summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po1032
1 files changed, 502 insertions, 530 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0f5d3d6a..3ef0ddfa 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 22:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-20 20:03+0700\n"
"Last-Translator: Sofian Hanafi <sofianhanafi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,32 +25,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "wizard konfigurasi"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Peringatan."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
-#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Kesalahan."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:264 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:345
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 ../samba_wizard/Sambashare.pm:426
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:188
-#: ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
+#: ../web_wizard/Apache.pm:135
msgid "Congratulations"
msgstr "Selamat"
@@ -136,28 +135,28 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82
#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:93 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 ../postfix_wizard/Postfix.pm:162
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163 ../postfix_wizard/Postfix.pm:165
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167 ../postfix_wizard/Postfix.pm:184
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200 ../postfix_wizard/Postfix.pm:218
#: ../samba_wizard/Samba.pm:150 ../samba_wizard/Samba.pm:180
#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 ../samba_wizard/Samba.pm:265
#: ../samba_wizard/Samba.pm:269 ../samba_wizard/Samba.pm:273
#: ../samba_wizard/Samba.pm:277 ../samba_wizard/Samba.pm:294
#: ../samba_wizard/Samba.pm:310 ../samba_wizard/Sambashare.pm:153
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:208
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:252
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:255 ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:317
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:146
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:253
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../web_wizard/Apache.pm:114
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -316,21 +315,21 @@ msgstr ""
"Wizard mengumpulkan parameter berikut yang diperlukan untuk mengkonfigurasi "
"layanan DHCP Anda:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
+#: ../web_wizard/Apache.pm:123
msgid "disabled"
msgstr "tidak aktif"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
+#: ../web_wizard/Apache.pm:123
msgid "enabled"
msgstr "aktif"
@@ -343,18 +342,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi layanan DHCP."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:273
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:143
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
-#: ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
-#: ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../web_wizard/Apache.pm:141
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter."
@@ -628,22 +627,20 @@ msgstr "Server NFS"
msgid "Mail server"
msgstr "Server Mail"
-#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:451
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:269
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266
msgid "Samba server"
msgstr "Server Samba"
#: ../drakwizard.pl:48
-#,
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Mengelola Pembagian Samba"
#: ../drakwizard.pl:49
-#,
msgid "Manage Samba print"
msgstr "Mengelola pencetakan Samba"
@@ -652,7 +649,6 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: ../drakwizard.pl:51
-#,
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurasi daemon OpenSSH"
@@ -669,7 +665,6 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr "Peta Server NIS autofs"
#: ../drakwizard.pl:55
-#,
msgid "Linux Install server"
msgstr "Server Installasi Linux"
@@ -702,20 +697,20 @@ msgstr "Instalasi gagal"
msgid "FTP wizard"
msgstr "Wizard FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:80
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Wizard konfigurasi server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:80
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Wizard ini akan membantu mengkonfigurasi server FTP untuk jaringan Anda."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Pilih jenis layanan FTP yang ingin Anda aktifkan:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -723,15 +718,15 @@ msgstr ""
"Server Anda dapat berperan sebagai server FTP terhadap jaringan internal "
"(intranet) dan sebagai server FTP untuk Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Aktifkan server FTP untuk Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:89
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Aktifkan server FTP untuk Internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:93
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
@@ -739,34 +734,32 @@ msgstr ""
"Silahkan memilih apakah mengijinkan koneksi ke server FTP dari host internal "
"atau eksternal."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin email: alamat email dari administrator FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
-#,
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opsi server FTP Proftpd, langkah 1"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permit root login: mengijinkan root untuk login ke server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#,
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
msgid "Server name:"
msgstr "Nama Server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Admin email:"
msgstr "Email Admin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:108 ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178
msgid "Permit root login:"
msgstr "Ijinkan login root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -774,73 +767,69 @@ msgstr ""
"Saya tidak bisa menemukan bash dari daftar shell! Tampaknya Anda telah "
"memodifikasi secara manual. Silahkan diperbaiki."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-#,
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
msgid "Need a server name"
msgstr "Membutuhkan sebuah nama server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Allow FTP resume: mengijinkan melanjutkan upload atau download pada server "
"FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Allow FXP: mengijinkan transfer file via FTP lain."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot home user: pengguna hanya akan melihat home direktorinya."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120
-#,
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opsi server FTP, langkah 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
-#,
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
msgid "Chroot home user:"
msgstr "Chroot home user:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Ijinkan FTP resume:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Izinkan FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#,
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Port FTP seharusnya berupa sebuah angka."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Anda berada dalam DHCP, server mungkin tidak bekerja dengan konfigurasi Anda."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Maaf, Anda harus jadi root untuk melakukan ini..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
msgid "Configuring the FTP server"
msgstr "Mengkonfigurasi server FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
msgstr ""
"Wizard mengumpulkan parameter berikut untuk mengkonfigurasi server FTP Anda"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -848,48 +837,47 @@ msgstr ""
"Untuk menerima nilai ini, dan mengkonfigurasi server Anda, klik tombol "
"berikutnya atau gunakan tombol kembali untuk memperbaikinya"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Permit root Login"
msgstr "Ijinkan login root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot home user"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Ijinkan FTP resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FXP"
msgstr "Ijinkan FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasikan server FTP Intranet/Internet Anda"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:176 ../postfix_wizard/Postfix.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:277
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:355
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:144 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 ../samba_wizard/Sambashare.pm:432
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Harap jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#,
-msgid "Configure an install server (via NFS and http)"
+#, fuzzy
+msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "Konfigurasikan sebuah server installasi (via NFS dan http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#,
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
@@ -897,7 +885,8 @@ msgstr ""
"dan HTTP"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
-msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
+#, fuzzy
+msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
msgstr "Direktori tujuan: menyalin file ke direktori mana?"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -905,7 +894,6 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "Konfigurasi server installasi"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
-#,
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
@@ -913,6 +901,14 @@ msgstr ""
"Path ke data: tentukan direktori sumber Anda, harus berupa basis dari "
"installasi."
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
+msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
+msgid "Files will be copied in this place."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Direktori tujuan tidak boleh pada '/var/install/'"
@@ -922,12 +918,12 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "misalnya gunakan /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
-#,
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr ""
-"Kesalahan, path sumber harus berupa sebuah dengan direktori installasi penuh Linux."
