summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po84
1 files changed, 51 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3c6879c3..9a1b7436 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -538,7 +538,8 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Meno domény:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal hosta do vášho DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
@@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Konfigurácia inštalačného servera je uložená"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
#, fuzzy
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
+"Path to data: specify your source directory, should be base of a "
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
"Cesta k údajom: špecifikujte váš zdrojový adresár, môže byť koreň Mandrake "
@@ -850,7 +851,8 @@ msgstr ""
"inštalačný adresár."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
-msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Cieľový adresár je momentálne používaný, zvoľte si prosím iný."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
@@ -970,7 +972,7 @@ msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
#, fuzzy
-msgid "Configuration OpenLDAP Server "
+msgid "Configure OpenLDAP Server "
msgstr "Konfigurácia DHCP servera"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
@@ -990,12 +992,12 @@ msgstr "Sprievodca konfigáciou LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
#, fuzzy
-msgid "Setup a OpenLDAP server."
+msgid "Setup an OpenLDAP server."
msgstr "Nastaviť PXE server."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
#, fuzzy
-msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
+msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
msgstr "Nastaviť PXE server."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
@@ -1008,12 +1010,12 @@ msgid "Save an existing configuration"
msgstr "Odstrániť meno v existujúcej DNS konfigurácii."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-msgid "LDAP User Add"
+msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
#, fuzzy
-msgid "User Create in: "
+msgid "User Created in: "
msgstr "Používateľské meno:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
@@ -1108,8 +1110,9 @@ msgid "Create in:"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
+msgstr "Konfigurácia DHCP servera"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Organisation LDAP:"
@@ -1135,7 +1138,7 @@ msgstr "Údaje boli úspešne pridané"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
+msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
msgstr "Sprievodca úspešne pridal záznam do LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
@@ -1143,7 +1146,7 @@ msgid "Server already configured"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
-msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351
@@ -1407,9 +1410,10 @@ msgid "NIS domain:"
msgstr "NIS doména:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also "
-"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount "
+"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
+"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
"NIS server je užitočný pri vytváraní používateľov alebo databázi hostiteľov. "
@@ -1471,7 +1475,8 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Chyba, mal by to byť adresár."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'."
+#, fuzzy
+msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Chyba, nisdoména by mala byť korektná, nie 'žiadna' alebo 'localdomain'"
@@ -1594,9 +1599,10 @@ msgstr ""
"zadajte potrebné hodnoty."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
-"Postfix"
+"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
+"configuring Postfix"
msgstr ""
"Chyba, sendmail je nainštalovaný, odstráňte ho prosím predtým ako budete "
"inštalovať Postfix"
@@ -1894,7 +1900,8 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Kontrola prístupu:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš proxy server."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
@@ -1961,19 +1968,20 @@ msgstr "Pridať spúšťací obraz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"PXE popis je použitý pre charakteristiku spúšťacieho obrazu, napríklad "
"Mandrake 10 obraz, Mandrake cooker obraz.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-"number, with no space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"without space)"
msgstr ""
-"PXE meno: názov ktorý sa zobrazí v PXE menu (zadajte meno alebo číslo bez "
-"medzier)"
+"PXE meno: názov ktorý bude zobrazený v PXE menu (zadajte slovo alebo číslo "
+"bez medzier)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
@@ -1982,8 +1990,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
-"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we "
-"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
+"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
@@ -2012,9 +2020,9 @@ msgstr "Cesta k all.rdz: zadajte plnú cestu k all.rdz obrazu"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
@@ -2054,7 +2062,8 @@ msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Spúšťací obraz na úpravu:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Add option to the PXE boot disk"
+#, fuzzy
+msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Pridať nastavenie k PXE spúšťaciemu obrazu"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2150,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need a boot image."
+"computers need boot image."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
@@ -2421,7 +2430,7 @@ msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "Napíšte cestu k adresáru, ktorý chcete ponúknuť na zdieľanie."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
-msgid "Create shared directory if it doesn't exists"
+msgid "Create shared directory if it doesn't exist"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166
@@ -2433,8 +2442,9 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Práva súborov"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
+#, fuzzy
msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
+"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
@@ -2671,8 +2681,9 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Moduly:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
+#, fuzzy
msgid ""
-"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
+"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"Povoliť používať používateľom adresár v ich domovských adresároch\n"
@@ -2735,6 +2746,13 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..."
+#~ msgid ""
+#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+#~ "number, with no space)"
+#~ msgstr ""
+#~ "PXE meno: názov ktorý sa zobrazí v PXE menu (zadajte meno alebo číslo bez "
+#~ "medzier)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
#~ msgstr "Odstrániť meno v existujúcej DNS konfigurácii."