) морају бити у форми \\qhost.domain.domaintype\\q; " +"Имена домаћина (Host) морају бити у форми \"host.domain.domaintype\"; " "уколико ће ваш сервер бити Интернет сервер, име домена би требало да буде " "регистровано код вашег провајдера. Уколико имат само Интранет свако име је " -"OK, као на пример \\qcompany.net\\q." +"OK, као на пример \"company.net\"." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" |