+"Kesalahan, path sumber harus berupa sebuah dengan direktori installasi penuh "
+"Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
@@ -950,19 +946,22 @@ msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda, harap tunggu..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
-#,
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "
"server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
-"install Linux through a network."
+"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
+"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
-"Selamat, server installasi telah siap. Anda bisa mengkonfigurasikan "
-"sebuah server DHCP dengan dukungan PXE, dan server PXE. Sehingga akan "
-"menjadi sangat mudah untuk menginstall Linux melalui sebuah jaringan."
+"Selamat, server installasi telah siap. Anda bisa mengkonfigurasikan sebuah "
+"server DHCP dengan dukungan PXE, dan server PXE. Sehingga akan menjadi "
+"sangat mudah untuk menginstall Linux melalui sebuah jaringan."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
-#,
-msgid "Configuring your system as Linux install server..."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
+"take a while, so be patient please..."
msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Linux..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
@@ -980,9 +979,9 @@ msgid ""
"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
"(rev1) access to mail"
msgstr ""
-"Kolab adalah server groupware yang aman dan handal. Beberapa fasilitas "
-"utama meliputi: administrasi berbasis web, buku alamat untuk mailbox pengguna "
-"dan juga akses POP3 serta IMAP4 (rev1) untuk email"
+"Kolab adalah server groupware yang aman dan handal. Beberapa fasilitas utama "
+"meliputi: administrasi berbasis web, buku alamat untuk mailbox pengguna dan "
+"juga akses POP3 serta IMAP4 (rev1) untuk email"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56
msgid ""
@@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr "Katasandi lagi:"
msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "Wizard akan mengkonfigurasi server Kolab dengan parameter berikut"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
msgid "Hostname:"
msgstr "Nama host:"
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"Wizard mengumpulkan parameter berikut untuk mengkonfigurasi layanan Berita "
"Internet Anda"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:245
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them."
@@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "Direktori:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Path yang Anda masukkan tidak ada."
@@ -1513,7 +1512,6 @@ msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domainname"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80
-#,
msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist"
msgstr "Buat direktori rumah NIS jika jika tidak ada"
@@ -1553,11 +1551,11 @@ msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda menjadi server NIS dengan peta Autofs..."
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "NIS dengan peta Autofs"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:50
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:53
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Wizard Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:92
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1565,31 +1563,28 @@ msgstr ""
"Kesalahan, tidak menemukan nama host Anda pada /etc/hosts. Keluar. Silahkan "
"jalankan drakconnect dan pilih alamat IP statis."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
msgid "Main mail server"
msgstr "Server mail utama"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid "Relay mail server"
msgstr "Server mail relay"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr "Pemula - Opsi klasik"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:105 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
msgid "Expert - advanced options"
msgstr "Mahir - Opsi tingkat lanjut"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:112
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Internet mail configuration wizard"
msgstr "Wizard konfigurasi mail Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:112
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid ""
"This wizard will help you configure a Postifx mail server or a Postfix mail "
"relay."
@@ -1597,44 +1592,43 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan membantu Anda mengkonfigurasi sebuah server mail Postfix "
"atau mail relay Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:117 ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 ../samba_wizard/Samba.pm:98
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:117
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-"
"read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose"
msgstr ""
"Tampaknya Anda sudah mensetting sebuah konfigurasi Postfix. Wizard ini akan "
-"membaca ulang konfigurasi lama Anda, dan menampilkan jenis server Postfix yang "
-"Anda pilih"
+"membaca ulang konfigurasi lama Anda, dan menampilkan jenis server Postfix "
+"yang Anda pilih"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:128 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:130
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
msgid "Now i need to know your undestanding in Postfix server configuration"
-msgstr "Sekarang saya membutuhkan pengetahuan Anda dalam konfigurasi server Postfix"
+msgstr ""
+"Sekarang saya membutuhkan pengetahuan Anda dalam konfigurasi server Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116
msgid "What kind of user are you:"
msgstr "Anda termasuk jenis pengguna seperti apa:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:141
msgid "Global postfix configuration"
msgstr "Konfigurasi global postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156
msgid "Smtpd banner:"
msgstr "Banner smtpd:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
msgid ""
"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail "
"system. ie: myhostname = myhostname"
@@ -1642,27 +1636,23 @@ msgstr ""
"parameter myhostname menentukan nama host internet dari sistem mail ini."
"misalnya: myhostname = myhostname"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid ""
"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: "
"mydomain = mydomain"
msgstr ""
-"Parameter mydomain menentukan nama domain lokal internet. Misalnya:"
-"mydomain = mydomain"
+"Parameter mydomain menentukan nama domain lokal internet. Misalnya:mydomain "
+"= mydomain"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid "Origin:"
msgstr "Asal:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from. ie: myorigin = $myhostname"
@@ -1670,31 +1660,30 @@ msgstr ""
"Parameter myorigin menentukan domain yang muncul pada mail yang dikirim "
"secara lokal. Misalnya: myorigin = $myhostname"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163
msgid "Please provide an Smtpd banner."
msgstr "Harap menyediakan sebuah banner smtpd."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:165
msgid "You must provide an internet hostname of this mail system."
msgstr "Anda harus menyediakan sebuah nama host internet dari sistem mail ini."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167
msgid "You must specifies the local internet domain name."
msgstr "Anda harus menentukan nama domain internet lokal."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Main Postfix server"
msgstr "Server Postfix utama"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid ""
"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
msgstr ""
-"Perintah Verify: perintah ini menghentikan beberapa teknik untuk menerima alamat email."
+"Perintah Verify: perintah ini menghentikan beberapa teknik untuk menerima "
+"alamat email."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid ""
"helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the "
"beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command."
@@ -1702,21 +1691,19 @@ msgstr ""
"helo_required: memaksa klien SMTP remote memperkenalkan dirinya pada awal "
"sesi SMTP dengan perintah HELO atau EHLO."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:175
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:178
msgid "helo required:"
msgstr "helo diperlukan:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:176
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179
msgid "Disable verify command:"
msgstr "Menonaktifkan perintah verify:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:177
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180
msgid "Masquerade domains"
msgstr "Domain masquerade:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:177
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain "
@@ -1724,137 +1711,135 @@ msgid ""
"the gateway itself, instead of from individual machines."
msgstr ""
"Ini harus dipilih secara konsisten dengan alamat yang Anda gunakan untuk "
-"incoming mail. Address masquerading adalah sebuah metode untuk menyembunyikan "
-"semua host dalam sebuah domain dibelakang gateway mail, dan membuat mail "
-"tampak datang dari gateway, dan bukan dari komputer individu."
