summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po355
1 files changed, 174 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bdea02ee..4fa1cfa1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-11 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-13 09:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 16:37-0200\n"
"Last-Translator: Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Erro."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:163
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:291 ../pxe_wizard/Pxe.pm:303 ../pxe_wizard/Pxe.pm:315
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Você está em dhcp; o servidor pode não funcionar com sua configuraçÃ
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
msgid "Error"
msgstr "Erro."
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "desabilitado"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço DHCP de seu servidor."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:327
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "habilitado"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "habilitado"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:328
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Você precisa reajustar seu nome de máquina (hostname)"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:76
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"computadores locais. Requisições não locais são enviadas a um DNS externo."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
msgid "What do you want to do:"
msgstr "O que você gostaria de fazer:"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "with this configuration:"
msgstr "com esta configuração:"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Servidor de Mail"
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor de FTP"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor SaMBa"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Servidor NIS mapa autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Instalação de Servidores Mandrake "
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:620
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
@@ -839,81 +839,99 @@ msgstr ""
msgid "Install Server"
msgstr "Instalação de Servidores"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Servidor - Definir configuração do servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:60
msgid "Add - add entry in LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
msgid "LDAP configuration wizard"
msgstr "Assistente de configuração do LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
-msgid "Setup a LDAP server."
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
+#, fuzzy
+msgid "Setup a ldap server."
msgstr "Configurar o servidor LDAP."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79
msgid "which operation on LDAP:"
msgstr "qual operação do LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
msgid "Add data in LDAP"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
-msgid "UID, GUID, home directory, "
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
+#, fuzzy
+msgid "uid, guid, home directory, "
msgstr ""
"UID (Identificador do usuário), GUID (ident. do grupo), diretório 'home',"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr "Primeiro Nome:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Last Name:"
msgstr "Último Nome:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
msgid "User Name:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:119
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "Home Directory:"
+msgstr "Diretório do usuário:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:121
msgid "Login shell:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
-msgid "UID number:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
+msgid "uid number:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:123
msgid "Group ID:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
-msgid "Container:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "LDAP RootDSE"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid ""
-"LDAP RootDSE\n"
-"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP "
-"config.\n"
-"\n"
-"RootDN is the manager of your LDAP server."
+msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "example:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "obelx.nux.com"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+msgid "will be in ldap config:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:139
msgid "RootDSE"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:141
msgid "RootDN"
msgstr ""
@@ -921,80 +939,81 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Senha:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:108
msgid "Default OU"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
msgid "Home directory:"
msgstr "Diretório do usuário:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
-msgid "uid number:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
+msgid "Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125
msgid "shadowMax:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "shadowMin:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127
msgid "shadowWarning:"
msgstr "aviso Sombra:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "shadowInactive:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:129
msgid "shadowExpire:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "objectClass:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
msgid "Error in Home directory"
msgstr "Erro no diretório Home"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:151
msgid "Error, pass could not be empty"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:155
msgid "Error in Login shell"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:155
msgid "Please choose a correct one"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
msgid "Please Should be a number"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
-msgid "Data Successfully added"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:170
+msgid "Successfully add data"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
-msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
msgstr "O assistente adicionou com sucesso a entrada no LDAP"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
@@ -1087,7 +1106,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1310,7 +1329,7 @@ msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "Will set your computer has a NIS client."
+msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
@@ -1332,8 +1351,10 @@ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "O assistente configurou com sucesso sua máquina como um cliente de NIS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
+"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
+"autofs map."
msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso sua máquina como um NIS com mapa autofs."
@@ -1710,35 +1731,35 @@ msgstr "Proxy Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Assistente do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:83 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
msgstr "Definir servidor PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
msgstr "Assistente do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Definir o servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
@@ -1748,7 +1769,7 @@ msgid ""
"an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
"boot images."
@@ -1756,61 +1777,61 @@ msgstr ""
"Este assistente ajudará você a configurar o serviço pxe, e a habilidade para "
"adicionar/ remover/modificar as imagens de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:133 ../pxe_wizard/Pxe.pm:143
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Add a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:133 ../pxe_wizard/Pxe.pm:143
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:133
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:143
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
msgid "Add option to boot image:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
msgid "Boot image to configure:"
msgstr "Imagem de boot a configurar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Diretório de Instalação: caminho completo para instalação do servidor de "
"diretório Mandrake."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
msgstr "Método de instalação: escolher nfs/http para instalar nfs/http."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr "Opções para adicionar no disco de boot PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
@@ -1819,61 +1840,66 @@ msgstr ""
"instalação. Você pode criar um com o assistente de instalação de servidores "
"Mandrake."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Imagem de boot a modificar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
msgstr "IP do servidor:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Install directory:"
msgstr "Diretório de instalação:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Installation method:"
msgstr "Método de instalação:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Opção ACPI: Interface de Energia e Configuração Avançada"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: through which interface client should be installed."
