diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 226 |
1 files changed, 113 insertions, 113 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 00:31-0500\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "設定ウィザード" msgid "Warning." msgstr "警告" -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:85 ../news_wizard/Inn.pm:76 #: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "Error." msgstr "エラー" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 @@ -87,17 +87,17 @@ msgstr "このウィザードではローカルDNSに新規クライアントを msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(名前の後のドメインは不要です)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "Client identification:" msgstr "クライアントの識別:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." msgstr "注意: IP番号とクライアント名は独自のものを付けてください。" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -107,21 +107,21 @@ msgstr "" "clientname.company.net)。それぞれのマシンには個別の\n" "IPアドレスが必要です。" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:129 msgid "Name of the machine:" msgstr "マシンの名前:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:129 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:130 msgid "IP address of the machine:" msgstr "マシンのIPアドレス:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:184 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "現在DHCPを使っています。お使いの設定ではサーバが動かない\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "インタフェース:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "サーバのDHCPサービスの設定が終わりました。" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "" "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " "it." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692 msgid "Master DNS server" msgstr "Master DNSサーバ" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:705 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:706 msgid "Slave DNS server" msgstr "Slave DNSサーバ" @@ -343,53 +343,53 @@ msgstr "" "This configuration will provide a local DNS service for local computers \n" "names, with non-local requests forwarded to an outside DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 msgid "What do you want to do:" msgstr "何をしますか:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "(You don't need to add the domain after the name)" msgstr "(名前の後のドメインは不要です)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "以下のリストから削除するホストを選んでください" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 msgid "Remove a host in existing DNS configuration." msgstr "既存のDNS設定のホストを削除してください" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 msgid "Remove host:" msgstr "ホストを削除:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:138 msgid "Computer Name:" msgstr "コンピュータの名前:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:143 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 ../dns_wizard/Bind.pm:210 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211 msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "master DNSサーバのIPアドレス:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "IP of your forwarder" msgstr "forwarderのIP" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" @@ -397,21 +397,21 @@ msgstr "" "forwarderのIPが必要でアドレスを知っている場合は、IPアドレスを入力してくださ" "い。知らない場合は空白" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238 msgid "External DNS:" msgstr "外部DNS:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "Add search domain" msgstr "検索ドメインを追加" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "ドメイン名は自動的に追加されます。ここで追加する必要はありません" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "" "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " @@ -419,40 +419,40 @@ msgid "" "following the search keyword" msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239 msgid "Default domain name to search:" msgstr "検索用のデフォルトドメイン名:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:169 msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "forwarderには無効のIPアドレスです..'次へ'を押すと続けます" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:173 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:174 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "無効なMaster DNS IPアドレスです..'次へ'を押すと続けます" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:178 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:179 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "無効なアドレスです..'次へ'を押すと続けます" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:188 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:189 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "ホストが既にDNS設定にあるようです..'次へ'を押すと続けます" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:193 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 msgid "Error:" msgstr "エラー:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:193 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "これはDNS設定に無いようです..'次へ'を押すと続けます" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:198 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:199 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "DNSサーバを設定していないようです。'DNSウィザード: Master DNSサーバ'を実行し" "てください。" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:203 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:204 msgid "" "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I " "can't add/remove host." @@ -468,64 +468,64 @@ msgstr "" "現在master DNSサーバではなくslaveサーバのようです。ホストの追加/削除はできま" "せん" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "DNS slave設定を行います" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 msgid "with this configuration:" msgstr "/この設定で:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "このIDのクライアントをDNSに追加します" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:218 ../dns_wizard/Bind.pm:227 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228 msgid "Computer name:" msgstr "コンピュータの名前:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 msgid "Computer IP address:" msgstr "コンピュータのIPアドレス:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:226 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "このIDのクライアントをDNSから削除します" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:233 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "DNSサーバを以下の内容で設定します" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Server Hostname:" msgstr "サーバのホスト名:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:236 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:237 msgid "Domainname:" msgstr "ドメイン名:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:246 msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "DNSのホストを追加しました。" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:256 msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "DNSからホストを削除しました。" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:262 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:263 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "サーバのDNSサービスを設定しました。" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:269 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:270 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "drakwizardを再起動して設定を変更してみてください" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:691 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:692 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "システムをMaster DNSサーバとして設定.." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:705 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:706 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "システムをSlave DNSサーバとして設定.." @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Squidプロクシ" msgid "PXE Wizard" msgstr "PXEウィザード" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "Set PXE server" msgstr "PXEサーバを設定" @@ -1780,15 +1780,15 @@ msgstr "PXEのブートイメージを変更" msgid "Add all.rdz image in PXE" msgstr "PXEにall.rdzイメージを追加" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" msgstr "PXEウィザード" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "Set a PXE server." msgstr "PXEサーバを設定" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " @@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr "" "ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, allowing the " "computer to boot an operating system loaded through the network." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Add a boot image" msgstr "ブートイメージを追加" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " "9.2 image, Mandrake cooker image.." @@ -1817,18 +1817,18 @@ msgstr "" "PXEの説明はブートイメージのルールを説明するのに使います。例: Mandrake 9.2 " "image, Mandrake cooker image.." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " "number, with no space)" msgstr "" "PXEの名前: PXEメニューで表示する名前(1語または数字にしてください。空白禁止)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "イメージへのパス: ネットワークブートイメージへのフルパス" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 #, fuzzy msgid "" "To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " @@ -1839,29 +1839,29 @@ msgstr "" "付けることも必要です。PXEメニューでの名前に使います。そうすればPXEを通して起" "動するときに好きなイメージを選ぶことができます。" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Add all.rdz boot image" msgstr "all.rdzブートイメージを追加" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " "boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " "all drivers needed (in our case all.rdz)." msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " "with no space)" msgstr "" "PXEの名前: PXEメニューで表示する名前(1語または数字にしてください。空白禁止)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "all.rdzへのパス: all.rdzイメージへのフルパス" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " "to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " @@ -1871,56 +1871,56 @@ msgstr "" "付けることも必要です。PXEメニューでの名前に使います。そうすればPXEを通して起" "動するときに好きなイメージを選ぶことができます。" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "" "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "PXEサーバから削除するPXEブートイメージを選んでください" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Remove a boot image" msgstr "ブートイメージを削除" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." msgstr "PXEブートイメージと、関連するPXEメニューの項目を削除します" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Boot image to remove:" msgstr "削除するブートイメージ:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "Add options to boot image" msgstr "ブートイメージにオプションを追加" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "" "In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " "wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." msgstr "" "このウィザードではPXEブートイメージにオプションを付けることができます。" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "" "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "リストの中から変更するPXEブートイメージを選んでください" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "Boot image to modify:" msgstr "変更するブートイメージ:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Add option to the PXE boot disk" msgstr "PXEブートディスクにオプションを追加" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" msgstr "インストールディレクトリ: MDKサーバインストールのフルパス" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "インストール方法: NFSかHTTPを選択" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " "You can create one with MDK install server wizard." @@ -1928,23 +1928,23 @@ msgstr "" "サーバのIP: インストールディレクトリがあるサーバのIPアドレス。MDKサーバインス" "トールウィザードで作成できます" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" msgstr "サーバのIP:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 msgid "Install directory:" msgstr "インストールディレクトリ:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 msgid "Installation method:" msgstr "インストール方法:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "ACPIオプション: Advanced Configuration and Power Interface" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 #, fuzzy msgid "" "Network client interface: the network interface used for the installation " @@ -1952,39 +1952,39 @@ msgid "" msgstr "" "ネットワーククライアントインタフェース: 使用するクライアントインタフェース" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "Ramサイズ: ブートディスクのRamサイズを設定" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "VGAオプション: VGAに問題がある場合は設定してください。 " -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 msgid "Network client interface:" msgstr "ネットワーククライアントインタフェース:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 msgid "Ramsize:" msgstr "Ramサイズ:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 msgid "VGA option:" msgstr "VGAオプション:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 msgid "ACPI option:" msgstr "ACPIオプション:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 msgid "APIC option:" msgstr "APICオプション:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 msgid "Custom option:" msgstr "カスタムオプション:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" "ネットワークを通してコンピュータを起動するのに必要な全てのデフォルト設定ファ" "イルを作成します。" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 #, fuzzy msgid "" "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "" "drakwizard DHPCを起動して'PXE有効'にチェックを入れてください。if you don't " "do that, PXE query will not be answered by this server." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " "computers need a boot image." @@ -2011,12 +2011,12 @@ msgstr "" "ブータブルイメージを指定してください。To boot through network, network " "computer need a boot image." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 #, fuzzy -msgid "We need an image. Please add one." +msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." msgstr "イメージが必要です。追加してください" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " "on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." @@ -2024,60 +2024,60 @@ msgstr "" "全てのドライバを含んだall.rdzイメージを指定してください。Mandrakesoft製品の1" "枚目のCD(/isolinux/alt0/)にあります。" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "%s 以外のディレクトリからイメージを選んでください" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 msgid "" "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." msgstr "正しいPXE名を指定してください: 1語または数字で。空白は禁止" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 msgid "" "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "PXEブートイメージを追加/削除/変更するには、先に'PXEサーバを設定'を実行してく" "ださい" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "似た名前が既にPXEメニューにあります" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "Please provide another one." msgstr "別のものを指定してください" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "PXEサーバを設定するためのデフォルトファイルを準備します" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 msgid "TFTP directory:" msgstr "TFTPディレクトリ:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 msgid "Boot image path:" msgstr "ブートイメージのパス:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 msgid "PXE 'default' file:" msgstr "PXEの'デフォルト'ファイル:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 msgid "PXE 'help' file:" msgstr "PXEの'ヘルプ'ファイル:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" msgstr "このパラメータでブートオプションを変更します:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" msgstr "PXEブートイメージを削除します" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 msgid "PXE entry to remove:" msgstr "削除するPXEの項目:" |