+"incoming mail. Address masquerading adalah sebuah metode untuk "
+"menyembunyikan semua host dalam sebuah domain dibelakang gateway mail, dan "
+"membuat mail tampak datang dari gateway, dan bukan dari komputer individu."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:184
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
msgstr ""
"Masquerade harus berupa nama domain yang valid seperti \"mydomain.com\"!"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:188
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191
msgid ""
"Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system "
"will relay mail to."
msgstr ""
-"Relay domain: apa domain tujuan (dan subdomain) yang akan direlay oleh sistem ini."
+"Relay domain: apa domain tujuan (dan subdomain) yang akan direlay oleh "
+"sistem ini."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:188
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191
msgid "Relay server"
msgstr "Server relay"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:194 ../postfix_wizard/Postfix.pm:247
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:250
msgid "Relay host:"
msgstr "Host relay:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:195 ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251
msgid "Relay domains:"
msgstr "Domain relay:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:195
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198
msgid ""
"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay "
"mail to. ie: mydomain.com"
msgstr ""
-"Apa domain tujuan (dan subdomain) yang akan direlay oleh sistem ini. Misalnya"
-"mydomain.dom"
+"Apa domain tujuan (dan subdomain) yang akan direlay oleh sistem ini. "
+"Misalnyamydomain.dom"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200
msgid "Need a relayhost."
msgstr "Butuh sebuah relayhost."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:204
msgid "Network config"
msgstr "Konfigurasi jaringan"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:211
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214
msgid ""
"The network interface addresses that this mail system receives mail on. By "
"default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all"
msgstr ""
-"Alamat antarmuka jaringan yang akan diterima sistem mail ini. Secara default"
-", perangkat lunak mengklaim semua antarmuka aktif pada mesin ini. Dengan "
-"kata lain: semua"
+"Alamat antarmuka jaringan yang akan diterima sistem mail ini. Secara "
+"default, perangkat lunak mengklaim semua antarmuka aktif pada mesin ini. "
+"Dengan kata lain: semua"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:211 ../postfix_wizard/Postfix.pm:256
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "inet interfaces:"
msgstr "Antarmuka inet:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:212
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
msgid ""
"The list of domains that are delivered via the $local_transport mail "
"delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/"
"destinations"
msgstr ""
-"Daftar domain yang dikirimkan via transportasi pengiriman mail $local_transport."
-"misalnya $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/destination"
+"Daftar domain yang dikirimkan via transportasi pengiriman mail "
+"$local_transport.misalnya $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/"
+"destination"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:212 ../postfix_wizard/Postfix.pm:257
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260
msgid "my destination:"
msgstr "tujuanku:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:213
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216
msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr "Daftar klien SMTP terpercaya. Misalnya 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:213 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "my networks:"
msgstr "jaringanku:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:218
msgid ""
"This is the list of trusted SMTP clients. For securty reason, please provide "
"one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr ""
-"Ini adalah daftar klien SMTP terpercaya. Untuk alasan keamanan, silahkan sediakan"
-"satu. Misalnya 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
+"Ini adalah daftar klien SMTP terpercaya. Untuk alasan keamanan, silahkan "
+"sediakansatu. Misalnya 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:225
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
msgid "Message options"
msgstr "Opsi pesan"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:225
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..."
msgstr "Berbagai opsi untuk mengkonfigurasi antrian, delay, ukuran pesan Anda"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:232
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235
msgid ""
"Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed "
"undeliverable. The default is five days (5d)"
msgstr ""
-"Menentukan berapa lama sebuah pesan harus berada pada antrian sebelum dianggap "
-"tidak dapat dikirim. Defaultnya adalah lima hari (5d)"
+"Menentukan berapa lama sebuah pesan harus berada pada antrian sebelum "
+"dianggap tidak dapat dikirim. Defaultnya adalah lima hari (5d)"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:232
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235
msgid "Maximal queue life:"
msgstr "Masa antrian maksimal:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Maximum size of a message in Kb"
msgstr "Ukuran maksimal sebuah pesan dalam Kb"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Message size limit:"
msgstr "Batas ukuran pesan:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:234
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid "Delay warning time:"
msgstr "Waktu jeda peringatan:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:234
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid ""
"The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that "
"mail has not yet been delivered."
msgstr ""
-"delay_warning_time menentukan setelah berapa jam sebuah pesan dikirimkan bahwa "
-"pesan belum dikirimkan."
+"delay_warning_time menentukan setelah berapa jam sebuah pesan dikirimkan "
+"bahwa pesan belum dikirimkan."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:239
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:242
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
@@ -1862,13 +1847,11 @@ msgstr ""
"Kesalahan, sendmail sudah terinstall. Silahkan hapus sebelum menginstall "
"atau mengkonfigurasi Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:245
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
msgid "Configuring your relay mail server"
msgstr "Mengkonfigurasi server mail relay Anda"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:245
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your relay "
"mail server:"
@@ -1876,26 +1859,24 @@ msgstr ""
"Wizard mengumpulkan parameter berikut yang diperlukan untuk mengkonfigurasi "
"server mail relay Anda:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:254
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:257
msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server."
msgstr "Wizard akan mengkonfigurasikan server mail Postfix Anda."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:264
-#,
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267
msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Mail Postfix Anda."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:290 ../postfix_wizard/Postfix.pm:362
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:382
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 ../postfix_wizard/Postfix.pm:365
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:385
msgid "Postfix Server"
msgstr "Server Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:290
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
msgstr "menghapus Sendmail untuk menghindari konflik...."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:362 ../postfix_wizard/Postfix.pm:382
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:365 ../postfix_wizard/Postfix.pm:385
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Mengkonfigurasi server Postfix Anda...."
