diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1032 |
1 files changed, 502 insertions, 530 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 22:56+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 20:03+0700\n" "Last-Translator: Sofian Hanafi <sofianhanafi@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -25,32 +25,31 @@ msgstr "" msgid "configuration wizard" msgstr "wizard konfigurasi" -#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 ../news_wizard/Inn.pm:71 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Peringatan." -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 -#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "Kesalahan." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254 #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:264 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:345 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:188 -#: ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#: ../web_wizard/Apache.pm:135 msgid "Congratulations" msgstr "Selamat" @@ -136,28 +135,28 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82 #: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:93 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163 ../postfix_wizard/Postfix.pm:165 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167 ../postfix_wizard/Postfix.pm:184 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200 ../postfix_wizard/Postfix.pm:218 #: ../samba_wizard/Samba.pm:150 ../samba_wizard/Samba.pm:180 #: ../samba_wizard/Samba.pm:224 ../samba_wizard/Samba.pm:265 #: ../samba_wizard/Samba.pm:269 ../samba_wizard/Samba.pm:273 #: ../samba_wizard/Samba.pm:277 ../samba_wizard/Samba.pm:294 #: ../samba_wizard/Samba.pm:310 ../samba_wizard/Sambashare.pm:153 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:208 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:255 ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:317 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:253 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +#: ../web_wizard/Apache.pm:114 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -316,21 +315,21 @@ msgstr "" "Wizard mengumpulkan parameter berikut yang diperlukan untuk mengkonfigurasi " "layanan DHCP Anda:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:133 -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 +#: ../web_wizard/Apache.pm:123 msgid "disabled" msgstr "tidak aktif" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:133 -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 +#: ../web_wizard/Apache.pm:123 msgid "enabled" msgstr "aktif" @@ -343,18 +342,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi layanan DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:273 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:143 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 ../sshd_wizard/Sshd.pm:194 -#: ../web_wizard/Apache.pm:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Failed" msgstr "Gagal" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:153 +#: ../web_wizard/Apache.pm:141 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter." @@ -628,22 +627,20 @@ msgstr "Server NFS" msgid "Mail server" msgstr "Server Mail" -#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86 +#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" #: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:451 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:269 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266 msgid "Samba server" msgstr "Server Samba" #: ../drakwizard.pl:48 -#, msgid "Manage Samba share" msgstr "Mengelola Pembagian Samba" #: ../drakwizard.pl:49 -#, msgid "Manage Samba print" msgstr "Mengelola pencetakan Samba" @@ -652,7 +649,6 @@ msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../drakwizard.pl:51 -#, msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurasi daemon OpenSSH" @@ -669,7 +665,6 @@ msgid "NIS server autofs map" msgstr "Peta Server NIS autofs" #: ../drakwizard.pl:55 -#, msgid "Linux Install server" msgstr "Server Installasi Linux" @@ -702,20 +697,20 @@ msgstr "Instalasi gagal" msgid "FTP wizard" msgstr "Wizard FTP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:80 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "Wizard konfigurasi server FTP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:80 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "" "Wizard ini akan membantu mengkonfigurasi server FTP untuk jaringan Anda." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Pilih jenis layanan FTP yang ingin Anda aktifkan:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "" "Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP server for the Internet." @@ -723,15 +718,15 @@ msgstr "" "Server Anda dapat berperan sebagai server FTP terhadap jaringan internal " "(intranet) dan sebagai server FTP untuk Internet." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86 msgid "Enable the FTP server for the intranet" msgstr "Aktifkan server FTP untuk Intranet" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:89 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87 msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "Aktifkan server FTP untuk Internet" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:93 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " "external hosts." @@ -739,34 +734,32 @@ msgstr "" "Silahkan memilih apakah mengijinkan koneksi ke server FTP dari host internal " "atau eksternal." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." msgstr "Admin email: alamat email dari administrator FTP." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 -#, +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "FTP Proftpd server options, step 1" msgstr "Opsi server FTP Proftpd, langkah 1" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." msgstr "Permit root login: mengijinkan root untuk login ke server FTP." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 -#, +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104 msgid "Server name:" msgstr "Nama Server:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105 msgid "Admin email:" msgstr "Email Admin:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:108 ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178 msgid "Permit root login:" msgstr "Ijinkan login root:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 msgid "" "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " "Please correct." @@ -774,73 +767,69 @@ msgstr "" "Saya tidak bisa menemukan bash dari daftar shell! Tampaknya Anda telah " "memodifikasi secara manual. Silahkan diperbaiki." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 -#, +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 msgid "Need a server name" msgstr "Membutuhkan sebuah nama server" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "" "Allow FTP resume: mengijinkan melanjutkan upload atau download pada server " "FTP." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." msgstr "Allow FXP: mengijinkan transfer file via FTP lain." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "Chroot home user: pengguna hanya akan melihat home direktorinya." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 -#, +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 msgid "FTP server options, step 2" msgstr "Opsi server FTP, langkah 2" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 -#, +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 msgid "FTP Port:" msgstr "Port FTP:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 msgid "Chroot home user:" msgstr "Chroot home user:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 msgid "Allow FTP resume:" msgstr "Ijinkan FTP resume:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 msgid "Allow FXP:" msgstr "Izinkan FXP:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 -#, +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 msgid "FTP Port should be a number." msgstr "Port FTP seharusnya berupa sebuah angka." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." msgstr "" "Anda berada dalam DHCP, server mungkin tidak bekerja dengan konfigurasi Anda." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Maaf, Anda harus jadi root untuk melakukan ini..." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145 msgid "Configuring the FTP server" msgstr "Mengkonfigurasi server FTP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " "server" msgstr "" "Wizard mengumpulkan parameter berikut untuk mengkonfigurasi server FTP Anda" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145 msgid "" "To accept those values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them" @@ -848,48 +837,47 @@ msgstr "" "Untuk menerima nilai ini, dan mengkonfigurasi server Anda, klik tombol " "berikutnya atau gunakan tombol kembali untuk memperbaikinya" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 msgid "Intranet FTP server:" msgstr "Server FTP Intranet:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 msgid "Internet FTP server:" msgstr "Server FTP Internet:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 msgid "Permit root Login" msgstr "Ijinkan login root" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159 msgid "Chroot Home user" msgstr "Chroot home user" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 msgid "Allow FTP resume" msgstr "Ijinkan FTP resume" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161 msgid "Allow FXP" msgstr "Ijinkan FXP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasikan server FTP Intranet/Internet Anda" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:176 ../postfix_wizard/Postfix.pm:274 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:355 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:144 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 ../samba_wizard/Sambashare.pm:432 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Harap jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -#, -msgid "Configure an install server (via NFS and http)" +#, fuzzy +msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Konfigurasikan sebuah server installasi (via NFS dan http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -#, msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" @@ -897,7 +885,8 @@ msgstr "" "dan HTTP" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 -msgid "Destination directory: copy file in which directory?" +#, fuzzy +msgid "Destination directory: copy files in which directory?" msgstr "Direktori tujuan: menyalin file ke direktori mana?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -905,7 +894,6 @@ msgid "Install server configuration" msgstr "Konfigurasi server installasi" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 -#, msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " "installation." @@ -913,6 +901,14 @@ msgstr "" "Path ke data: tentukan direktori sumber Anda, harus berupa basis dari " "installasi." +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 +msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 +msgid "Files will be copied in this place." +msgstr "" + #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "Direktori tujuan tidak boleh pada '/var/install/'" @@ -922,12 +918,12 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "misalnya gunakan /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 -#, msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " "directory." msgstr "" -"Kesalahan, path sumber harus berupa sebuah dengan direktori installasi penuh Linux." +"Kesalahan, path sumber harus berupa sebuah dengan direktori installasi penuh " +"Linux." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." @@ -950,19 +946,22 @@ msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda, harap tunggu..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105 -#, +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Linux through a network." +"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " +"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -"Selamat, server installasi telah siap. Anda bisa mengkonfigurasikan " -"sebuah server DHCP dengan dukungan PXE, dan server PXE. Sehingga akan " -"menjadi sangat mudah untuk menginstall Linux melalui sebuah jaringan." +"Selamat, server installasi telah siap. Anda bisa mengkonfigurasikan sebuah " +"server DHCP dengan dukungan PXE, dan server PXE. Sehingga akan menjadi " +"sangat mudah untuk menginstall Linux melalui sebuah jaringan." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 -#, -msgid "Configuring your system as Linux install server..." +#, fuzzy +msgid "" +"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +"take a while, so be patient please..." msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Linux..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 @@ -980,9 +979,9 @@ msgid "" "provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" "(rev1) access to mail" msgstr "" -"Kolab adalah server groupware yang aman dan handal. Beberapa fasilitas " -"utama meliputi: administrasi berbasis web, buku alamat untuk mailbox pengguna " -"dan juga akses POP3 serta IMAP4 (rev1) untuk email" +"Kolab adalah server groupware yang aman dan handal. Beberapa fasilitas utama " +"meliputi: administrasi berbasis web, buku alamat untuk mailbox pengguna dan " +"juga akses POP3 serta IMAP4 (rev1) untuk email" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56 msgid "" @@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr "Katasandi lagi:" msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Wizard akan mengkonfigurasi server Kolab dengan parameter berikut" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 msgid "Hostname:" msgstr "Nama host:" @@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "" "Wizard mengumpulkan parameter berikut untuk mengkonfigurasi layanan Berita " "Internet Anda" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:245 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them." @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Direktori:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Path yang Anda masukkan tidak ada." @@ -1513,7 +1512,6 @@ msgid "NIS domainname:" msgstr "NIS domainname" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:80 -#, msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist" msgstr "Buat direktori rumah NIS jika jika tidak ada" @@ -1553,11 +1551,11 @@ msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda menjadi server NIS dengan peta Autofs..." msgid "NIS with Autofs map" msgstr "NIS dengan peta Autofs" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:50 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:53 msgid "Postfix wizard" msgstr "Wizard Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:92 msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." @@ -1565,31 +1563,28 @@ msgstr "" "Kesalahan, tidak menemukan nama host Anda pada /etc/hosts. Keluar. Silahkan " "jalankan drakconnect dan pilih alamat IP statis." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102 msgid "Main mail server" msgstr "Server mail utama" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 msgid "Relay mail server" msgstr "Server mail relay" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62 msgid "Newbie - classical options" msgstr "Pemula - Opsi klasik" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:105 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71 msgid "Expert - advanced options" msgstr "Mahir - Opsi tingkat lanjut" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:112 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "Wizard konfigurasi mail Internet" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:112 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 msgid "" "This wizard will help you configure a Postifx mail server or a Postfix mail " "relay." @@ -1597,44 +1592,43 @@ msgstr "" "Wizard ini akan membantu Anda mengkonfigurasi sebuah server mail Postfix " "atau mail relay Postfix." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:117 ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 ../samba_wizard/Samba.pm:98 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:117 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" "It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-" "read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose" msgstr "" "Tampaknya Anda sudah mensetting sebuah konfigurasi Postfix. Wizard ini akan " -"membaca ulang konfigurasi lama Anda, dan menampilkan jenis server Postfix yang " -"Anda pilih" +"membaca ulang konfigurasi lama Anda, dan menampilkan jenis server Postfix " +"yang Anda pilih" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:128 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 msgid "What do you want to do:" msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:130 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 msgid "Now i need to know your undestanding in Postfix server configuration" -msgstr "Sekarang saya membutuhkan pengetahuan Anda dalam konfigurasi server Postfix" +msgstr "" +"Sekarang saya membutuhkan pengetahuan Anda dalam konfigurasi server Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116 msgid "What kind of user are you:" msgstr "Anda termasuk jenis pengguna seperti apa:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:141 msgid "Global postfix configuration" msgstr "Konfigurasi global postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156 msgid "Smtpd banner:" msgstr "Banner smtpd:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 msgid "" "The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail " "system. ie: myhostname = myhostname" @@ -1642,27 +1636,23 @@ msgstr "" "parameter myhostname menentukan nama host internet dari sistem mail ini." "misalnya: myhostname = myhostname" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 msgid "" "The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " "mydomain = mydomain" msgstr "" -"Parameter mydomain menentukan nama domain lokal internet. Misalnya:" -"mydomain = mydomain" +"Parameter mydomain menentukan nama domain lokal internet. Misalnya:mydomain " +"= mydomain" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 msgid "Origin:" msgstr "Asal:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from. ie: myorigin = $myhostname" @@ -1670,31 +1660,30 @@ msgstr "" "Parameter myorigin menentukan domain yang muncul pada mail yang dikirim " "secara lokal. Misalnya: myorigin = $myhostname" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163 msgid "Please provide an Smtpd banner." msgstr "Harap menyediakan sebuah banner smtpd." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:165 msgid "You must provide an internet hostname of this mail system." msgstr "Anda harus menyediakan sebuah nama host internet dari sistem mail ini." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167 msgid "You must specifies the local internet domain name." msgstr "Anda harus menentukan nama domain internet lokal." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 msgid "Main Postfix server" msgstr "Server Postfix utama" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 msgid "" "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." msgstr "" -"Perintah Verify: perintah ini menghentikan beberapa teknik untuk menerima alamat email." +"Perintah Verify: perintah ini menghentikan beberapa teknik untuk menerima " +"alamat email." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 msgid "" "helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the " "beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command." @@ -1702,21 +1691,19 @@ msgstr "" "helo_required: memaksa klien SMTP remote memperkenalkan dirinya pada awal " "sesi SMTP dengan perintah HELO atau EHLO." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:175 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:178 msgid "helo required:" msgstr "helo diperlukan:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:176 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179 msgid "Disable verify command:" msgstr "Menonaktifkan perintah verify:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:177 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 msgid "Masquerade domains" msgstr "Domain masquerade:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:177 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain " @@ -1724,137 +1711,135 @@ msgid "" "the gateway itself, instead of from individual machines." msgstr "" "Ini harus dipilih secara konsisten dengan alamat yang Anda gunakan untuk " -"incoming mail. Address masquerading adalah sebuah metode untuk menyembunyikan " -"semua host dalam sebuah domain dibelakang gateway mail, dan membuat mail " -"tampak datang dari gateway, dan bukan dari komputer individu." +"incoming mail. Address masquerading adalah sebuah metode untuk " +"menyembunyikan semua host dalam sebuah domain dibelakang gateway mail, dan " +"membuat mail tampak datang dari gateway, dan bukan dari komputer individu." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:184 msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" msgstr "" "Masquerade harus berupa nama domain yang valid seperti \"mydomain.com\"!" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:188 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191 msgid "" "Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system " "will relay mail to." msgstr "" -"Relay domain: apa domain tujuan (dan subdomain) yang akan direlay oleh sistem ini." +"Relay domain: apa domain tujuan (dan subdomain) yang akan direlay oleh " +"sistem ini." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:188 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191 msgid "Relay server" msgstr "Server relay" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:194 ../postfix_wizard/Postfix.pm:247 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:250 msgid "Relay host:" msgstr "Host relay:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:195 ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251 msgid "Relay domains:" msgstr "Domain relay:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:195 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 msgid "" "What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay " "mail to. ie: mydomain.com" msgstr "" -"Apa domain tujuan (dan subdomain) yang akan direlay oleh sistem ini. Misalnya" -"mydomain.dom" +"Apa domain tujuan (dan subdomain) yang akan direlay oleh sistem ini. " +"Misalnyamydomain.dom" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200 msgid "Need a relayhost." msgstr "Butuh sebuah relayhost." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:204 msgid "Network config" msgstr "Konfigurasi jaringan" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:211 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214 msgid "" "The network interface addresses that this mail system receives mail on. By " "default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all" msgstr "" -"Alamat antarmuka jaringan yang akan diterima sistem mail ini. Secara default" -", perangkat lunak mengklaim semua antarmuka aktif pada mesin ini. Dengan " -"kata lain: semua" +"Alamat antarmuka jaringan yang akan diterima sistem mail ini. Secara " +"default, perangkat lunak mengklaim semua antarmuka aktif pada mesin ini. " +"Dengan kata lain: semua" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:211 ../postfix_wizard/Postfix.pm:256 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "inet interfaces:" msgstr "Antarmuka inet:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:212 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 msgid "" "The list of domains that are delivered via the $local_transport mail " "delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/" "destinations" msgstr "" -"Daftar domain yang dikirimkan via transportasi pengiriman mail $local_transport." -"misalnya $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/destination" +"Daftar domain yang dikirimkan via transportasi pengiriman mail " +"$local_transport.misalnya $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/" +"destination" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:212 ../postfix_wizard/Postfix.pm:257 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260 msgid "my destination:" msgstr "tujuanku:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:213 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" msgstr "Daftar klien SMTP terpercaya. Misalnya 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:213 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 msgid "my networks:" msgstr "jaringanku:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:218 msgid "" "This is the list of