diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 398 |
1 files changed, 204 insertions, 194 deletions
@@ -1,25 +1,25 @@ # translation of drakwizard-nb.po to Norwegian Bokmål # Drakwizard wizard's Portable Object Template file -# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # # NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. -# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003. +# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 20:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-30 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-22 21:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-22 14:17+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -29,29 +29,29 @@ msgstr "konfigurasjonsveiviser" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:83 +#: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "Warning." msgstr "Advarsel." -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76 -#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:187 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 +#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87 #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:115 -#: ../web_wizard/Apache.pm:123 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116 +#: ../web_wizard/Apache.pm:124 msgid "Error." msgstr "Feil." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:243 #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 ../dns_wizard/Bind.pm:260 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 #: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 -#: ../web_wizard/Apache.pm:144 +#: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" @@ -130,14 +130,14 @@ msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:83 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" msgstr "" -"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å legge til en klient " +"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å legge til en klient " "til nettverket ditt:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Klient IP:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient." +msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "DHCP Wizard" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "" -"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere DHCP " +"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere DHCP " "tjenesten:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 @@ -253,37 +253,37 @@ msgstr "Grensesnitt:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket DHCP tjenester på tjeneren din." +msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DHCP-tjenester på tjeneren din." #: ../dns_wizard/Bind.pm:72 msgid "You need to readjust your hostname." -msgstr "" +msgstr "Du trenger å omjustere ditt vertsnavn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:75 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72 msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" +"Du trenger å omjustere ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et " +"korrektdomenenavn, ikke likt localdomain eller inget. Kjør drakconnect for å " +"juster edet." #: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:680 -#, fuzzy msgid "Master DNS server" -msgstr "NFS-tjener" +msgstr "Master DNS-tjener" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:142 #: ../dns_wizard/Bind.pm:693 -#, fuzzy msgid "Slave DNS server" -msgstr "NFS-tjener" +msgstr "Slave DNS-tjener" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" -msgstr "" +msgstr "Legg til vert i DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 -#, fuzzy msgid "Remove host in DNS" -msgstr "Nekt verter:" +msgstr "Fjern vert i DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -294,9 +294,8 @@ msgstr "" "et internett vertsnavn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 -#, fuzzy msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "DNS-konfigureringsveiviser" +msgstr "DNS Master-konfigureringsveiviser" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" @@ -310,20 +309,19 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../pxe_wizard/Pxe.pm:121 msgid "What do you want to do:" -msgstr "" +msgstr "Hva ønsker du å gjøre:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:134 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." -msgstr "" +msgstr "Velg verten du vil fjerne fra den følgende lista." #: ../dns_wizard/Bind.pm:134 msgid "Remove a host in existing dns configuration." -msgstr "" +msgstr "Fjern en vert i eksisterende dns-konfigurasjon." #: ../dns_wizard/Bind.pm:134 -#, fuzzy msgid "Remove host:" -msgstr "Nekt verter:" +msgstr "Fjern vert:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:136 #, fuzzy @@ -336,11 +334,14 @@ msgid "" "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." msgstr "" +"En slave-navntjener vil ta noe av byrden vekk fra din primær navntjener,og " +"vil også fungere som en backuptjener, i tilfelle din master-tjener ikkekan " +"nås." #: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209 #, fuzzy msgid "Address IP of the master DNS server:" -msgstr "Konfigurerer DNS tjerneren" +msgstr "IP til master DNS-tjener:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:151 msgid "" @@ -402,18 +403,15 @@ msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "Dette er ikke en gyldig adresse... trykk neste for å fortsette" #: ../dns_wizard/Bind.pm:187 -msgid "Error add host." -msgstr "" - -#: ../dns_wizard/Bind.pm:187 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:192 -msgid "Error remove host." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error:" +msgstr "Feil" #: ../dns_wizard/Bind.pm:192 msgid "" @@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "" msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:147 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 #, fuzzy msgid "with this configuration:" msgstr "Dns (konfiguasjon)" @@ -478,17 +476,17 @@ msgstr "Nis-Domene:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:244 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add host in your DNS." -msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient." +msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../dns_wizard/Bind.pm:254 #, fuzzy msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." -msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient." +msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../dns_wizard/Bind.pm:261 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "Hjelper konfigurerte vellykket DNS tjenestene på tjeneren