@@ -2083,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"mengkonfigurasikan proxy Anda:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2483,7 +2464,8 @@ msgid "PXE server"
msgstr "Server PXE"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:83
-msgid "BDC - backup domain controller"
+#, fuzzy
+msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr "BDC - backup domain controller"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:84
@@ -2491,7 +2473,6 @@ msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr "PDC - primary domain controller"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
-#,
msgid "Standalone - standalone server"
msgstr "Mandiri - server mandiri"
@@ -2500,23 +2481,6 @@ msgid "Member - member of a domain"
msgstr "Anggota - anggota dari sebuah domain"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-msgid "BDC: backup domain controller"
-msgstr "BDC: backup domain controller"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-msgid "Member: member of a domain"
-msgstr "Anggota: anggota dari sebuah domain"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-msgid "PDC: primary domain controller"
-msgstr "PDC: primary domain controller"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-#,
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Wizard Konfigurasi Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2525,21 +2489,18 @@ msgstr ""
"workstation yang menjalankan sistem non-Linux."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-#,
-msgid "standalone: standalone server"
-msgstr "mandiri: server mandiri"
+#, fuzzy
+msgid "Samba server configuration Wizard"
+msgstr "Wizard konfigurasi server web"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid ""
"It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read your "
"old configuration, and show you the Samba server type you choose"
msgstr ""
-"Tampaknya Anda telah mensetting server Samba sebelumnya. Wizard ini akan membaca "
-"ulang konfigurasi lama Anda, dan menampilkan jenis server Samba yang Anda pilih"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:117
-msgid "Wich type of Samba server do you you want:"
-msgstr "Jenis server Samba apa yang Anda inginkan:"
+"Tampaknya Anda telah mensetting server Samba sebelumnya. Wizard ini akan "
+"membaca ulang konfigurasi lama Anda, dan menampilkan jenis server Samba yang "
+"Anda pilih"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
msgid ""
@@ -2558,8 +2519,8 @@ msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
msgstr ""
-"Server yang dikonfigurasi sebagai sebuah PDC bertanggung jawab untuk otentikasi "
-"Windows melalui domain."
+"Server yang dikonfigurasi sebagai sebuah PDC bertanggung jawab untuk "
+"otentikasi Windows melalui domain."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
msgid ""
@@ -2568,17 +2529,15 @@ msgid ""
"management of both Posix users and Windows users."
msgstr ""
"Installasi server tunggal dapat menggunakan smbpasswd atau tdbsam password, "
-"tetapi installasi yang besar sebaiknya menggunakan LDAP untuk mendukung manajemen "
-"terpisat untuk pengguna Posix dan Windows."
+"tetapi installasi yang besar sebaiknya menggunakan LDAP untuk mendukung "
+"manajemen terpisat untuk pengguna Posix dan Windows."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
-#,
msgid "Domain logons:"
msgstr "Login Domain:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 ../samba_wizard/Samba.pm:189
#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
-#,
msgid "Domain master:"
msgstr "Domain master:"
@@ -2600,7 +2559,6 @@ msgid "root @adm"
msgstr "root @adm"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:191
-#,
msgid "Os level:"
msgstr "level Os:"
@@ -2612,17 +2570,17 @@ msgid ""
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-"Opsi level os global menentukan level sistem operasi dimana Samba akan "
-"di-masquerade selama pemilihan browser. Jika Anda ingin agar Samba memenangkan "
-"sebuah pemilihan dan menjadi master browser, Anda bisa menentukan level diatas "
-"nilai tertinggi pada sistem operasi pada jaringan. Misalnya os level = 34"
+"Opsi level os global menentukan level sistem operasi dimana Samba akan di-"
+"masquerade selama pemilihan browser. Jika Anda ingin agar Samba memenangkan "
+"sebuah pemilihan dan menjadi master browser, Anda bisa menentukan level "
+"diatas nilai tertinggi pada sistem operasi pada jaringan. Misalnya os level "
+"= 34"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:217
msgid "Use LDAP Passdb backend"
msgstr "Gunakan backend passdb LDAP"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:150
-#,
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Domain salah"
@@ -2637,10 +2595,10 @@ msgid ""
"busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the "
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-"Ini mengaktifkan BDC untuk membawawa banyak proses login jaringan. Sebuah BDC pada "
-"segmen lokal menangani permintaan logon dan mengotentikasi pengguna ketika PDC sedang "
-"sibuk pada jaringan lokal. Ketika sebuah segmen menjadi penuh, tanggung jawab dialihkan "
-"pada BDC segmen lain atau pada PDC."
+"Ini mengaktifkan BDC untuk membawawa banyak proses login jaringan. Sebuah "
+"BDC pada segmen lokal menangani permintaan logon dan mengotentikasi pengguna "
+"ketika PDC sedang sibuk pada jaringan lokal. Ketika sebuah segmen menjadi "
+"penuh, tanggung jawab dialihkan pada BDC segmen lain atau pada PDC."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
msgid ""
@@ -2649,11 +2607,11 @@ msgid ""
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
"Ini menentukan alamat IP (atau nama DNS: alamat IP sebagai referensi) dari "
-"server WINS yang seharusnya didaftarkan oleh nmbd(8). Jika Anda memiliki sebuah "
-"server WINS pada jaringan Anda maka Anda harus menentukan ini pada IP server WINS."
+"server WINS yang seharusnya didaftarkan oleh nmbd(8). Jika Anda memiliki "
+"sebuah server WINS pada jaringan Anda maka Anda harus menentukan ini pada IP "
+"server WINS."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
-#,
msgid "Wins server:"
msgstr "Server Wins:"
@@ -2666,8 +2624,8 @@ msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-"Server Anda tampaknya tidak mendukung Wins. Silahkan menyediakan sebuah server "
-"Wins, atau biarkan bagian Dukungan Wins kosong."
+"Server Anda tampaknya tidak mendukung Wins. Silahkan menyediakan sebuah "
+"server Wins, atau biarkan bagian Dukungan Wins kosong."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:187
msgid "BDC server: needed fixed options"
@@ -2678,7 +2636,6 @@ msgid "Local master:"
msgstr "Master local:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#,
msgid "Domain master"
msgstr "Domain master"
@@ -2687,12 +2644,10 @@ msgid "Prefered master"
msgstr "Master yang diinginkan"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
-#,
msgid "Domain logons"
msgstr "Login domain"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
-#,
msgid "Member of a domain"
msgstr "Anggota sebuah domain"
@@ -2701,12 +2656,10 @@ msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr "Harap masukkan domain dimana Anda hendak bergabung."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
-#,
msgid "Password server"
msgstr "Server katasandi"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:224
-#,
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Harap menyediakan server katasandi."
@@ -2721,8 +2674,8 @@ msgid ""
"password for this dn."
msgstr ""
"Account (dn) yang digunakan samba untuk mengakses server LDAP. Account ini "
-"membutuhkan akses tulis pada pohon LDAP. Anda harus memberikan katasandi pada "
-"samba untuk dn."
+"membutuhkan akses tulis pada pohon LDAP. Anda harus memberikan katasandi "
+"pada samba untuk dn."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:254
msgid "Passdb backend"
@@ -2734,12 +2687,11 @@ msgid ""
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-" Admin ldap dn mendefinisikan nama Distinguished Name (DN) yang digunakan oleh "
-"Samba untuk menghubungi server ldap ketika menerima informasi account pengguna. "
-"misalnya cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
+" Admin ldap dn mendefinisikan nama Distinguished Name (DN) yang digunakan "
+"oleh Samba untuk menghubungi server ldap ketika menerima informasi account "
+"pengguna. misalnya cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:255
-#,
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Administrator LDAP"
@@ -2758,12 +2710,10 @@ msgstr ""
"dasar dn untuk semua pencarian ldap. Misalnya dc=$DOMAINNAME,dc=com"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
-#,
msgid "LDAP password"
msgstr "Katasandi LDAP"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
-#,
msgid "LDAP password check:"
msgstr "Pengujian katasandi LDAP:"
@@ -2800,16 +2750,14 @@ msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-"Parameter ini menentukan suffix yang digunakan untuk grup yang merupakan direktori "
-"LDAP. Misalnya ou=Groups"
+"Parameter ini menentukan suffix yang digunakan untuk grup yang merupakan "
+"direktori LDAP. Misalnya ou=Groups"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
-#,
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Harap menyediakan sebuah suffix LDAP."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
-#,
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Harap menyediakan administrator LDAP."
@@ -2818,7 +2766,6 @@ msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr "Harap masukkan sebuah katasandi LDAP."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
-#,
msgid "Pasword dont match."
msgstr "Katasandi tidak sesuai."
@@ -2836,12 +2783,10 @@ msgid "Workgroup:"
msgstr "Workgroup:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:294
-#,
msgid "The Workgroup is wrong."
msgstr "Workgroup salah."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:301
-#,
msgid "Server Banner."
msgstr "Banner Server."
@@ -2856,7 +2801,6 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:310
-#,
msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr "Banner Server tidak benar."
@@ -2889,8 +2833,7 @@ msgstr "File log:"
msgid "Max log size:"
msgstr "Ukuran maksimal log"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
-#,
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Log level:"
msgstr "Level log:"
@@ -2904,15 +2847,14 @@ msgid ""
"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your share."
msgstr ""
"Jika Anda telah membuat share sebelumnya, mereka akan muncul pada "
-"konfigurasi ini. Jalankan \"drakwizard sambashare\" untuk mengelola "
-"share Anda."
+"konfigurasi ini. Jalankan \"drakwizard sambashare\" untuk mengelola share "
+"Anda."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Wizard mengumpulkan parameter berikut untuk mengkonfigurasi Samba."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:336 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:125
-#,
msgid "Samba type:"
msgstr "Jenis Samba:"
@@ -2920,14 +2862,14 @@ msgstr "Jenis Samba:"
msgid "Server banner:"
msgstr "Banner Server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:345 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Samba Anda."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:269
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Mengkonfigurasi server Samba Anda..."
@@ -2940,7 +2882,6 @@ msgid "Print - printers drivers"
msgstr "Cetak - driver printer"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
-#,
msgid "Samba printers Wizard"
msgstr "Wizard printer Samba"
@@ -2973,25 +2914,23 @@ msgstr ""
"hanya jika Anda tahu apa yang Anda lakukan."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:168
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:340 ../samba_wizard/Sambashare.pm:351
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:237 ../samba_wizard/Sambashare.pm:281
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 ../samba_wizard/Sambashare.pm:346
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:357 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:383
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:343
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:349
msgid "Create mode:"
msgstr "Mode pembuatan:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:114 ../samba_wizard/Sambashare.pm:170
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:285
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:363 ../samba_wizard/Sambashare.pm:376
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:336 ../samba_wizard/Sambashare.pm:347
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:358 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384
msgid "Browseable:"
msgstr "Dapat dijelajah:"
@@ -3000,12 +2939,15 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr "Tamu ok:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:120
-#,
msgid "Configuring Samba priniters"
msgstr "Mengkonfigurasi printer Samba"
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
+msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Samba Anda."
+
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
-#,
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Aturanku - Tanya saya tentang host yang diizinkan/ditolak"
@@ -3030,7 +2972,6 @@ msgid "Homes - share home user dir"
msgstr "Rumah - share direktori rumah pengguna"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88
-#,
msgid "What do you want todo with your share ?"
msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan dengan share Anda ?"
@@ -3040,14 +2981,14 @@ msgstr "tambah/hapus/modifikasi sebuah share"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:114
msgid "Now i need to know your undestanding in Samba server configuration"
-msgstr "Sekarang saya membutuhkan pengetahuan Anda dalam konfigurasi server Samba"
+msgstr ""
+"Sekarang saya membutuhkan pengetahuan Anda dalam konfigurasi server Samba"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121
msgid "Delete wich share ?"
msgstr "Hapus share yang mana ?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121
-#,
msgid "Please choose the share you want to remove."
msgstr "Silahkan pilih share yang hendak Anda hapus."
@@ -3056,7 +2997,6 @@ msgid "Modify wich share ?"
msgstr "Modifikasi share yang mana ?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129
-#,
msgid "Please choose the share you want to modify."
msgstr "Silahkan pilih share yang hendak Anda modifikasi."
@@ -3072,9 +3012,8 @@ msgstr "Tidak ada share yang dimodifikasi, silahkan menambahkan."
msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Harap masukkan sebuah komentar pada share."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:361 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:236
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:356 ../samba_wizard/Sambashare.pm:382
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nama share:"
@@ -3083,28 +3022,26 @@ msgid ""
"This is a text field that is seen next to a share when a client does a "
"queries the server"
msgstr ""
-"Ini adalah kolom teks yang tampak disebelah sebuah share ketika sebuah "
-"klien melakukan query ke server"
+"Ini adalah kolom teks yang tampak disebelah sebuah share ketika sebuah klien "
+"melakukan query ke server"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:241
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:239
msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr "Ijinkan share untuk ditampilkan pada daftar share."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342 ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:364 ../samba_wizard/Sambashare.pm:391
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:337 ../samba_wizard/Sambashare.pm:348
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386
msgid "Writable:"
msgstr "Dapat ditulis:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:242
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:288 ../samba_wizard/Sambashare.pm:365
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387
msgid "Public:"
msgstr "Publik:"
@@ -3125,26 +3062,65 @@ msgstr ""
"tanpa katasandi. Gunakan: smbpasswd [namapengguna] untuk mendefinisikan "
"ulang katsandi pengguna samba."
