diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 131 |
1 files changed, 81 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5e9eb70d..baafafe8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of drakwizard-pt_BR.po to # translation of drakwizard-pt_BR.po to Português do Brasil # translation of drakwizard-pt_BR.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. @@ -13,10 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-11 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 21:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:46-0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <pt@li.org>\n" +"Last-Translator: Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "assistente de configuração" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:200 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." @@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "Aviso" #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:206 #: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "Erro." @@ -45,13 +44,13 @@ msgstr "Erro." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:101 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -271,8 +270,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" @@ -281,8 +280,8 @@ msgstr "desabilitado" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "enabled" msgstr "habilitado" @@ -299,13 +298,13 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso os serviços DHCP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152 msgid "Failed" msgstr "Falha" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Reinicie o drakwizard, e tente mudar alguns parâmetros" @@ -500,8 +499,7 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:204 msgid "" -"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I " -"can't add/remove host." +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "Parece que o seu não é um servidor DNS mestre, mas só um escravo. Então eu " "não posso adicionar/remover maquina." @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "Servidor de e-mail" msgid "FTP server" msgstr "Servidor de FTP" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473 +#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:478 msgid "Samba server" msgstr "Servidor Samba" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "Instalação de Servidores Mandrake " msgid "PXE server" msgstr "Servidor PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 #, fuzzy msgid "Kolab server" msgstr "Servidor Samba" @@ -932,8 +930,8 @@ msgstr "" msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -953,18 +951,18 @@ msgstr "" msgid "Hostname:" msgstr "Nome da máquina servidora:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:95 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 #, fuzzy msgid "Mail domain:" msgstr "Domínio NIS:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Configurando o servidor PXE no seu sistema..." @@ -1265,6 +1263,13 @@ msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." msgstr "" "O assistente ajudará você a configurar o servidor de NFS para sua rede." +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 +msgid "" +"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " +"exported in read only mode. It's disallow any request which changes the " +"filesystem." +msgstr "" + #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "Diretório:" @@ -1326,7 +1331,7 @@ msgid "Netmask :" msgstr "Máscara de rede:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "The wizard successfully configured your NFS server" +msgid "The wizard successfully configured your NFS server." msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor NFS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 @@ -1484,7 +1489,10 @@ msgid "Postfix wizard" msgstr "Assistente do Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 -msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." +#, fuzzy +msgid "" +"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " +"drakconnect and choose static IP address." msgstr "Erro, não pode encontrar nome da sua máquina em /etc/hosts. Saindo." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 @@ -1508,6 +1516,13 @@ msgstr "" "para a sua rede, ou configurar um servidor de e-mail externo." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 +msgid "" +"Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain behind " +"their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the " +"gateway itself, instead of from individual machines." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing mail address" msgstr "Endereço da mensagem enviada" @@ -1571,7 +1586,7 @@ msgstr "" "domínio\"; por exemplo, se ser o seu provedor é \"provedor.com\", o servidor " "de envio de correio será normalmente \"smtp.provedor.com\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 msgid "Internet mail gateway" msgstr "Gateway para Correio Eletrônico" @@ -1596,10 +1611,10 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " -"to come from" +"to come from." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 msgid "myorigin:" msgstr "Minha Origem:" @@ -1615,13 +1630,13 @@ msgstr "" "O assistente coletou os parâmetros necessários para configurar seu servidor " "de e-mails externo:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -msgid "Form of the address" -msgstr "Estrutura do endereço" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 +msgid "Internet mail gateway:" +msgstr "Gateway para Correio Eletrônico:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -msgid "myorigin" -msgstr "Minha Origem" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +msgid "Form of the address:" +msgstr "Estrutura do endereço:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 msgid "The wizard will now configure an internal mail server." @@ -1632,7 +1647,7 @@ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de e-mails externo." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:265 msgid "Postfix Server" msgstr "Servidor Postfix" @@ -1641,7 +1656,7 @@ msgstr "Servidor Postfix" msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." msgstr "Verifica se o sendmail está instalado, para evitar conflito...." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:265 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Configurando seu servidor Postfix..." @@ -1830,7 +1845,7 @@ msgstr "" "servidor proxy:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2272,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabalho" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Workgroup:" msgstr "Grupo de trabalho:" @@ -2388,7 +2403,7 @@ msgstr "" "ajustar uma senha." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 msgid "Shared directory:" msgstr "Diretório compartilhado:" @@ -2422,49 +2437,49 @@ msgstr "root, fred, \\@users, \\@wheel" msgid "Write list:" msgstr "Lista de escrita:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:187 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" "Selecione qual impressora você deseja que esteja acessível para os usuários " "conhecidos" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:189 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Enable all printers" msgstr "Habilita todas as impressoras" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 msgid "Configuring Samba" msgstr "Configurando o Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "O assistente coletou os seguintes parâmetros para configurar o Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Server banner:" msgstr "Logotipo do Servidor:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 msgid "File sharing:" msgstr "Compartilhar arquivo:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 msgid "Print server:" msgstr "Servidor de impressão" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:226 msgid "Printers:" msgstr "Impressoras:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:473 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:478 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Configurando seu servidor Samba..." @@ -2709,6 +2724,22 @@ msgstr "Servidor Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurando seu sistema como servidor Apache ..." +#~ msgid "" +#~ "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So " +#~ "I can't add/remove host." +#~ msgstr "" +#~ "Parece que o seu não é um servidor DNS mestre, mas só um escravo. Então " +#~ "eu não posso adicionar/remover maquina." + +#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" +#~ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor NFS" + +#~ msgid "Form of the address" +#~ msgstr "Estrutura do endereço" + +#~ msgid "myorigin" +#~ msgstr "Minha Origem" + #, fuzzy #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Nome da máquina servidora:" |