din." +msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DNS-tjenestene på tjeneren din." #: ../dns_wizard/Bind.pm:680 #, fuzzy @@ -507,7 +505,7 @@ msgstr "Apache web-tjener" #: ../drakwizard.pl:41 #, fuzzy msgid "DHCP server" -msgstr "Sett PXE-tjener" +msgstr "PXE-tjener" #: ../drakwizard.pl:42 #, fuzzy @@ -558,9 +556,8 @@ msgid "Mandrake Install server" msgstr "Eposttjener" #: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 -#, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "Sett PXE-tjener" +msgstr "PXE-tjener" #: ../drakwizard.pl:58 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -707,8 +704,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 #: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131 -#: ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "slått av" @@ -717,8 +714,8 @@ msgstr "slått av" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 #: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131 -#: ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "slått på" @@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "Internett FTP-tjener:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" -msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket din Intranett/Internett FTP-tjener" +msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket din Intranett/Internett FTP-tjener" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" @@ -806,11 +803,11 @@ msgstr "Skrivertjener:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 #, fuzzy -msgid "Server - Set configuration of Ldap server" +msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "Nis-Tjener - Sett opp konfigurasjon av NIS- + Autofs(nfs)-tjener" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 -msgid "Add - add entry in Ldap server" +msgid "Add - add entry in LDAP server" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 @@ -820,7 +817,7 @@ msgstr "konfigurasjonsveiviser" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 #, fuzzy -msgid "Setup a ldap server." +msgid "Setup a LDAP server." msgstr "Sett en PXE-tjener." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 @@ -833,157 +830,147 @@ msgid "Add data in LDAP" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 -msgid "uid, guid, home directory, " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "UID, GUID, home directory, " +msgstr "Brukerområde:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:113 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116 #, fuzzy msgid "First Name:" msgstr "Vertsnavn:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118 #, fuzzy msgid "Last Name:" msgstr "Vertsnavn:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:117 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120 #, fuzzy msgid "User Name:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:119 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 msgid "Login shell:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:125 -msgid "uid number:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 +msgid "UID number:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:127 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130 msgid "Group ID:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:129 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132 msgid "Container:" msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "Ldap RootDSE" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "RootDN is the manager of your ldap server." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "example:" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "obelx.nux.com" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "will be in ldap config:" +msgid "" +"LDAP RootDSE\n" +"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP " +"config.\n" +"\n" +"RootDN is the manager of your LDAP server." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:101 ../ldap_wizard/ldap.pm:149 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152 msgid "RootDSE" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153 msgid "RootDN" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:103 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:106 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Passord:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107 msgid "Default OU" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:110 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 msgid "Ok Now add entry in LDAP" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:121 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124 #, fuzzy msgid "Home directory:" msgstr "Brukerområde:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 +msgid "uid number:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 msgid "shadowMax:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136 msgid "shadowMin:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 #, fuzzy msgid "shadowWarning:" msgstr "Advarsel:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140 msgid "shadowInactive:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142 msgid "shadowExpire:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144 msgid "objectClass:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "Ok Now building your LDAP configuration" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 #, fuzzy msgid "Error in Home directory" msgstr "Delt område:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 msgid "Error, pass could not be empty" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Error in Login shell" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "Please choose a correct one" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Please Should be a number" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Hjelperen ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din." +msgstr "Veiviseren ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182 msgid "Successfully add data" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully add entry in ldap" -msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient." +msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" +msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -1075,7 +1062,7 @@ msgstr "" #: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1095,7 +1082,8 @@ msgstr "Sjekkeintervall:" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "" -"Hjelperen konfigurerte vellykket din Internett news tjeneste på tjeneren din." +"Veiviseren konfigurerte vellykket din Internett news tjeneste på tjeneren " +"din." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" @@ -1163,7 +1151,7 @@ msgid "Authorized network:" msgstr "Autorisert nettverk:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../web_wizard/Apache.pm:117 +#: ../web_wizard/Apache.pm:118 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Stien du entret eksisterer ikke." @@ -1185,7 +1173,7 @@ msgstr "Nettmaske :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" -msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket NFS tjeneren din." +msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket NFS tjeneren din." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 msgid "" @@ -1328,29 +1316,29 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." +msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." -msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." +msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." msgstr "Konfigurerer ditt system som en Nis+Autofs(nfs)-tjener" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302 #, fuzzy msgid "NIS with autofs map" msgstr "Nis-tjener + Autofs" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." msgstr "Konfigurerer ditt system som Nis-klient" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330 msgid "Nis Client" msgstr "Nis-klient" @@ -1463,7 +1451,7 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "" -"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere din " +"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere din " "Internett epost tjeneste:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 @@ -1478,18 +1466,16 @@ msgstr "" msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" -"Hjelperen konfigurerte vellykket din Internett eposttjeneste for tjeneren " +"Veiviseren konfigurerte vellykket din Internett eposttjeneste for tjeneren " "din." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151 -#, fuzzy msgid "Configuring your Postfix server." -msgstr "Konfigurerer FTP-tjeneren" +msgstr "Konfigurerer din Postfix-tjener." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151 -#, fuzzy msgid "Postfix Server" -msgstr "Skrivertjener:" +msgstr "Postfix-tjener" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" @@ -1657,7 +1643,8 @@ msgstr "Konfigurerer Proxy" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" -"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere proyen din:" +"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere proyen " +"din:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" @@ -1669,20 +1656,17 @@ msgstr "Tilgangskontroll:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." -msgstr "Hjelperen ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din." +msgstr "Veiviseren ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as a Proxy server..." -msgstr "Konfigurerer ditt system som en Nis+Autofs(nfs)-tjener" +msgstr "Konfigurerer ditt system som en Proxy-tjener..." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 -#, fuzzy msgid "Squid proxy" -msgstr "Squid hjelper" +msgstr "Squid-veiviser" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" msgstr "PXE-veiviser" @@ -1734,7 +1718,6 @@ msgstr "" "modifisere oppstarts-imagefiler." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127 -#, fuzzy msgid "Add a boot image" msgstr "Legg til oppstartsimagefil" @@ -1766,7 +1749,7 @@ msgstr "Legg til Valg til oppstartsimagefil" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144 msgid "Please choose PXE boot image to modify" -msgstr "" +msgstr "Vennligst velg PXE-oppstartsimagefil som skal modifiseres" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 msgid "Boot image to configure:" @@ -1774,11 +1757,11 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Install directory: full path to MDK install server directory" -msgstr "" +msgstr "Installasjonskatalog: full sti til MDK installasjonstjenerkatalog" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." -msgstr "" +msgstr "Installasjonsmetode: velg nfs/http for å installere via nfs/http." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Options to add to PXE boot disk" @@ -1789,29 +1772,29 @@ msgid "" "Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can " "create one with MDK install server wizard." msgstr "" +"Tjener-IP: IP-adresse på tjener som inneholder installasjonskatalog. Du kan " +"oppretteen med MDK tjenerinstallasjonsveiviser." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:211 msgid "Boot image to modify:" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 -#, fuzzy msgid "Server IP:" -msgstr "Navn tjener:" +msgstr "Tjener-IP:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 -#, fuzzy msgid "Install directory:" -msgstr "Brukerområde:" +msgstr "Installasjonskatalog:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214 -#, fuzzy msgid "Installation method:" -msgstr "Installasjon feilet" +msgstr "Installasjonsmetode:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" +msgstr "Acpi-opsjon: Advanced Configuration and Power Interface" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "" @@ -1820,7 +1803,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." -msgstr "" +msgstr "Ramsize: juster ramsize på oppstartsdisk." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " @@ -1828,25 +1811,25 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215 msgid "Network client interface:" -msgstr "" +msgstr "Nettverksklientgrensesnitt:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 msgid "Ramsize:" -msgstr "" +msgstr "Ramsize:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217 msgid "VGA option:" -msgstr "" +msgstr "VGA-opsjon:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218 #, fuzzy -msgid "Acpi option:" -msgstr "Hvilken operasjon:" +msgid "ACPI option:" +msgstr "VGA-opsjon:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219 #, fuzzy -msgid "Apic option:" -msgstr "Hvilken operasjon:" +msgid "APIC option:" +msgstr "VGA-opsjon:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "" @@ -1892,20 +1875,20 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 #, fuzzy -msgid "Tftp directory:" -msgstr "Brukerområde:" +msgid "TFTP directory:" +msgstr "Tftp-katalog:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Boot image path:" -msgstr "" +msgstr "Oppstartsimagesti:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:202 msgid "PXE 'default' file:" -msgstr "" +msgstr "PXE 'default'-fil:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203 msgid "PXE 'help' file:" -msgstr "" +msgstr "PXE 'help'-fil:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 