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388
+msgid "Read list:"
+msgstr "Daftar baca:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: "
+"anne"
+msgstr ""
+"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki akses baca-tulis pada sebuah share. "
+"Misalnya: fred"
+
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
-msgstr "Menentukan sebuah pengguna yang memiliki akses baca-tulis pada sebuah "
-"share. Misalnya: fred"
+msgstr ""
+"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki akses baca-tulis pada sebuah share. "
+"Misalnya: fred"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:301
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389
msgid "Write list:"
msgstr "Daftar tulis:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:302
msgid "User own directory:"
msgstr "Direktori yang dimiliki pengguna:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193
+msgid ""
+"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
+"then any user can login. ie: guibo"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193
+#, fuzzy
+msgid "valid user"
+msgstr "pengguna admin:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194
+msgid ""
+"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the "
+"share. This means that they will do all file operations as the super-user "
+"(root). You should use this option very carefully, as any user in this "
+"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of "
+"file permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194
+#, fuzzy
+msgid "admin users"
+msgstr "pengguna admin:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304
msgid "Hide files:"
msgstr "Sembunyikan file-file:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
@@ -3154,12 +3130,12 @@ msgstr ""
"nama file untuk Samba. Sembarang file yang sesuai dengan pola akan dianggap "
"sebagai sebuah file tersembunyi dari perspektif klien. Misalnya /.icewm/"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390
msgid "Show dot files:"
msgstr "Tampilkan file bertitik:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
@@ -3167,24 +3143,21 @@ msgstr ""
"Opsi sembunyikan file bertitik menyembunyikan sembarang file pada server "
"yang dimulai dengan titik (.)"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:311
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Harap menyediakan sebuah pengguna sistem, %s tidak ada."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:208
-msgid "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\"."
-msgstr "Harap masukkan nama pengguna yang unik untuk: \\\"daftar tulis\\\"."
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212
msgid "Advanced options, step 2"
msgstr "Opsi tingkat lanjut, langkah 2"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212
msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing."
-msgstr "Opsi tingkat lanjut, gunakan hanya jika Anda tahu apa yang Anda lakukan."
+msgstr ""
+"Opsi tingkat lanjut, gunakan hanya jika Anda tahu apa yang Anda lakukan."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224
msgid ""
"When a file is created, the necessary permissions are calculated according "
"to the mapping from DOS modes to UNIX permissions, and the resulting UNIX "
@@ -3192,18 +3165,17 @@ msgid ""
"thought of as a bit-wise MASK for the UNIX modes of a file. Any bit not set "
"here will be removed from the modes set on a file when it is created."
msgstr ""
-"Ketika sebuah file dibuat, hak yang diperlukan dikalkulasi berdasarkan pemetaan "
-"dari hak mode DOS ke UNIX, dan hasil dari mode UNIX dilakukan operasi AND dengan "
-"parameter ini. Parameter bisa dianggap sebagai MASK untuk mode UNIX dari sebuah "
-"file. Sembarang bit yang tidak ditentukan disini akan dihapus dari set mode pada "
-"sebuah file ketika dibuat."
+"Ketika sebuah file dibuat, hak yang diperlukan dikalkulasi berdasarkan "
+"pemetaan dari hak mode DOS ke UNIX, dan hasil dari mode UNIX dilakukan "
+"operasi AND dengan parameter ini. Parameter bisa dianggap sebagai MASK untuk "
+"mode UNIX dari sebuah file. Sembarang bit yang tidak ditentukan disini akan "
+"dihapus dari set mode pada sebuah file ketika dibuat."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224
msgid "create mask"
msgstr "membuat mask"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these "
@@ -3211,17 +3183,17 @@ msgid ""
"permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: "
"force create mode = 0700 "
msgstr ""
-"Parameter ini menentukan sebuah set bit akses mode UNIX yang akan selalu diset "
-"pada sebuah file yang dibuat oleh Samba. Hal ini dilakukan dengan melakukan operasi "
-"OR pada bit-bit ini menjadi mode bit dari sebuah file yang dibuat atau dengan merubah "
-"hak akses. Default untuk parameter ini adalah (dalam oktal) 000. Misalnya force "
-"create mode = 0700 "
+"Parameter ini menentukan sebuah set bit akses mode UNIX yang akan selalu "
+"diset pada sebuah file yang dibuat oleh Samba. Hal ini dilakukan dengan "
+"melakukan operasi OR pada bit-bit ini menjadi mode bit dari sebuah file yang "
+"dibuat atau dengan merubah hak akses. Default untuk parameter ini adalah "
+"(dalam oktal) 000. Misalnya force create mode = 0700 "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225
msgid "force create mode"
msgstr "mode pembuatan paksa"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing "
@@ -3230,18 +3202,18 @@ msgid ""
"permission bits to a created directory. Default: ie: force directory mode = "
"0755"
msgstr ""
-"Parameter ini menentukan sebuah set bit akses mode UNIX yang akan selalu diset "
-"pada sebuah direktori yang dibuat oleh Samba. Hal ini dilakukan dengan melakukan operasi "
-"OR pada bit-bit ini menjadi mode bit dari sebuah direktori yang dibuat. Default untuk "
-"parameter ini (dalam oktal) 0000 yang tidak akan menambah hak bit tambahan pada sebuah "
-"direktori yang dibuat. Default: misalnya: force directory mode = 0755"
+"Parameter ini menentukan sebuah set bit akses mode UNIX yang akan selalu "
+"diset pada sebuah direktori yang dibuat oleh Samba. Hal ini dilakukan dengan "
+"melakukan operasi OR pada bit-bit ini menjadi mode bit dari sebuah direktori "
+"yang dibuat. Default untuk parameter ini (dalam oktal) 0000 yang tidak akan "
+"menambah hak bit tambahan pada sebuah direktori yang dibuat. Default: "
+"misalnya: force directory mode = 0755"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
msgid "force directory mode"
msgstr "Mode paksa direktori"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
msgid ""
"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default "
"primary group for all users connecting to this service. This is useful for "
@@ -3251,22 +3223,22 @@ msgstr ""
"Ini menentukan nama grup UNIX yang akan diberikan sebagai grup utama default "
"untuk semua pengguna yang terhubung pada layanan ini. Hal ini berguna untuk "
"berbagi file dengan memastikan bahwa semua akses ke file pada layanan akan "
-"menggunakan grup yang bernama untuk pengujian hak. Misalnya force group = agroup"
+"menggunakan grup yang bernama untuk pengujian hak. Misalnya force group = "
+"agroup"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
msgid "force group"
msgstr "paksa grup"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
msgid "default case"
msgstr "kasus default"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
msgid "lower or upper"
msgstr "kecil atau besar"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
msgid ""
"This controls if new filenames are created with the case that the client "
"passes, or if they are forced to be the default case"
@@ -3274,99 +3246,98 @@ msgstr ""
"Hal ini mengontrol jika nama file baru diciptakan dengan client yang "
"mengabaikan, atau jika mereka dipaksa menjadi kasus default"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
msgid "preserve case"
msgstr "kasus yang dipilih dahulu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:293
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:291
msgid "Add a share"
msgstr "Tambahkan sebuah share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid "Browseable: view share"
msgstr "Dapat dijelajah: lihat share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234
msgid "Comment: description of the share"
msgstr "Komentar: deskripsi dari share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr "Dapat ditulis: pengguna dapat menulis pada share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
-"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap menyediakan "
-"nama lain."
+"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap "
+"menyediakan nama lain."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:256
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:255
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:253
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:265
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263
msgid "Share a CDROM"
msgstr "Share sebuah CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:282
msgid "CDrom path:"
msgstr "Path CDrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "Root preexec:"
msgstr "Root preexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:287 ../samba_wizard/Sambashare.pm:378
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:285 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
msgid "Root postexec:"
msgstr "Root postexec:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:291
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck."
msgstr "Jika Anda tidak ingin menggunakan salah satu opsi ini, biarkan kosong."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 ../samba_wizard/Sambashare.pm:390
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385
msgid "Create mask:"
msgstr "Mask pembuatan:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
-msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
-msgstr "Menentukan sebuah pengguna yang memiliki hak baca-tulis pada sebuah "
-"share. Misalnya guibo"
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:317
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:300
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\" and \\\"valid user\\"
-"\"."
+"Specifies a list \\of users that have read-only access to a writable share. "
+"ie: aginies"
+msgstr ""
+"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki hak baca-tulis pada sebuah share. "
+"Misalnya guibo"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301
+msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-"Harap masukkan sebuah nama pengguna unik untuk : \\\"daftar tulis\\\" dan \\"
-"pengguna valid\\\"."
+"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki hak baca-tulis pada sebuah share. "
+"Misalnya guibo"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr "Komentar: deskripsi dari direktori rumah pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr "Mode pembuatan: man chmod untuk informasi lebih lanjut"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid "Users home options"
msgstr "Opsi home pengguna"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr "Dapat ditulis: pengguna dapat menulis pada home mereka"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3375,8 +3346,7 @@ msgstr ""
"mereka via samba tapi Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd untuk "
"menentukan katasandi."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 ../samba_wizard/Sambashare.pm:384
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:379
msgid ""
"If you really want to add this this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3384,12 +3354,11 @@ msgstr ""
"Jika Anda hendak menambahkan share ini, klik tombol Berikutnya atau gunakan "
"tombol Kembali."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343
msgid "Summary add home share"
msgstr "Ringkasan penambahan share home"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3397,16 +3366,15 @@ msgstr ""
"Jika Anda hendak memodifikasi share ini, klik pada tombol Berikutnya, atau "
"gunakan tombol Kembali."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354
msgid "Summary modify a share"
msgstr "Ringkasan modifikasi sebuah share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
"button."
@@ -3414,16 +3382,15 @@ msgstr ""
"Jika Anda hendak melakukan share sebuah CDROM, klik pada tombol Berikutnya, "
"atau gunakan tombol Kembali."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
msgid "Cdrom path:"
msgstr "Path Cdrom:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379
msgid "Summary add share"
msgstr "Ringkasan menambah share"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
"Back button."
@@ -3431,127 +3398,116 @@ msgstr ""
"Jika Anda hendak menghapus share ini, klik pada tombol Berikutnya, atau "
"gunakan tombol Kembali."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
msgid "Summary remove a share"
msgstr "Ringkasan menghapus sebuah share:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:401
msgid "Delete this share:"
msgstr "Hapus share ini:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:402
msgid "Comment for this share:"
msgstr "Komentar untuk share ini:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
msgid "The wizard successfully configured your Samba samba."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi samba Samba Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
msgid "The wizard successfully modify your share."
msgstr "Wizard berhasil memodifikasi share Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
msgid "The wizard successfully add your share."
msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426
msgid "The wizard successfully remove your share."
msgstr "Wizard berhasil menghapus share Anda."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593
-#,
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605
msgid "Samba share"
msgstr "Share Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
-msgstr "Tidak bisa membuat %s. Harap periksa mengapa wizard tidak bisa membuat "
+msgstr ""
+"Tidak bisa membuat %s. Harap periksa mengapa wizard tidak bisa membuat "
"direktori ini."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Ahli - opsi ssh tingkat lanjut"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH SSH daemon configuration"
msgstr "Konfigurasi daemon SSH OpenSSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:72
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
msgid "Wich type of configuration do you you want to do:"
msgstr "Jenis konfigurasi apa yang hendak Anda lakukan:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:77
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Server SSH, opsi klasik"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Listen address:"
msgstr "Alamat IP yang didengarkan:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr "Menentukan alamat lokal yang harus didengarkan oleh sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Port number:"
msgstr "Nomor port:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr "Menentukan nomor port yang harus didengarkan sshd. Defaultnya 22."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
msgid "Port should be a number"
msgstr "Port seharusnya sebuah nomor"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:100
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metode otentikasi"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108
msgid "RSA auth:"
msgstr "Otentikasi RSA:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "PubKey auth:"
msgstr "Otentikasi KunciPublik:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "Auth key file:"
msgstr "Otentikasi file kunci:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Password auth:"
msgstr "Otentikasi katasandi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr "Abaikan file rhosts:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Permit empty password:"
msgstr "Ijinkan katasandi kosong:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
@@ -3559,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"Level log: memberikan level kejelasan yang digunakan ketika mencatat pesan "
"dari sshd."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
@@ -3567,27 +3523,27 @@ msgstr ""
"Fasilitas syslog: memberikan kode fasilitas yang digunakan ketika mencatat "
"pesan dari sshd"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
msgid "Syslog facility:"
msgstr "Fasilitas syslog:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
msgid "Login options"
msgstr "Opsi login"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-"Cetak log terakhir : apakah sshd harus mencetak tanggal dan waktu kapan ppengguna "
-"login"
+"Cetak log terakhir : apakah sshd harus mencetak tanggal dan waktu kapan "
+"ppengguna login"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138
msgid "Login Grace time:"
msgstr "Waktu login umum:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
@@ -3596,25 +3552,23 @@ msgstr ""
"Server terputus setelah waktu ini jika pengguna belum login. Jika nilainya "
"0, maka tidak ada batas waktu. Default adalah 120 detik."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Keep alive:"
msgstr "Tetap pertahankan:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Print motd:"
msgstr "Cetak motd:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
msgid "Print last log:"
msgstr "Cetak log terakhir:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Waktu login umum seharusnya sebuah angka"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3622,25 +3576,23 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
"Mode ketat: menentukan apakah sshd harus menguji mode file dan kepemilikan "
-"dari file dan direktori home pengguna sebelum menerima login. Hal ini umumnya "
-"diinginkan karena pemula seringkali membiarkan direktori atau filenya dapat "
-"ditulis oleh semua orang."
