diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 21:30+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -2030,8 +2030,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "PXEサーバを設定" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "ブートイメージを追加(Mandrakelinuxバージョン < 9.2)" +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +msgstr "ブートイメージを追加(Mandriva Linuxバージョン < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -2042,8 +2042,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "PXEのブートイメージを変更" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "all.rdzイメージを追加(Mandrakelinuxバージョン < 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "all.rdzイメージを追加(Mandriva Linuxバージョン < 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2076,10 +2076,10 @@ msgstr "ブートイメージを追加" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" -"PXEの説明はブートイメージの役割を説明するのに使います。例: Mandrakelinux 10 " -"image, Mandrakelinux cooker image.." +"PXEの説明はブートイメージの役割を説明するのに使います。例: Mandriva Linux 10 " +"image, Mandriva Linux cooker image.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -2172,8 +2172,8 @@ msgstr "PXEブートイメージにオプションを追加" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "インストールディレクトリ: Mandrakelinuxサーバインストールのフルパス" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +msgstr "インストールディレクトリ: Mandriva Linuxサーバインストールのフルパス" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." @@ -2182,10 +2182,10 @@ msgstr "インストール方法: NFSかHTTPを選択" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" -"サーバのIP: インストールディレクトリがあるサーバのIPアドレス。Mandrakelinuxイ" -"ンストールサーバウィザードで作成できます。" +"サーバのIP: インストールディレクトリがあるサーバのIPアドレス。Mandriva Linux" +"インストールサーバウィザードで作成できます。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -2276,11 +2276,11 @@ msgstr "all.rdzまたはnetwork.imgが必要です。追加してください。 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" -"全てのドライバを含んだall.rdzイメージを指定してください。Mandrakesoft製品の1" -"枚目のCD(/isolinux/alt0/)にあります。" +"全てのドライバを含んだall.rdzイメージを指定してください。Mandriva製品の1枚目" +"のCD(/isolinux/alt0/)にあります。" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format |