summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a860f4ee..3b5dc3ae 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Strežnik NIS podatki o priklopih (autofs map)"
#: ../drakwizard.pl:55
#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Mandrakelinux namestitev strežnika"
+msgstr "Mandriva Linux namestitev strežnika"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "ldap server"
@@ -886,14 +886,14 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
-msgstr "Nastavi Mandrakelinux namestitev strežnika (preko NFS in http)"
+msgstr "Nastavi Mandriva Linux namestitev strežnika (preko NFS in http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
-"Enostavno nastavite Mandrakelinux namestitveni imenik strežnika z NFS in "
+"Enostavno nastavite Mandriva Linux namestitveni imenik strežnika z NFS in "
"HTTP dostopom."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Pot do podatkov: navedite izvorni imenik, naj bo v bazi Mandrakelinuxove "
+"Pot do podatkov: navedite izvorni imenik, naj bo v bazi Mandriva Linuxove "
"namestitve."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr ""
-"Napaka, izvorna pot mora biti imenik s polnim Mandrakelinux namestitvenim "
+"Napaka, izvorna pot mora biti imenik s polnim Mandriva Linux namestitvenim "
"imenikom."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
@@ -967,9 +967,9 @@ msgid ""
"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Čestitke, Mandrakelinux namestitveni strežnik je zdaj pripravljen. Sedaj "
+"Čestitke, Mandriva Linux namestitveni strežnik je zdaj pripravljen. Sedaj "
"lahko nastavite strežnik DHCP s PXE podporo, in strežnik PXE. Tako bo zelo "
-"enostavno namestiti Mandrakelinux preko omrežja."
+"enostavno namestiti Mandriva Linux preko omrežja."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Ta čarovnik vam bo pomagal nastaviti strežnik FTP za vaše omrežje."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Obvestilo"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Nastavi strežnik PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Dodaj zagonsko sliko (Mandrakelinux izdaja < 9.2)"
+msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)"
+msgstr "Dodaj zagonsko sliko (Mandriva Linux izdaja < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -2120,8 +2120,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Spremeni zagonsko sliko v PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Dodaj all.rdz sliko (Mandrakelinux izdaja > 10.1)"
+msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)"
+msgstr "Dodaj all.rdz sliko (Mandriva Linux izdaja > 10.1)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2154,10 +2154,10 @@ msgstr "Dodaj zagonsko sliko"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
+"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
-"Opis PXE se uporablja za razlago vloge zagonske slike, npr.: Mandrakelinux "
-"10 slika, Mandrakelinux cooker slika ..."
+"Opis PXE se uporablja za razlago vloge zagonske slike, npr.: Mandriva Linux "
+"10 slika, Mandriva Linux cooker slika ..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -2257,9 +2257,9 @@ msgstr "Dodaj možnost v zagonsko sliko PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
-"Namestitveni imenik: celotna pot do imenika Mandrakelinux namestitve "
+"Namestitveni imenik: celotna pot do imenika Mandriva Linux namestitve "
"strežnika"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2269,10 +2269,10 @@ msgstr "Namestitvena metoda: izberi NFS ali HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
+"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
"IP strežnika: naslov IP strežnika, ki vsebuje namestitveni imenik. Ustvarite "
-"ga lahko s čarovnikom Mandrakelinux namestitev strežnika."
+"ga lahko s čarovnikom Mandriva Linux namestitev strežnika."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr "Potrebujete all.rdz ali network.img sliko. Prosim, dodajte jo."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
"alt0/ directory."
msgstr ""
"Prosim dodajte all.rdz sliko, ki vsebuje vse pogone. Najdete jo lahko na "
-"prvem CD-ju Mandrakelinux distribucije, v imeniku /isolinux/alt0/"
+"prvem CD-ju Mandriva Linux distribucije, v imeniku /isolinux/alt0/"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Mandrakelinux namestitev strežnika"
+msgstr "Mandriva Linux namestitev strežnika"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Nastavljanje vašega sistema kot strežnik Apache ..."
#, fuzzy
#~ msgid "standalone: standalone server"
-#~ msgstr "Mandrakelinux namestitev strežnika"
+#~ msgstr "Mandriva Linux namestitev strežnika"
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Administratorjev email"