+"dari file dan direktori home pengguna sebelum menerima login. Hal ini "
+"umumnya diinginkan karena pemula seringkali membiarkan direktori atau "
+"filenya dapat ditulis oleh semua orang."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
msgid "User Login options"
msgstr "Opsi Login pengguna"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157
msgid "Strict modes:"
msgstr "Mode ketat:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Allow users:"
msgstr "Izinkan pengguna:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
@@ -3648,12 +3600,11 @@ msgstr ""
"Jika ditentukan, login selalu diijinkan hanya dari nama pengguna yang sesuai "
"dengan salah satu pola. Misalnya erwan aginies guibo"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Deny users:"
msgstr "Tolak pengguna:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
@@ -3661,11 +3612,11 @@ msgstr ""
"Login tidak diperbolehkan untuk nama pengguna yang sesuai dengan salah satu "
"pola. Misalnya pirate guillomovitch"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr "Kompresi: Menentukan apakah kompresi diperbolehkan."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
@@ -3675,32 +3626,27 @@ msgstr ""
"menonaktifkan penerusan X11 tidak mencegah pengguna untuk melewatkan beban "
"penerusan X11, karena pengguna dapat selalu menginstall forwarder mereka."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
msgid "Compression:"
msgstr "Kompresi:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "X11 forwarding:"
msgstr "Penerusan X11:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Ringkasan dari konfigurasi OpenSSH."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:188
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasikan server SSH Anda."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Mengkonfigurasi server OpenSSH Anda..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250
-#,
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server OpenSSH"
@@ -3883,14 +3829,15 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Modul:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
+#, fuzzy
msgid ""
-"Allows users to get a directory in their home directories \n"
-"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
+"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
+"http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"Ijinkan pengguna untuk menampilkan direktori home mereka \n"
"melalui server http via http://www.serverAnda.com/~user."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
+#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -3898,23 +3845,23 @@ msgstr ""
"Tuliskan nama direktori yang harus dibuat oleh pengguna di home mereka "
"(tanpa ~/) agar tersedia via http://www.serverAnda.com/~user"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:103
+#: ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "Sub-direktori http pengguna: ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:108
+#: ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Ketikkan path direktori yang ingin dijadikan root dokumen."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139
+#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Document root:"
msgstr "Root dokumen:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Mengkonfigurasi Server Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
@@ -3922,30 +3869,58 @@ msgstr ""
"Wizard mengumpulkan parameter berikut yang diperlukan untuk mengkonfigurasi "
"server Web Anda"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:126
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Server web intranet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:127
msgid "Internet web server:"
msgstr "Server web Internet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "User directory:"
msgstr "Direktori pengguna:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:147
+#: ../web_wizard/Apache.pm:135
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Web Intranet/Internet Anda"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:236
+#: ../web_wizard/Apache.pm:220
msgid "Apache server"
msgstr "Server Apache"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:236
+#: ../web_wizard/Apache.pm:220
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Apache ..."
+#~ msgid "BDC: backup domain controller"
+#~ msgstr "BDC: backup domain controller"
+
+#~ msgid "Member: member of a domain"
+#~ msgstr "Anggota: anggota dari sebuah domain"
+
+#~ msgid "PDC: primary domain controller"
+#~ msgstr "PDC: primary domain controller"
+
+#~ msgid "Samba Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Wizard Konfigurasi Samba"
+
+#~ msgid "standalone: standalone server"
+#~ msgstr "mandiri: server mandiri"
+
+#~ msgid "Wich type of Samba server do you you want:"
+#~ msgstr "Jenis server Samba apa yang Anda inginkan:"
+
+#~ msgid "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\"."
+#~ msgstr "Harap masukkan nama pengguna yang unik untuk: \\\"daftar tulis\\\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\" and \\\"valid user"
+#~ "\\\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Harap masukkan sebuah nama pengguna unik untuk : \\\"daftar tulis\\\" dan "
+#~ "\\pengguna valid\\\"."
+
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Email Admin"
@@ -4018,9 +3993,9 @@ msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Apache ..."
#~ "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a "
#~ "value."
#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan Anda dapat diterima, tapi Anda tidak akan dapat mengirim mail ke luar "
-#~ "jaringan lokal. Tekan berikutnya untuk melanjutkan, atau kembali untuk "
-#~ "mengisi nilai."
+#~ "Pilihan Anda dapat diterima, tapi Anda tidak akan dapat mengirim mail ke "
+#~ "luar jaringan lokal. Tekan berikutnya untuk melanjutkan, atau kembali "
+#~ "untuk mengisi nilai."
#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
@@ -4141,9 +4116,6 @@ msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Apache ..."
#~ "seperti:\n"
#~ "root, fred, @users, @wheel untuk setiap jenis izin."
-#~ msgid "Read list:"
-#~ msgstr "Daftar baca:"
-
#~ msgid "root, fred, @users, @wheel"
#~ msgstr "root, fred, @users, @wheel"