summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po224
1 files changed, 18 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e0177478..6e474a86 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -29,9 +29,8 @@ msgstr "설정 마법사"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:207
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
-#, fuzzy
msgid "Warning."
-msgstr "경고"
+msgstr "경고."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
@@ -39,9 +38,8 @@ msgstr "경고"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171
#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:117
#: ../web_wizard/Apache.pm:125
-#, fuzzy
msgid "Error."
-msgstr "마법사 오류."
+msgstr "오류."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
@@ -145,9 +143,8 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:165
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Error"
-msgstr "마법사 오류."
+msgstr "오류"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
@@ -481,9 +478,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "마법사 오류."
+msgstr "오류:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:194
msgid ""
@@ -1157,9 +1153,8 @@ msgid "%s Failed"
msgstr "허용"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22
-#, fuzzy
msgid "Error!"
-msgstr "마법사 오류."
+msgstr "오류!"
#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22
#, perl-format
@@ -1947,10 +1942,10 @@ msgid ""
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"without space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -1976,20 +1971,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"with no space)"
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
@@ -2034,7 +2023,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "새 클라이언트가 추가되었습니다."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2044,7 +2034,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with MDK install server wizard."
+"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
@@ -2119,7 +2109,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need boot image."
+"computers need a boot image."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
@@ -2140,7 +2130,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
@@ -2691,81 +2682,9 @@ msgstr "인트라넷 웹 서버:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNS 서버 설정 중"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-#~ msgstr "시간 서버 설정 저장 완료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "프린트 서버:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "서버 이름:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "서버 이름:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "루트 암호:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "서버 이름:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "암호:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apache web server"
-#~ msgstr "인트라넷 웹 서버:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install Server"
-#~ msgstr "프린트 서버:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setup a ldap server."
-#~ msgstr "데이터베이스 서버"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "which operation on LDAP:"
-#~ msgstr "설정 마법사"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "uid, gid, home directory, "
-#~ msgstr "디렉토리:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Name:"
-#~ msgstr "호스트 이름:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Directory:"
-#~ msgstr "디렉토리:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home directory:"
-#~ msgstr "디렉토리:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shadowWarning:"
-#~ msgstr "경고:"
-
#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
#~ msgstr "마법사가 성공적으로 NFS 서버를 설정하였습니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form of the address"
-#~ msgstr "주소 형태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "호스트 이름"
-
#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
#~ msgstr "마법사가 성공적으로 DHCP 서버를 설정하였습니다."
@@ -2778,68 +2697,15 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중"
#~ msgid "NFS Server"
#~ msgstr "NFS 서버"
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS Server with autofs map"
-#~ msgstr "뉴스 서버"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS Server:"
-#~ msgstr "NFS 서버"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network File:"
-#~ msgstr "네트웍 장치"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
-#~ "or use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 값을 허용하고 서버를 설정하려면, [확인]을 누르고, 다시 수정하려면, [뒤"
-#~ "로]를 누르세요."
-
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "인터넷 메일 설정 중"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-#~ "boot images."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 마법사는 서버의 DNS 서비스 설정을 도울 것입니다. 이 설정으로 지역 컴퓨"
-#~ "터들에 대한 지역 DNS 서비스를 가능하게 합니다. 외부 컴퓨터에 대한 요청은 "
-#~ "외부 DNS로 전달됩니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
-#~ msgstr "새 클라이언트가 추가되었습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-#~ msgstr "새 클라이언트가 추가되었습니다."
-
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "매스쿼레이드가 좋지 않아!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis Client"
-#~ msgstr "클라이언트 IP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a country:"
-#~ msgstr "시간대 선택:"
-
#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
#~ msgstr "FTP 서비스를 활성화하지 않으려면, 아무것도 체크하지 마세요."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Warning\n"
-#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "경고\\n현재 DHCP를 사용중입니다. 이 설정으로 서버가 작동하지 않을 수도 있"
-#~ "습니다."
-
#~ msgid ""
#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
#~ "having its own name and IP number."
@@ -2868,14 +2734,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중"
#~ "게 합니다. DNS를 설정하기 위해서는, 주 그리고 보조 DNS 서버의 IP 주소를 입"
#~ "력해야 합니다; 일반적으로 이들 주소는 인터넷 서비스 업체가 제공합니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
-#~ msgstr "IP 주소는 256보다 작은 네 개의 숫자를 점으로 구분한 목록입니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary DNS Address"
-#~ msgstr "주 DNS 주소:"
-
#~ msgid "Secondary DNS Address:"
#~ msgstr "보조 DNS 주소:"
@@ -2900,26 +2758,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중"
#~ msgid "Primary DNS Address:"
#~ msgstr "주 DNS 주소:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns (add client)"
-#~ msgstr "DNS 마법사"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-#~ msgstr "DNS 설정 마법사"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis Server:"
-#~ msgstr "뉴스 서버:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home nis:"
-#~ msgstr "홈:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis directory Makefile:"
-#~ msgstr "디렉토리:"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "취소"
@@ -2932,14 +2770,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중"
#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
#~ msgstr "파일시스템 용량 사용 여유 사용% 마운트 위치"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warming."
-#~ msgstr "경고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulationss"
-#~ msgstr "축하합니다."
-
#~ msgid ""
#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
#~ "wizard."
@@ -3020,12 +2850,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중"
#~ msgstr ""
#~ "마법사가 MySQL 데이터베이스 서버 설정을 위해 계산한 값은 다음과 같습니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-#~ "network."
-#~ msgstr "이 마법사는 MySQL 데이터베이스 서버 설정을 도울 것입니다."
-
#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
#~ msgstr "사용자를 추가하려면, 사용자명과 암호를 입력하세요."
@@ -3113,10 +2937,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "종료"
-#, fuzzy
-#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-#~ msgstr "이 마법사는 서버 방화벽 설정을 도울 것입니다."
-
#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available"
#~ msgstr "저 - 가벼운 필터링, 표준 서비스 허용"
@@ -3141,10 +2961,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중"
#~ "비스 제공자가 \"korea.com\"이라면, 인터넷 메일 서버는 일반적으로 \"smtp."
#~ "korea.com\"으로 합니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "There seems to be a problem..."
-#~ msgstr "문제가 있군요... 가서 아래층에 있는 큰 흑인에게 물어 보세요."
-
#~ msgid "Do It"
#~ msgstr "실행"
@@ -3362,10 +3178,6 @@ msgstr "DNS 서버 설정 중"
#~ "다. 그저 인터넷을 사용하기만 한다면, \"company.net\" 처럼 아무 이름이라도 "
#~ "상관 없습니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public directory:"
-#~ msgstr "디렉토리:"
-
#~ msgid ""
#~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
#~ "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "