summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po82
1 files changed, 42 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ec388747..e01aa436 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "Ostrzeżenie."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Błąd."
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Błąd."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "Naciśnij dalej aby rozpocząć, lub Anuluj aby opuścić druida."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"Serwer wykorzysta informacje wprowadzone tutaj aby utworzyć nazwę klienta "
@@ -131,8 +130,8 @@ msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "włączone"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
@@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "Drakwizard - wybór druida"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Wybierz druida"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -620,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
"Kliknij \"Dalej\" aby go zainstalować lub \"Anuluj aby zakończyć"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja nie powiodła się"
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Druid zebrał poniższe parametry wymagane\n"
"do skonfigurowania usługi internetowych grup dyskusyjnych:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -1432,19 +1431,23 @@ msgstr ""
"Można wybrać rodzaj adresu wyświetlanego do poczty przychodzącej w polu \"Od:"
"\" i \"Odpowiedz do:\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nazwa domeny maskarady:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Ostrzeżenie:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Wprowadzono pusty adres dla bramki pocztowej."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1453,21 +1456,17 @@ msgstr ""
"zewnątrz sieci lokalnej. Naciśnij Dalej aby kontynuować, lub Wstecz aby "
"wprowadzić wartość."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskarada jest niepoprawna!"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Bramka poczty internetowej"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"dla przykładu, jeśli twój dostawca to \"dostawca.com\", serwer poczty "
"internetowej to zazwyczaj \"smtp.dostawca.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1485,29 +1484,29 @@ msgstr ""
"Twój serwer wyśle pocztę wychodzącą przez bramkę pocztową, która zadba o "
"dostarczenie jej do odbiorcy."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nazwa serwera poczty:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurowanie poczty internetowej"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1515,35 +1514,35 @@ msgstr ""
"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania internetowej "
"usługi pocztowej:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Postać adresu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
msgid "Configuring the Internal Mail Server"
msgstr "Konfigurowanie poczty internetowej"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował internetową usługę pocztową serwera."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Serwer wydruku:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurowanie serwera FTP"
@@ -2512,6 +2511,9 @@ msgstr "Serwer www Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Maskarada jest niepoprawna!"
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Klient Nis"