msgid "Now will modify boot options in image" @@ -1917,7 +1900,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 msgid "PXE entry to remove:" -msgstr "" +msgstr "PXE-oppføring som skal fjernes:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "Now will add your PXE boot image" @@ -1926,33 +1909,31 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." -msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient." +msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 #, fuzzy msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." -msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient." +msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modify image(s)." -msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient." +msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your PXE server." -msgstr "Hjelperen ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din." +msgstr "Veiviseren konfigurerte din PXE-tjener vellykket." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497 -#, fuzzy msgid "Configuring PXE server on your system..." -msgstr "Konfigurerer ditt system som Nis-klient" +msgstr "Konfigurerer PXE-tjener på ditt system..." #: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba hjelper" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61 #, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s eksisterer ikke." @@ -2182,7 +2163,7 @@ msgstr "Skrivere:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:228 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." +msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket Samba tjeneren din." #: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" @@ -2306,30 +2287,30 @@ msgstr "" msgid "Web wizard" msgstr "Web-hjelper" -#: ../web_wizard/Apache.pm:69 +#: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "" "Denne hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere web-tjeneren for nettverket " "ditt." -#: ../web_wizard/Apache.pm:69 +#: ../web_wizard/Apache.pm:70 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Konfigureringshjelper for web-tjener" -#: ../web_wizard/Apache.pm:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "" "Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere web-tjeneren din." -#: ../web_wizard/Apache.pm:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "Velg hvilken type web-service du ønsker å aktivere:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "Web Server" msgstr "Web-tjener" -#: ../web_wizard/Apache.pm:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:76 msgid "" "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " "and as a Web Server for the Internet." @@ -2337,15 +2318,15 @@ msgstr "" "Din tjener kan opptre som en web-tjener mot ditt interne nettverk " "(intranett) og som en web-tjener for Internett." -#: ../web_wizard/Apache.pm:77 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Slå på web-tjeneren for Intranettet" -#: ../web_wizard/Apache.pm:78 +#: ../web_wizard/Apache.pm:79 msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "Slå på web-tjeneren for Internett" -#: ../web_wizard/Apache.pm:88 +#: ../web_wizard/Apache.pm:89 msgid "" "* User module : allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " @@ -2355,11 +2336,11 @@ msgstr "" "på http tjeneren din via http://www.yourserver.com/~user, du vil bli spurt " "etter navnet på dette området etterpå." -#: ../web_wizard/Apache.pm:88 +#: ../web_wizard/Apache.pm:89 msgid "Modules :" msgstr "Moduler :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:91 +#: ../web_wizard/Apache.pm:92 msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." @@ -2367,7 +2348,7 @@ msgstr "" "Tillater brukere å ha et område i sine hjemmeområder \n" "tilgjengelig på http-tjeneren din via http://www.yourserver.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -2375,49 +2356,75 @@ msgstr "" "Skriv navnet på området brukere skal opprette i sine hjem (uten ~/) for å få " "det tilgjengelig via http://www.yourserver.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:101 +#: ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "bruker http underområde : ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:106 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Skriv stien til området du ønsker skal være dokument root." -#: ../web_wizard/Apache.pm:109 +#: ../web_wizard/Apache.pm:110 msgid "Document Root:" msgstr "Dokument root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "Configuring the Web Server" msgstr "Konfigurerer web-tjeneren" -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" msgstr "" -"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere web-" +"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere web-" "tjeneren din" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:136 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranett web-tjener:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Internet web server:" msgstr "Internett web-tjener:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "Document root:" msgstr "Dokument root:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "User directory:" msgstr "Brukerområde:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:145 +#: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" -msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket din Intranett/Internett web-tjener " +msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket din Intranett/Internett web-tjener " + +#~ msgid "" +#~ "A client of your local network is a machine connected to the network " +#~ "having its own name and IP number." +#~ msgstr "" +#~ "En klient på ditt lokale nettverk er en maskin koblet til nettverket som " +#~ "har sitt eget navn og IP nummer." + +#~ msgid "" +#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Merk at det gitte IP nummeret og klientnavnet bør være unikt i nettverket." + +#~ msgid "IP number of the machine:" +#~ msgstr "IP nummeret til maskinen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Setup a ldap server." +#~ msgstr "Sett en PXE-tjener." + +#~ msgid "Acpi option:" +#~ msgstr "Acpi-opsjon:" + +#~ msgid "Apic option:" +#~ msgstr "Apic-opsjon:" #, fuzzy #~ msgid "Ip of master DNS server:" @@ -2862,6 +2869,9 @@ msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket din Intranett/Internett web-tjener " #~ msgid "The network address is wrong" #~ msgstr "Nettverksadressen er feil" +#~ msgid "Server IP address:" +#~ msgstr "IP adresse tjener:" + #~ msgid "Network Address" #~ msgstr "Nettverksadresse" |