summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9b89778a..5e43e2a7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr ""
"configurazione."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82
-#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86
+#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
@@ -219,13 +219,13 @@ msgstr ""
"nullo. Il suo nome di dominio deve essere un FQDN (nome di dominio "
"completamente qualificato). Esegui drakconnect per correggerlo."
-#: ../common/Wizcommon.pm:134
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
"Il comando è ancora in esecuzione. Vuoi eliminarlo e uscire dall'assistente?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:151
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "disabled"
msgstr "inattivo"
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "inattivo"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "enabled"
msgstr "attivo"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione dei servizi DHCP."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione dei servizi DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Per favore riavvia drakwizard e cerca di modificare alcuni parametri"
@@ -611,82 +611,82 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Configurazione del server DNS secondario"
#: ../drakwizard.pl:41
-msgid "DHCP server"
-msgstr "Server DHCP"
-
-#: ../drakwizard.pl:42
-msgid "DNS server"
-msgstr "Server DNS"
-
-#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Server news"
-
-#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-msgid "NFS server"
-msgstr "Server NFS"
-
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Mail server"
-msgstr "Server di posta"
-
-#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
-msgid "FTP server"
-msgstr "Server FTP"
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Server web Apache2"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452
+#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
msgid "Samba server"
msgstr "Server Samba"
-#: ../drakwizard.pl:48
+#: ../drakwizard.pl:43
#, fuzzy
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Servizi Samba attivati"
-#: ../drakwizard.pl:49
+#: ../drakwizard.pl:44
#, fuzzy
msgid "Manage Samba print"
msgstr "Servizi Samba attivati"
-#: ../drakwizard.pl:50
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+#: ../drakwizard.pl:45
+msgid "Mail server"
+msgstr "Server di posta"
#: ../drakwizard.pl:51
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Configurazione del demone OpenSSH"
+msgid "NIS server autofs map"
+msgstr "Mappatura autofs del server NIS "
#: ../drakwizard.pl:52
-msgid "Time server"
-msgstr "Time server"
+#, fuzzy
+msgid "Linux Install server"
+msgstr "Server di installazione Mandriva Linux"
#: ../drakwizard.pl:53
-msgid "Apache2 web server"
-msgstr "Server web Apache2"
+msgid "ldap server"
+msgstr "Server LDAP"
#: ../drakwizard.pl:54
-msgid "NIS server autofs map"
-msgstr "Mappatura autofs del server NIS "
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
#: ../drakwizard.pl:55
-#, fuzzy
-msgid "Linux Install server"
-msgstr "Server di installazione Mandriva Linux"
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Configurazione del demone OpenSSH"
#: ../drakwizard.pl:56
-msgid "ldap server"
-msgstr "Server LDAP"
+msgid "Time server"
+msgstr "Time server"
-#: ../drakwizard.pl:70
+#: ../drakwizard.pl:57
+msgid "DHCP server"
+msgstr "Server DHCP"
+
+#: ../drakwizard.pl:58
+msgid "DNS server"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Server news"
+
+#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+msgid "NFS server"
+msgstr "Server NFS"
+
+#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: ../drakwizard.pl:74
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Selezione assistente di Drakwizard"
-#: ../drakwizard.pl:71
+#: ../drakwizard.pl:75
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Scegli un assistente"
-#: ../drakwizard.pl:159
+#: ../drakwizard.pl:163
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"%s non è installato.\n"
"Premi \"Avanti\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire."
-#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
+#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione non riuscita"
@@ -884,12 +884,12 @@ msgstr ""
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Per favore riavvia drakwizard e cerca di modificare alcuni parametri"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
#, fuzzy
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "Configura un server di installazione Mandriva Linux (via NFS e http)"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
@@ -897,15 +897,15 @@ msgstr ""
"Configura facilmente una directory di server di installazione Mandriva "
"Linux, con NSF e HTTP"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
msgstr "Directory di destinazione: in quale directory devo copiare i file?"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Install server configuration"
msgstr "Configurazione del server d'installazione."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
#, fuzzy
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
@@ -914,23 +914,23 @@ msgstr ""
"Percorso per i dati: specifica la tua directory d'origine, dovrebbe essere "
"la directory di base di un'installazione Mandriva Linux."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
msgstr "Per favore fornisci il percorso del disco d'installazione di Mandriva"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66
msgid "Files will be copied in this place."
msgstr "I files saranno copiati qui."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "La directory di destinazione potrebbe non essere '/var/install/'"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "ad esempio è possibile utilizzare: /var/install/mdk-release"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78
#, fuzzy
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
@@ -939,27 +939,27 @@ msgstr ""
"Errore: la directory d'origine deve essere una directory d'installazione "
"Mandriva Linux completa."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "La directory di destinazione è già in uso, scegline un'altra."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr "Il server di installazione sarà configurato con questi parametri"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "Abilita il server di installazione NFS:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Abilita il server di installazione HTTP:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Configurazione del sistema, attendere per favore ..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "