diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 224 |
1 files changed, 18 insertions, 206 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -29,9 +29,8 @@ msgstr "설정 마법사" #: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:207 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 -#, fuzzy msgid "Warning." -msgstr "경고" +msgstr "경고." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 @@ -39,9 +38,8 @@ msgstr "경고" #: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171 #: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:117 #: ../web_wizard/Apache.pm:125 -#, fuzzy msgid "Error." -msgstr "마법사 오류." +msgstr "오류." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 @@ -145,9 +143,8 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:165 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "마법사 오류." +msgstr "오류" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" @@ -481,9 +478,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "마법사 오류." +msgstr "오류:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:194 msgid "" @@ -1157,9 +1153,8 @@ msgid "%s Failed" msgstr "허용" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "마법사 오류." +msgstr "오류!" #: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22 #, perl-format @@ -1947,10 +1942,10 @@ msgid "" "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " -"without space)" +"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a " +"number, with no spaces)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 @@ -1976,20 +1971,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -msgid "" -"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " -"with no space)" -msgstr "" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose whfich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -2034,7 +2023,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "새 클라이언트가 추가되었습니다." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2044,7 +2034,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with MDK install server wizard." +"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 @@ -2119,7 +2109,7 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " -"computers need boot image." +"computers need a boot image." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 @@ -2140,7 +2130,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 msgid "" -"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." +"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no " +"spaces." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 @@ -2691,81 +2682,9 @@ msgstr "인트라넷 웹 서버:" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "DNS 서버 설정 중" -#, fuzzy -#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -#~ msgstr "시간 서버 설정 저장 완료" - -#, fuzzy -#~ msgid "Config Server " -#~ msgstr "프린트 서버:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Name: " -#~ msgstr "서버 이름:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server RootDN: " -#~ msgstr "서버 이름:" - -#, fuzzy -#~ msgid "RootDN Password: " -#~ msgstr "루트 암호:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server Suffix: " -#~ msgstr "서버 이름:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password for Users: " -#~ msgstr "암호:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apache web server" -#~ msgstr "인트라넷 웹 서버:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Server" -#~ msgstr "프린트 서버:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setup a ldap server." -#~ msgstr "데이터베이스 서버" - -#, fuzzy -#~ msgid "which operation on LDAP:" -#~ msgstr "설정 마법사" - -#, fuzzy -#~ msgid "uid, gid, home directory, " -#~ msgstr "디렉토리:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Name:" -#~ msgstr "호스트 이름:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Directory:" -#~ msgstr "디렉토리:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home directory:" -#~ msgstr "디렉토리:" - -#, fuzzy -#~ msgid "shadowWarning:" -#~ msgstr "경고:" - #~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" #~ msgstr "마법사가 성공적으로 NFS 서버를 설정하였습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "Form of the address" -#~ msgstr "주소 형태" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "호스트 이름" - #~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." #~ msgstr "마법사가 성공적으로 DHCP 서버를 설정하였습니다." @@ -2778,68 +2697,15 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중" #~ msgid "NFS Server" #~ msgstr "NFS 서버" -#, fuzzy -#~ msgid "NIS Server with autofs map" -#~ msgstr "뉴스 서버" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS Server:" -#~ msgstr "NFS 서버" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network File:" -#~ msgstr "네트웍 장치" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " -#~ "or use the Back button to correct them." -#~ msgstr "" -#~ "이 값을 허용하고 서버를 설정하려면, [확인]을 누르고, 다시 수정하려면, [뒤" -#~ "로]를 누르세요." - #~ msgid "Configuring the Internet Mail" #~ msgstr "인터넷 메일 설정 중" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " -#~ "boot images." -#~ msgstr "" -#~ "이 마법사는 서버의 DNS 서비스 설정을 도울 것입니다. 이 설정으로 지역 컴퓨" -#~ "터들에 대한 지역 DNS 서비스를 가능하게 합니다. 외부 컴퓨터에 대한 요청은 " -#~ "외부 DNS로 전달됩니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Will now remove your PXE boot image" -#~ msgstr "새 클라이언트가 추가되었습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)." -#~ msgstr "새 클라이언트가 추가되었습니다." - #~ msgid "Masquerade not good!" #~ msgstr "매스쿼레이드가 좋지 않아!" -#, fuzzy -#~ msgid "Nis Client" -#~ msgstr "클라이언트 IP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a country:" -#~ msgstr "시간대 선택:" - #~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." #~ msgstr "FTP 서비스를 활성화하지 않으려면, 아무것도 체크하지 마세요." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Warning\n" -#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration." -#~ msgstr "" -#~ "경고\\n현재 DHCP를 사용중입니다. 이 설정으로 서버가 작동하지 않을 수도 있" -#~ "습니다." - #~ msgid "" #~ "A client of your local network is a machine connected to the network " #~ "having its own name and IP number." @@ -2868,14 +2734,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중" #~ "게 합니다. DNS를 설정하기 위해서는, 주 그리고 보조 DNS 서버의 IP 주소를 입" #~ "력해야 합니다; 일반적으로 이들 주소는 인터넷 서비스 업체가 제공합니다." -#, fuzzy -#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -#~ msgstr "IP 주소는 256보다 작은 네 개의 숫자를 점으로 구분한 목록입니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary DNS Address" -#~ msgstr "주 DNS 주소:" - #~ msgid "Secondary DNS Address:" #~ msgstr "보조 DNS 주소:" @@ -2900,26 +2758,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중" #~ msgid "Primary DNS Address:" #~ msgstr "주 DNS 주소:" -#, fuzzy -#~ msgid "Dns (add client)" -#~ msgstr "DNS 마법사" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" -#~ msgstr "DNS 설정 마법사" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nis Server:" -#~ msgstr "뉴스 서버:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home nis:" -#~ msgstr "홈:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nis directory Makefile:" -#~ msgstr "디렉토리:" - #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "취소" @@ -2932,14 +2770,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중" #~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" #~ msgstr "파일시스템 용량 사용 여유 사용% 마운트 위치" -#, fuzzy -#~ msgid "Warming." -#~ msgstr "경고" - -#, fuzzy -#~ msgid "Congratulationss" -#~ msgstr "축하합니다." - #~ msgid "" #~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " #~ "wizard." @@ -3020,12 +2850,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중" #~ msgstr "" #~ "마법사가 MySQL 데이터베이스 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " -#~ "network." -#~ msgstr "이 마법사는 MySQL 데이터베이스 서버 설정을 도울 것입니다." - #~ msgid "Please enter a username and password to add a user" #~ msgstr "사용자를 추가하려면, 사용자명과 암호를 입력하세요." @@ -3113,10 +2937,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "종료" -#, fuzzy -#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -#~ msgstr "이 마법사는 서버 방화벽 설정을 도울 것입니다." - #~ msgid "Low - Light filtering, standard services available" #~ msgstr "저 - 가벼운 필터링, 표준 서비스 허용" @@ -3141,10 +2961,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중" #~ "비스 제공자가 \"korea.com\"이라면, 인터넷 메일 서버는 일반적으로 \"smtp." #~ "korea.com\"으로 합니다." -#, fuzzy -#~ msgid "There seems to be a problem..." -#~ msgstr "문제가 있군요... 가서 아래층에 있는 큰 흑인에게 물어 보세요." - #~ msgid "Do It" #~ msgstr "실행" @@ -3362,10 +3178,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중" #~ "다. 그저 인터넷을 사용하기만 한다면, \"company.net\" 처럼 아무 이름이라도 " #~ "상관 없습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "Public directory:" -#~ msgstr "디렉토리:" - #~ msgid "" #~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the " #~ "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the " |