diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 585 |
1 files changed, 312 insertions, 273 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 12:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Žalar <danizmax@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <prevajanje@mandrakeprinas.org>\n" @@ -23,31 +23,32 @@ msgid "configuration wizard" msgstr "Nastavitveni čarovnik" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:200 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:206 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Opozorilo." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 -#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 +#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:206 -#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 ../samba_wizard/Samba.pm:170 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:117 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "Napaka." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:207 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" @@ -117,12 +118,12 @@ msgstr "Ime računalnika:" msgid "IP address of the machine:" msgstr "IP naslov računalnika:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:184 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:184 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 #: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85 #, fuzzy msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." @@ -130,10 +131,12 @@ msgstr "" "Opozorilo\\nUporabljate dhcp, strežnik ne bo deloval z vašimi nastavitvami." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80 +#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/ldap.pm:141 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:167 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -175,11 +178,20 @@ msgstr "IP naslov odjemalca:" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "Čarovnik je uspešno dodal odjemalec." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +#: ../common/Wizcommon.pm:87 +msgid "" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard ?" +msgstr "" + +#: ../common/Wizcommon.pm:105 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "DHCP Wizard" msgstr "Čarovnik za strežnik DHCP" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." @@ -187,22 +199,26 @@ msgstr "" "DHCP je servis, ki samodejno dodaja naslove vašim odjemalcem (delovnim " "postajam)." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "Čarovnik vam bo pomagal nastaviti DHCP servise vašega strežnika." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +msgid "Interface the dhcp server must listen to" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "" "If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " "eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "Range of addresses used by DHCP" msgstr "Območje naslovov, ki jih uporablja DHCP" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 #, fuzzy msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " @@ -212,93 +228,89 @@ msgstr "" "Izberite območje naslovov, ki so dodeljeni odjemalcem s strani servisa DHCP; " "če imate posebne potrebe, lahko sprejmete predlagane vrednosti." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 msgid "Lowest IP address:" msgstr "Najnižji IP naslov:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "Highest IP address:" msgstr "Najvišji IP naslov:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 #, fuzzy msgid "Gateway IP address:" msgstr "IP naslov protokolnega konverterja (gateway):" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 msgid "Enable PXE:" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79 -msgid "Interface the dhcp server must listen to" -msgstr "" - -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "Območje IP naslovov ni pravilno" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "Nastavljeno območje IP naslovov ni v območju omrežja strežnika" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 #, fuzzy msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "IP naslov strežnika ne sme biti v območju" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "Nastavljam strežnik DHCP" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "Čarovnik je zbral podatke, potrebne za nastavitev vaših DHCP servisov:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "onemogoči" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "enabled" msgstr "Omogočeno" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Interface:" msgstr "Vmesnik:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil servise DHCP vašega strežnika." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:152 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "Omogočeno" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -313,13 +325,13 @@ msgid "" "it." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707 #, fuzzy msgid "Master DNS server" msgstr "Podatkovni strežnik" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:706 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:721 #, fuzzy msgid "Slave DNS server" msgstr "Strežnik NFS" @@ -483,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 msgid "with this configuration:" msgstr "s to nastavitvijo." @@ -537,21 +549,16 @@ msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil servise DNS vašega strežnika." msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:692 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:707 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Nastavljam strežnik DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:706 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:721 #, fuzzy msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Nastavljam strežnik DNS" -#: ../drakwizard.pl:40 -#, fuzzy -msgid "Apache web server" -msgstr "Spletni strežnik za notranje omrežje (intranet):" - #: ../drakwizard.pl:41 msgid "DHCP server" msgstr "DHCP strežnik" @@ -577,7 +584,7 @@ msgstr "Poštni strežnik" msgid "FTP server" msgstr "FTP strežnik" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:478 +#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:510 msgid "Samba server" msgstr "Samba strežnik" @@ -609,20 +616,20 @@ msgstr "" msgid "PXE server" msgstr "Strežnik FTP" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Samba strežnik" -#: ../drakwizard.pl:60 +#: ../drakwizard.pl:68 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard izbira" -#: ../drakwizard.pl:61 +#: ../drakwizard.pl:69 msgid "Please select a wizard" msgstr "Prosimo izberite čarovnik" -#: ../drakwizard.pl:142 +#: ../drakwizard.pl:157 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -631,7 +638,7 @@ msgstr "" "%s ni nameščen\n" "Kliknite \"Naprej\" za namestitev ali \"Prekliči\" za izhod" -#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 +#: ../drakwizard.pl:161 ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija ni uspela" @@ -792,26 +799,26 @@ msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil intranetni/internetni strežnik FTP" msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 msgid "" "Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " "access." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" msgstr "Ciljni imenik: V kateri imenik kopiram datoteko ?" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 #, fuzzy msgid "Install server configuration" msgstr "Nastavitev časovnega strežnika shranjena" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " "installation." @@ -819,15 +826,15 @@ msgstr "" "Pot do podatkov: navedite izvorni imenik, naj bo v bazi Mandrake-ove " "instalacije." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 #, fuzzy msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " @@ -836,39 +843,36 @@ msgstr "" "Pot do podatkov: navedite izvorni imenik, naj bo v bazi Mandrake-ove " "instalacije." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory already in use, please choose another one." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93 #, fuzzy msgid "Enable NFS install server:" msgstr "Omogoči vse tiskalnike" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 #, fuzzy msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "Omogoči vse tiskalnike" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:100 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system, please wait..." +msgstr "Nastavljam strežnik DNS" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104 msgid "" "Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " "a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " "install Mandrake through a network." msgstr "" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 -msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." -msgstr "" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 -msgid "Install Server" -msgstr "Instalacijski strežnik" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 #, fuzzy msgid "Kolab configuration wizard" @@ -908,8 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:135 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" @@ -938,185 +941,175 @@ msgid "" "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:109 #, fuzzy msgid "Install in progress" msgstr "Instalacijski imenik:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:109 #, fuzzy msgid "Installing Kolab server on your system..." msgstr "Nastavljam PXE strežnik na vašem sistemu..." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Nastavljam PXE strežnik na vašem sistemu..." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:26 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:25 +msgid "Add POSIX account" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 #, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "Nastavitev časovnega strežnika shranjena" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:60 -msgid "Add - add entry in LDAP server" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 +msgid "Add - Add user in LDAP server" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 #, fuzzy msgid "LDAP configuration wizard" msgstr "Čarovnik za nastavitev DHCP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 #, fuzzy -msgid "Setup a ldap server." +msgid "Setup a LDAP server." msgstr "Nastavi PXE strežnik." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 -msgid "which operation on LDAP:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 +msgid "Your choice:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 -msgid "Add data in LDAP" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109 #, fuzzy -msgid "uid, gid, home directory, " -msgstr "Napaka v domačem imeniku" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125 -msgid "First Name:" -msgstr "Ime:" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 -msgid "Last Name:" -msgstr "Priimek:" +msgid "Config Server " +msgstr "Postfix Strežnik" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127 -msgid "User Name:" -msgstr "Uporabniško ime:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 +#, fuzzy +msgid "Server Name: " +msgstr "Ime strežnika:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112 #, fuzzy -msgid "Home Directory:" -msgstr "Domači imenik:" +msgid "Server RootDN: " +msgstr "Ime strežnika:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130 -msgid "Login shell:" -msgstr "" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 +#, fuzzy +msgid "RootDN Password: " +msgstr "Geslo:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131 -msgid "uid number:" -msgstr "uid številka:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114 +#, fuzzy +msgid "Server Suffix: " +msgstr "Strežnikov IP:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132 -msgid "Group ID:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +msgid "Server Default Users OU: " msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "" -"LDAP RootDSE\n" -"\n" -"example:\n" -"obelx.nux.com\n" -"\n" -"will be in ldap config:\n" -"\n" -"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" -"\n" -"RootDN is the manager of your ldap server." +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +msgid "LDAP User Add" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148 -msgid "RootDSE" -msgstr "" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +#, fuzzy +msgid "User Create in: " +msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 -msgid "RootDN" -msgstr "" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123 +msgid "First Name:" +msgstr "Ime:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 -msgid "Default OU" -msgstr "" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190 +msgid "User Name:" +msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123 -msgid "Ok Now add entry in LDAP" -msgstr "" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 +#, fuzzy +msgid "LDAP User Password" +msgstr "Geslo" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:129 -msgid "Home directory:" -msgstr "Domači imenik:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 +#, fuzzy +msgid "Password for Users: " +msgstr "Geslo:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133 -msgid "Container:" -msgstr "" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 +#, fuzzy +msgid "Password (again):" +msgstr "Geslo:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 -msgid "shadowMax:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171 +msgid "You must enter a password for LDAP." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135 -msgid "shadowMin:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +msgid "The passwords do not match" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154 #, fuzzy -msgid "shadowWarning:" -msgstr "Opozorilo:" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 -msgid "shadowInactive:" -msgstr "" +msgid "Configuring LDAP" +msgstr "Nastavljam Samba" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 -msgid "shadowExpire:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201 +msgid "LDAP Suffix:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139 -msgid "objectClass:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 +msgid "LDAP Administrator:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 -msgid "Ok Now building your LDAP configuration" -msgstr "" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161 +#, fuzzy +msgid "LDAP Password:" +msgstr "Geslo:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156 -msgid "Error in Home directory" -msgstr "Napaka v domačem imeniku" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 +#, fuzzy +msgid "LDAP Password (again):" +msgstr "Geslo:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160 -msgid "Error, pass could not be empty" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 +msgid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 -msgid "Error in Login shell" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198 +msgid "Confirmation de l'utilisateur a creer" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 -msgid "Please choose a correct one" -msgstr "Prosim izberite pravega" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188 +#, fuzzy +msgid "First name:" +msgstr "Ime:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 -msgid "Please Should be a number" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:192 +msgid "Create in:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:208 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil strežnik NFS" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 -msgid "Successfully added data" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214 +#, fuzzy +msgid "Successfully added User" msgstr "Uspešno sem dodal podatke" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully added an entry in ldap" +msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" msgstr "Čarovnik je uspešno dodal odjemalec." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 @@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil internetne novičarske servise." msgid "NFS Wizard" msgstr "NFS čarovnik" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "All - No access restriction" msgstr "Vse - Ni omejitev" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:40 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "Lokalno omrežje - dostop do lokalnega omrežja (priporočeno)" @@ -1255,16 +1248,21 @@ msgid "" "the filesystem." msgstr "" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58 msgid "Directory:" msgstr "Imenik:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:170 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "Vpisana pot ne obstaja." + +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:108 #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Access control" msgstr "Nadzor dostopa" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " "level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " @@ -1273,11 +1271,11 @@ msgstr "" "Izberite stopnjo, ki vam najbolj odgovarja. Navadno, je stopnja lokalnega " "omrežja predlagana najpogosteje. Opozorilo: Stopnja vse ni zaščitena." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "Strežnik NFS je lahko omejen na določene IP razrede" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119 msgid "" "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " "found about your current local network, you can modify it if needed." @@ -1285,19 +1283,14 @@ msgstr "" "Dostop bo dovoljen gostiteljem na omrežju. Tukaj najdemo informacije glede " "vašega trenutnega lokalnega omrežja, ki se lahko po potrebi spreminjajo." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119 msgid "Grant access on local network" msgstr "Omogoči dostop v lokalno omrežje" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:124 msgid "Authorized network:" msgstr "Pooblaščeno omrežje:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../web_wizard/Apache.pm:119 -msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "Vpisana pot ne obstaja." - #: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." msgstr "Čarovnik je zbral naslednje podatke." @@ -1643,27 +1636,27 @@ msgstr "" msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Nastavljam vaš Postfix strežnik....." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:41 msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "Localhost - dostop zaščiten, samo do tega strežnika" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44 msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "Brez zgornja stopnja strežnika (priporočeno)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:45 msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Določite zgornjega strežnika proxy" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:49 msgid "Squid wizard" msgstr "Čarovnik za Squid" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Čarovnik za nastavitev proxy strežnika" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." @@ -1671,15 +1664,15 @@ msgstr "" "Squid je strežnik proxy, ki deluje kot medpomnilnik za web (splet). " "Dovoljuje hitrejši dostop do spletnih stani iz vašega lokalnega omrežja." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "Ta čarovnik vam bo pomagal pri nastavitvi vašega proxy strežnika." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 msgid "Proxy Port" msgstr "Proxy vrata" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " @@ -1689,39 +1682,39 @@ msgstr "" "zahtevami. Privzeta vrata so 3128 ali 8080, številka vrat mora biti večja od " "1024." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy vrata:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "Kliknite Naprej za nadaljevanje ali Nazaj za drug izbor." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "Vstavili ste vrata, ki še bodo mogoče uporabna za ta servis:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90 msgid "Press back to change the value." msgstr "Kliknite nazaj za spremembo vrednosti." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Izbrati morate vrata, ki so večja od 1024 in manjša od 65535" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Diskovni predpomnilnik je velikost prostora na disku,ki je lahko uporabljen " "za predpomnilnik na disku." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "Velikost /var/spool/squid na disku:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "" "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " "that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." @@ -1729,25 +1722,25 @@ msgstr "" "Predpomnilnik je velikost RAM pomnilnika, ki je rezerviran za squid " "(Opozorilo: Celotna poraba pomnilnika procesa squid, je večja)." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "Proxy Cache Size" msgstr "Velikost proxy predpomnilnika" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:100 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 msgid "Memory cache (MB):" msgstr "Predpomnilnik (MB): " -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 ../proxy_wizard/Squid.pm:154 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:167 msgid "Disk space (MB):" msgstr "Prostor na disku (MB):" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 msgid "Access Control" msgstr "Nadzor dostopa" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " @@ -1756,14 +1749,14 @@ msgstr "" "Izberite stopnjo, ki vam najbolj odgovarja. Navadno, je stopnja lokalnega " "omrežja predlagana najpogosteje. Opozorilo: Stopnja vse ni zaščitena." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 #, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" "Strežnik proxy je lahko nastavljen tako,da uporablja različne stopnje " "nadzora." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:119 #, fuzzy msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " @@ -1772,7 +1765,7 @@ msgstr "" "Uporabite lahko numerično obliko kot \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q ali " "tekstovno kot \\q.domena.net\\q" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124 #, fuzzy msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " @@ -1781,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Uporabite lahko numerično obliko kot \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q ali " "tekstovno kot \\q.domena.net\\q" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." @@ -1790,11 +1783,11 @@ msgstr "" "strežnik proxy (kateri je v hierarhiji nad vašim) z določanjem " "gostiteljskega imena in vrat." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 ../proxy_wizard/Squid.pm:142 msgid "Cache hierarchy" msgstr "Hierarhija medpomnilnika" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 #, fuzzy msgid "" "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " @@ -1802,7 +1795,7 @@ msgid "" msgstr "" "Varno lahko izberete \\qNobene zgornje meje\\q če te možnosti ne potrebujete." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 #, fuzzy msgid "" "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " @@ -1811,26 +1804,26 @@ msgstr "" "Vpišite poljubno gostiteljsko ime (npr.:\\qcache.imedomene.net\\q ) in proxy " "vrata." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:144 ../proxy_wizard/Squid.pm:156 msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "Gostiteljsko ime zgornje stopnje strežnika proxy:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:145 ../proxy_wizard/Squid.pm:157 msgid "Upper level proxy port:" msgstr "Vrata za zgornjega strežnika proxy:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Nastavljam strežnik proxy" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Čarovnik je zbral podatke, potrebne za nastavitev vašega strežnika proxy:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1838,25 +1831,25 @@ msgstr "" "Za potrditev in nastavitev vašega strežnika, kliknite Naprej ali Nazaj za " "popravek nastavitev." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:152 ../proxy_wizard/Squid.pm:165 msgid "Port:" msgstr "Vrata:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 msgid "Access Control:" msgstr "Nadzora dostopa:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 #, fuzzy msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil strežnik proxy." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227 #, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "Nastavljam strežnik FTP" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227 #, fuzzy msgid "Squid proxy" msgstr "Čarovnik za Squid" @@ -2234,7 +2227,7 @@ msgstr "Samba potrebuje ime omrežne skupine (Workgroup)." msgid "Workgroup" msgstr "Omrežna skupina" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:226 msgid "Workgroup:" msgstr "Omrežna skupina (Workgroup):" @@ -2351,7 +2344,7 @@ msgstr "" "imenikov preko sambe, vendar morajo uporabiti smbpasswd za nastavitev gesla." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:229 msgid "Shared directory:" msgstr "Souporaben imenik:" @@ -2359,11 +2352,19 @@ msgstr "Souporaben imenik:" msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "Vpišite imenik, katerega bi radi imeli v skupni rabi." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:169 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 +msgid "Create shared directory if it doesn't exists" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 +msgid "Failed to create directory." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 msgid "File permissions" msgstr "Dovoljenja datotek" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:169 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 #, fuzzy msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " @@ -2373,63 +2374,63 @@ msgstr "" "Vpišite uporabnike ali skupino ločeno s piko (skupine morajo stati za \\'@" "\\') naprimer: \\nroot, peter, @uporabniki, @ za vsako dovoljenje." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Read list:" msgstr "Seznam uporabnikov z dovoljenjem za branje:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "Write list:" msgstr "Seznam uporabnikov z dovoljenjem za pisanje:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:187 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:200 #, fuzzy msgid "Enable all printers" msgstr "Omogočeni servisi sambe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Configuring Samba" msgstr "Nastavljam Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 #, fuzzy msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Čarovnik je zbral podatke, potrebne za nastavitev sambe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "Server banner:" msgstr "Opis strežnika samba:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 msgid "File sharing:" msgstr "Datotečna souporaba:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:230 #, fuzzy msgid "Print server:" msgstr "Strežnik FTP" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 msgid "Home:" msgstr "Domov:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:226 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 #, fuzzy msgid "Printers:" msgstr "Seznam uporabnikov z dovoljenjem za pisanje:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil strežnik samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:478 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:510 #, fuzzy msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Nastavljam Sambo" @@ -2674,6 +2675,44 @@ msgstr "Spletni strežnik za notranje omrežje (intranet):" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Nastavljam strežnik DNS" +#, fuzzy +#~ msgid "Apache web server" +#~ msgstr "Spletni strežnik za notranje omrežje (intranet):" + +#~ msgid "Install Server" +#~ msgstr "Instalacijski strežnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup a ldap server." +#~ msgstr "Nastavi PXE strežnik." + +#, fuzzy +#~ msgid "uid, gid, home directory, " +#~ msgstr "Napaka v domačem imeniku" + +#~ msgid "Last Name:" +#~ msgstr "Priimek:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Home Directory:" +#~ msgstr "Domači imenik:" + +#~ msgid "uid number:" +#~ msgstr "uid številka:" + +#~ msgid "Home directory:" +#~ msgstr "Domači imenik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "shadowWarning:" +#~ msgstr "Opozorilo:" + +#~ msgid "Error in Home directory" +#~ msgstr "Napaka v domačem imeniku" + +#~ msgid "Please choose a correct one" +#~ msgstr "Prosim izberite pravega" + #~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" #~ msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš NFS Strežnik" |