summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po284
1 files changed, 191 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index abe957d9..1f3dfe7b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-03 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Feil."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:236 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -139,12 +139,13 @@ msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130 ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:165
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:176
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -561,7 +562,7 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Domenenavn:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
+msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
msgstr "Veiviseren la vellykket til vert i din DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "Skriv inn passordet for manager-konto til Kolab-tjener."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Passord stemmer ikke overens, eller er tomt passord, vennligst rett."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -982,180 +983,227 @@ msgstr "Installerer Kolab-tjener på ditt system..."
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfigurerer Kolab-tjener på ditt system..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
-msgid "Configure OpenLDAP Server "
-msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener "
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
-msgid "Configure OpenLDAP server"
-msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:27
+msgid "Ldap wizard"
+msgstr "Ldap-veiviser"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:81
-msgid "Add user in OpenLDAP server"
-msgstr "Legg til bruker i OpenLDAP-tjener"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
+#, fuzzy
+msgid "Show Ldap configuration"
+msgstr "Ldap-konfigurasjonsveiviser"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
-msgid "OpenLDAP configuration wizard"
-msgstr "OpenLDAP-konfigurasjonsveiviser"
+msgid "Add user in Ldap server"
+msgstr "Legg til bruker i Ldap-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
-msgid "Setup an OpenLDAP server."
-msgstr "Sett opp en OpenLDAP-tjener."
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:87
+#, fuzzy
+msgid "Delete Ldap configuration"
+msgstr "Ldap-konfigurasjonsveiviser"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+msgid ""
+"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
+"X.500-based directory services."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 ../ldap_wizard/Ldap.pm:102
+msgid "Ldap configuration wizard"
+msgstr "Ldap-konfigurasjonsveiviser"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
-msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
-msgstr "Du må sette opp en OpenLDAP-tjener først."
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:119
+msgid "You must setup an Ldap server first."
+msgstr "Du må sette opp en Ldap-tjener først."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
msgid "Your choice:"
msgstr "Ditt valg:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
-msgid "Save an existing configuration"
-msgstr "Lagrer en eksisterende konfigurasjon"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Delete configuration"
+msgstr "Installer tjenerkonfigurasjon"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132
+msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "LDAP Legg til bruker"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "User Created in: "
msgstr "Bruker Opprettet i: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
msgid "First Name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
-msgid "User Name:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#, fuzzy
+msgid "User Login:"
+msgstr "Brukerbeholder:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Du må skrive inn et gyldig Fornavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Du må skrive inn et gyldig Navn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Du må skrive inn et gyldig Brukernavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDAP-BrukerPassord"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "passwords must match"
msgstr "passord må stemme overens"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "Password (again):"
msgstr "Gjenta passord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:169
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Du må skrive inn et passord for LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
+msgstr ""
+
+# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#, fuzzy
+msgid "Adrministrator"
+msgstr "Administrattor LDAP"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfigurerer LDAP-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid ""
-"LDAP Suffix:\n"
-" ex: dc=example,dc=com\n"
-msgstr ""
-"LDAP-suffiks:\n"
-" feks: dc=eksempel,dc=com\n"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#, fuzzy
+msgid "Domain name: "
+msgstr "Domenenavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
-msgid ""
-"LDAP Administrator:\n"
-" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
+# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+msgid "LDAP Administrator"
+msgstr "Administrattor LDAP"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#, fuzzy
+msgid "LDAP directory tree"
+msgstr "TFTP-katalog:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr ""
-"LDAP-administrator:\n"
-" ex: cn=admin,dc=eksempel,dc=com\n"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#, fuzzy
+msgid "LDAP directory tree:"
+msgstr "TFTP-katalog:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 ../ldap_wizard/Ldap.pm:229
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
+msgid "LDAP Administrator:"
+msgstr "Administrattor LDAP:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
msgid "LDAP Password:"
msgstr "LDAP-passord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:161
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:189
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Gjenta LDAP-passord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:165
-msgid "You must enter a suffix for LDAP."
-msgstr "Du må taste inn et suffiks for LDAP."
+# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
+#, fuzzy
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrattor LDAP"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
+msgstr "Du må skrive inn et gyldig Fornavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Bekreftelse om brukeren skal opprettes"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
msgid "First name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+msgid "User Name:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "Create in:"
msgstr "Opprett i:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:225
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Bekreftelsesinformasjon for å opprette LDAP-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
-msgid "Organisation LDAP:"
-msgstr "Organisasjon LDAP:"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:195 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
-msgid "Administrator LDAP:"
-msgstr "Administrattor LDAP:"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:224
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:230 ../ldap_wizard/Ldap.pm:276
msgid "Users Container:"
msgstr "Brukerbeholder:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Veiviseren har gjennomført konfigureringen av LDAP-tjeneren."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:246
msgid "Successfully added User"
msgstr "Bruker ble vellykket lagt til "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
-msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
-msgstr "Veiviseren la en vellykket til en bruker i LDAP"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "Error when adding user in Ldap datase"
+msgstr "Legg til bruker i Ldap-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269
msgid "Server already configured"
msgstr "Tjener er allerede konfigurert"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
-msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
-msgstr "Du har allerede konfigurert din OpenLDAP-tjener med drakwizard\n"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "You have already configured your Ldap Server"
+msgstr "Du har allerede konfigurert din Ldap-tjener med drakwizard\n"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:405
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s Feilet"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:405 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22
+#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21
#, perl-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr "Klarte ikke å koble til %s"
@@ -1956,7 +2004,7 @@ msgstr "Legg til oppstartsimagefil"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: "
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"PXE-beskrivelse blir brukt for å forklare rollen til oppstartsimagefilen, "
@@ -2104,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"installasjonsprosessen."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
msgstr "Ramsize: juster ramsize-parameter på oppstartsdisk."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
@@ -2748,6 +2796,56 @@ msgstr "Apache-tjener"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
+#~ msgid "Configure Ldap server"
+#~ msgstr "Konfigurerer Ldap-tjener"
+
+#~ msgid "Configure OpenLDAP Server "
+#~ msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener "
+
+#~ msgid "Configure OpenLDAP server"
+#~ msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener"
+
+#~ msgid "Add user in OpenLDAP server"
+#~ msgstr "Legg til bruker i OpenLDAP-tjener"
+
+#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard"
+#~ msgstr "OpenLDAP-konfigurasjonsveiviser"
+
+#~ msgid "Setup an OpenLDAP server."
+#~ msgstr "Sett opp en OpenLDAP-tjener."
+
+#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
+#~ msgstr "Du må sette opp en OpenLDAP-tjener først."
+
+#~ msgid "Save an existing configuration"
+#~ msgstr "Lagrer en eksisterende konfigurasjon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LDAP Suffix:\n"
+#~ " ex: dc=example,dc=com\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LDAP-suffiks:\n"
+#~ " feks: dc=eksempel,dc=com\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LDAP Administrator:\n"
+#~ " ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "LDAP-administrator:\n"
+#~ " ex: cn=admin,dc=eksempel,dc=com\n"
+
+#~ msgid "You must enter a suffix for LDAP."
+#~ msgstr "Du må taste inn et suffiks for LDAP."
+
+#~ msgid "Organisation LDAP:"
+#~ msgstr "Organisasjon LDAP:"
+
+#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
+#~ msgstr "Veiviseren la en vellykket til en bruker i LDAP"
+
+#~ msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+#~ msgstr "Du har allerede konfigurert din OpenLDAP-tjener med drakwizard\n"
+
#~ msgid "LDAP User Add"
#~ msgstr "LDAP Legg til bruker"