diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Pridanie používateľa" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na " -"\\qPotvrdiť\\q, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu." +"\"Potvrdiť\", alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" @@ -787,13 +787,13 @@ msgstr "Meno News servera:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"Názvy počítačov musia byť vo formáte \\qpocitac.domena.typdomeny\\q; " -"napríklad, ak váš provider má adresu \\qprovider.sk\\q, news server bude " -"pravdepodobne \\qnews.provider.sk\\q." +"Názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny\"; " +"napríklad, ak váš provider má adresu \"provider.sk\", news server bude " +"pravdepodobne \"news.provider.sk\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -937,10 +937,10 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" "Môžete si nastaviť adresy, ktoré budú mať odchodzie emaily v hlavičkách " -"\\qFrom:\\q a \\qReply-to\\q." +"\"From:\" a \"Reply-to\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 msgid "Masquerade domain name:" @@ -974,13 +974,13 @@ msgstr "Internetová poštová brána" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -"Internetové názvy počítačov musia byť vo formáte \\qpocitac.domena.typdomeny" -"\\q; napríklad ak váš provider je \\qprovider.sk\\q internetový mail server " -"bude zrejme \\qsmtp.provider.sk\\q." +"Internetové názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny" +"\"; napríklad ak váš provider je \"provider.sk\" internetový mail server " +"bude zrejme \"smtp.provider.sk\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "Proxy Port" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Môžete použiť číselný formát \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q alebo textový " -"\\q.domena.sk\\q" +"Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový " +"\".domena.sk\"" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1138,10 +1138,10 @@ msgstr "Hierarchia dočasnej pamäte" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" -"Môžete bez obáv zvoliť \\qBez nadradenej proxy\\q ak nepotrebujete túto " +"Môžete bez obáv zvoliť \"Bez nadradenej proxy\" ak nepotrebujete túto " "vlastnosť." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 @@ -1220,10 +1220,10 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "" -"Vložte celé doménové meno (napríklad: \\qproxy.domena.net\\q) a číslo portu " +"Vložte celé doménové meno (napríklad: \"proxy.domena.net\") a číslo portu " "proxy servera, ktorý má byť použitý." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 @@ -1429,10 +1429,10 @@ msgstr "Kontrola prístupu" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Ukážka 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \\qfoonet\\q, ale " +"* Ukážka 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \"foonet\", ale " "zakáž prístup z jedného znich\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 @@ -1578,10 +1578,10 @@ msgstr "Sprievodca serverom" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "Takže je veľmi pravdepodobné, že doménové meno a IP adresa pre túto lokálnu " -"sieť je ODLIŠNÉ od \\qexterního\\q pripojenia servera." +"sieť je ODLIŠNÉ od \"externího\" pripojenia servera." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 msgid "" @@ -1702,15 +1702,15 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" -"Názvy počítačov musia byť vo formáte \\qpočítač.doména.typdomény\\q; ak váš " +"Názvy počítačov musia byť vo formáte \"počítač.doména.typdomény\"; ak váš " "server bude Internetovým serverom, doménové meno by malo byť meno " "registrované u vášho providera. Ak máte iba intranet, bude platné akékoľvek " -"meno, napríklad \\qspolocnost.slovensko\\q." +"meno, napríklad \"spolocnost.slovensko\"." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" |