msgstr ""
"Interface de rede cliente: Interface qual o cliente deve ser instalado."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr "Ramsize: Ajuste o tamanho da RAM no disco de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Opção VGA: se você encontrar algum problema com o VGA, favor ajustar."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
msgstr "Interface de rede cliente:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "VGA option:"
msgstr "Opção VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "ACPI option:"
msgstr "Opção ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "APIC option:"
msgstr "Opção ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#, fuzzy
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Opção ACPI:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
"server."
@@ -1881,96 +1907,100 @@ msgstr ""
"Isto irá configurar todas as configurações padrões necessárias para definir "
"o servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
msgstr "Você precisa usar um dhcp.conf especial com o parâmetro PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 ../pxe_wizard/Pxe.pm:206
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid "Please provide a bootable image..."
msgstr "Favor fornecer uma imagem bootável..."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:198
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:210 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Favor escolher uma imagem para o diretório diferente de %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:218
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
msgstr "Favor digitar um nome para a entrada do PXE (uma palavra)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Para adicionar/remover/modificar imagens de boot PXE, você precisa antes "
"executar o 'Definir servidor PXE'."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another PXE Menu name"
msgstr "Favor escolha outo nome de menu para o PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
msgstr "Um nome similar está sendo usado nas entradas no menu do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:235
-msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#, fuzzy
+msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
msgstr ""
"Agora iremos preparar os arquivos padrões para configurar o servidor PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Diretório TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "Boot image path:"
msgstr "Caminho da imagem de boot:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Arquivo 'padrão' do PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Arquivo de 'ajuda' do PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:246
-msgid "Now will modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+#, fuzzy
+msgid "Will now modify boot options in image"
msgstr "Agora iremos modificar suas opções de boot na imagem"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:262
-msgid "Now will remove your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#, fuzzy
+msgid "Will now remove your PXE boot image"
msgstr "Agora iremos remover sua imagem de boot PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:264
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Entrada PXE a remover:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:270 ../pxe_wizard/Pxe.pm:280
-msgid "Now will add your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
+#, fuzzy
+msgid "Will now add your PXE boot image"
msgstr "Agora iremos adicionar sua imagem de boot PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:292
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr "O assistente adicionou com sucesso o servico PXE com a imagem de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:304
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "O assistente removeu com sucesso o servico PXE com a imagem de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:316
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
msgstr "O assistente modificou com sucesso a(s) imagem(ns)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:321
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:620
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Configurando o servidor PXE no seu sistema..."
@@ -2014,7 +2044,7 @@ msgstr ""
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215
msgid "Workgroup:"
msgstr "Grupo de trabalho:"
@@ -2134,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"ajustar uma senha."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "Shared directory:"
msgstr "Diretório compartilhado:"
@@ -2183,38 +2213,37 @@ msgid "Configuring Samba"
msgstr "Configurando o Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"configure Samba."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"O assistente coletou os seguintes parâmetros \n"
"para configurar o Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Server Banner:"
msgstr "Logotipo do Servidor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
msgid "File Sharing:"
msgstr "Compartilhar arquivo:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Print Server:"
msgstr "Servidor de impressão"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Home:"
msgstr "Home:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Printers:"
msgstr "Impressoras:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:473
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Configurando seu servidor SaMBA..."
@@ -2494,42 +2523,6 @@ msgstr "Configurando seu sistema como um servidor DNS escravo..."
#~ msgid "IP number of the machine:"
#~ msgstr "Número de IP da máquina:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setup a ldap server."
-#~ msgstr "Servidor de Banco de Dados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ip of master DNS server:"
-#~ msgstr "Configurando o servidor DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dhcp server"
-#~ msgstr "Servidor NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns server"
-#~ msgstr "Servidor de Notícias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ftp server"
-#~ msgstr "Servidor NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pxe server"
-#~ msgstr "Servidores de Hora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis+autofs Server"
-#~ msgstr "Servidor de Notícias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PXE Wizard (devel)"
-#~ msgstr "Assistente DHCP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Assistente de Configuração DNS"
-
#~ msgid "DNS Server Addresses"
#~ msgstr "Endereço do servidor DNS"