diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 17:42+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "" -"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " -"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " +"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" "Hvis du ønsker å aktivere PXE i din dhcp-tjener, vennligst sjekk av boksen " @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "over nettverket)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -msgid "Range of addresses used by dhcp" +msgid "Range of addresses used by DHCP" msgstr "Rekke av adresser brukt av dhcp" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 @@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "feks. bruk: /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 msgid "" -"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake " -"installation directory." +"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " +"directory." msgstr "" "Feil, kilde-katalog må være nt katalog med en fullt Mandrake-" "installasjonskatalog." @@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "Slå på HTTP-installeringstjener:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 msgid "" "Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " -"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Mandrake through network." +"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " +"install Mandrake through a network." msgstr "" "Gratulerer! Mandrake Istallasjonstjener er nå klar. Du kan nå konfigurere en " "DHCP-tjener med PXE-støtte og en PXE-tjener. Det vil da være veldig enkelt å " @@ -1097,11 +1097,11 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Veiviseren har gjennomført konfigureringen av LDAP-tjeneren." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 -msgid "Successfully add data" +msgid "Successfully added data" msgstr "La til data med held" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 -msgid "The wizard successfully add entry in ldap" +msgid "The wizard successfully added an entry in ldap" msgstr "Veiviseren la en oppføring til i ldap." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " -"be export through NFS server." +"be exported through NFS server." msgstr "" "Hjemme-NIS: hjemmeområde for brukere på NIS-tjener. Denne katalogen vil bli " "eksportert via NFS-tjeneren." @@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "" "informasjonsbindings daemon." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 -msgid "Error should be a directory." +msgid "Error: should be a directory." msgstr "Feil; skulle være en katalog" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 -msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'" +msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'." msgstr "Feil; nisdomainame bør være korrekt (ikke 'none' eller 'localdomain')" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 @@ -1943,7 +1943,8 @@ msgstr "" "velge hvilken imagefil han ønsker å starte opp med igjennom PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "Velg PXE-oppstartsimagefilen som du vil fjerne fra PXE-tjeneren." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 @@ -1966,8 +1967,8 @@ msgstr "Legg opsjoner til oppstartsimagefil" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "" -"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard " -"provides an easy way to custom boot image with common parameters." +"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " +"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." msgstr "" "I noen tilfeller så ønsker du å legge til noen opsjoner til PXE-" "oppstartsimagefilen. Denne veiviseren gir enkel måte å tilrettelegge " @@ -1985,7 +1986,7 @@ msgid "Boot image to modify:" msgstr "Oppstartsdisk som skal modifiseres:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 -msgid "Add option to PXE boot disk" +msgid "Add option to the PXE boot disk" msgstr "Legg til opsjon til oppstartsimagefil" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 @@ -1998,8 +1999,8 @@ msgstr "Installasjonsmetode: velg NFS eller HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 msgid "" -"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You " -"can create one with MDK install server wizard." +"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " +"You can create one with MDK install server wizard." msgstr "" "Tjener-IP: IP-adresse på tjener som inneholder installasjonskatalog. Du kan " "opprette en med MDK-installasjonstjenerveiviser." @@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr "Egendefinert opsjon:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "" -"Now the wizard will configure all needed default configurations files to " +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." msgstr "" "Nå vil veiviseren konfigurere alle standard konfigurasjonsfiler som trengs " @@ -2080,8 +2081,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 msgid "" -"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer " -"need a boot image." +"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " +"computers need a boot image." msgstr "" "Vennligst gi en oppstartsbar imagefil. For å starte opp igjennom nettverket, " "så trenger nettverksmaskinen en oppstartsimagefil." @@ -2092,8 +2093,8 @@ msgstr "Vi trenger en imagefil. Vennligst legg til en." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one " -"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " +"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." msgstr "" "Vennligst oppgi en all.rdz-imagefil, som inneholder allere drivere. Du kan " "finne den på den første CDen av Mandrakesoft-produktene, i /isolinux/alt0/-" |