diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 117 |
1 files changed, 63 insertions, 54 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-11 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 07:16+0000\n" "Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -25,8 +25,7 @@ msgstr "" msgid "configuration wizard" msgstr "assistente de configuração" -#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../news_wizard/Inn.pm:71 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 @@ -35,8 +34,7 @@ msgid "Warning." msgstr "Cuidado." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:85 ../news_wizard/Inn.pm:76 -#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 +#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 #: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201 #: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125 @@ -46,10 +44,10 @@ msgstr "Erro." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:101 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 #: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../web_wizard/Apache.pm:146 @@ -137,9 +135,9 @@ msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71 -#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "O assistente conseguiu configurar os serviços DHCP do seu servidor." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 #: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152 #, fuzzy @@ -470,7 +468,7 @@ msgid "" "continue" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Erro" @@ -624,15 +622,20 @@ msgstr "Servidor de correio" msgid "PXE server" msgstr "Servidor Ftp" -#: ../drakwizard.pl:59 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 +#, fuzzy +msgid "Kolab server" +msgstr "Servidor Samba" + +#: ../drakwizard.pl:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Selecção do assistente Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl:60 +#: ../drakwizard.pl:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Por favor escolha um assistente" -#: ../drakwizard.pl:140 +#: ../drakwizard.pl:141 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -641,7 +644,7 @@ msgstr "" "%s não está instalado\n" "Carregue em \"Seguinte\"para o instalar ou em \"Anular\" para sair" -#: ../drakwizard.pl:144 +#: ../drakwizard.pl:145 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "a instalação falhou" @@ -800,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor FTP Intranet/Internet" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -898,6 +901,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +msgid "" +"Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, " +"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " +"configuration files for these services." +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 #, fuzzy msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Assistente de Configuração do Servidor Web" @@ -906,17 +916,21 @@ msgstr "Assistente de Configuração do Servidor Web" msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +msgid "Password mismatch, or null password, please correct." +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Senha :" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 #, fuzzy msgid "Password again:" msgstr "Senha :" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" @@ -928,26 +942,21 @@ msgstr "" msgid "Hostname:" msgstr "Nome de Anfitrião" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:95 msgid "Mail domain:" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "A configurar o Servidor FTP" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 -#, fuzzy -msgid "Kolab server" -msgstr "Servidor Samba" - #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 #, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" @@ -1205,7 +1214,7 @@ msgstr "" "O assistente recuperou os parâmetros seguintes\n" "necessários para configurar o seu serviço de Internet News" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 #, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the next button or " @@ -1513,23 +1522,23 @@ msgstr "" "Pode escolher o tipo de endereço que o correio expedido vai indicar nas " "zonas \"From:\" e \"Reply-to:\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 msgid "Masquerade domain name:" msgstr "Nome de Dominio Masquerade :" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 msgid "Warning:" msgstr "Atenção :" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "Você deixou vazio o endereço da ponte do correio." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." @@ -1538,13 +1547,13 @@ msgstr "" "fora da sua rede local. Carregue em Seguinte para continuar, ou Voltar para " "mudar um valor." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102 msgid "" "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " "Postfix" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is " @@ -1554,12 +1563,12 @@ msgstr "" "tipodedominio\"; por exemplo, se o seu fornecedor é \"fornecedor.com\", o " "servidor de correio Internet é habitualmente \"smtp.fornecedor.com\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 #, fuzzy msgid "Internet mail gateway" msgstr "Ponte do Correio Internet" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." @@ -1567,31 +1576,31 @@ msgstr "" "O seu servidor vai enviar o correio através uma ponte de correio, que vai " "ocupar-se do resto do envio." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 #, fuzzy msgid "Mail server name:" msgstr "Nome do Servidor de Correio :" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 msgid "myorigin:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 #, fuzzy msgid "Configuring the external mail server" msgstr "A configurar o Correio Internet" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " @@ -1600,38 +1609,38 @@ msgstr "" "O assistente recuperou os parametros seguintes necessários para configurar o " "seu serviço de Correio Internet :" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 #, fuzzy msgid "Form of the address" msgstr "Forma do Endereço" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 msgid "myorigin" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure an internal mail server." msgstr "" "O assistente conseguiu configurar o serviço de Correio Internet do seu " "servidor." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor proxy." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 #, fuzzy msgid "Postfix Server" msgstr "Servidor de Impressão :" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 #, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "A configurar o Servidor FTP" @@ -1864,7 +1873,7 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Servidor Ftp" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2" +msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 @@ -1876,7 +1885,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 |