trusted SMTP clients. For securty reason, please provide " "one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" msgstr "" -"Ini adalah daftar klien SMTP terpercaya. Untuk alasan keamanan, silahkan sediakan" -"satu. Misalnya 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" +"Ini adalah daftar klien SMTP terpercaya. Untuk alasan keamanan, silahkan " +"sediakansatu. Misalnya 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:225 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 msgid "Message options" msgstr "Opsi pesan" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:225 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..." msgstr "Berbagai opsi untuk mengkonfigurasi antrian, delay, ukuran pesan Anda" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:232 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235 msgid "" "Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed " "undeliverable. The default is five days (5d)" msgstr "" -"Menentukan berapa lama sebuah pesan harus berada pada antrian sebelum dianggap " -"tidak dapat dikirim. Defaultnya adalah lima hari (5d)" +"Menentukan berapa lama sebuah pesan harus berada pada antrian sebelum " +"dianggap tidak dapat dikirim. Defaultnya adalah lima hari (5d)" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:232 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235 msgid "Maximal queue life:" msgstr "Masa antrian maksimal:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 msgid "Maximum size of a message in Kb" msgstr "Ukuran maksimal sebuah pesan dalam Kb" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 msgid "Message size limit:" msgstr "Batas ukuran pesan:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:234 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 msgid "Delay warning time:" msgstr "Waktu jeda peringatan:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:234 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 msgid "" "The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that " "mail has not yet been delivered." msgstr "" -"delay_warning_time menentukan setelah berapa jam sebuah pesan dikirimkan bahwa " -"pesan belum dikirimkan." +"delay_warning_time menentukan setelah berapa jam sebuah pesan dikirimkan " +"bahwa pesan belum dikirimkan." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:239 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:242 msgid "" "Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " "configuring Postfix" @@ -1862,13 +1847,11 @@ msgstr "" "Kesalahan, sendmail sudah terinstall. Silahkan hapus sebelum menginstall " "atau mengkonfigurasi Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:245 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 msgid "Configuring your relay mail server" msgstr "Mengkonfigurasi server mail relay Anda" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:245 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your relay " "mail server:" @@ -1876,26 +1859,24 @@ msgstr "" "Wizard mengumpulkan parameter berikut yang diperlukan untuk mengkonfigurasi " "server mail relay Anda:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:254 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:257 msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." msgstr "Wizard akan mengkonfigurasikan server mail Postfix Anda." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:264 -#, +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Mail Postfix Anda." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:290 ../postfix_wizard/Postfix.pm:362 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:382 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 ../postfix_wizard/Postfix.pm:365 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:385 msgid "Postfix Server" msgstr "Server Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:290 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." msgstr "menghapus Sendmail untuk menghindari konflik...." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:362 ../postfix_wizard/Postfix.pm:382 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:365 ../postfix_wizard/Postfix.pm:385 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Mengkonfigurasi server Postfix Anda...." @@ -2083,7 +2064,7 @@ msgstr "" "mengkonfigurasikan proxy Anda:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2483,7 +2464,8 @@ msgid "PXE server" msgstr "Server PXE" #: ../samba_wizard/Samba.pm:83 -msgid "BDC - backup domain controller" +#, fuzzy +msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" msgstr "BDC - backup domain controller" #: ../samba_wizard/Samba.pm:84 @@ -2491,7 +2473,6 @@ msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - primary domain controller" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 -#, msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Mandiri - server mandiri" @@ -2500,23 +2481,6 @@ msgid "Member - member of a domain" msgstr "Anggota - anggota dari sebuah domain" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -msgid "BDC: backup domain controller" -msgstr "BDC: backup domain controller" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -msgid "Member: member of a domain" -msgstr "Anggota: anggota dari sebuah domain" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -msgid "PDC: primary domain controller" -msgstr "PDC: primary domain controller" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -#, -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Wizard Konfigurasi Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2525,21 +2489,18 @@ msgstr "" "workstation yang menjalankan sistem non-Linux." #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -#, -msgid "standalone: standalone server" -msgstr "mandiri: server mandiri" +#, fuzzy +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Wizard konfigurasi server web" #: ../samba_wizard/Samba.pm:98 msgid "" "It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read your " "old configuration, and show you the Samba server type you choose" msgstr "" -"Tampaknya Anda telah mensetting server Samba sebelumnya. Wizard ini akan membaca " -"ulang konfigurasi lama Anda, dan menampilkan jenis server Samba yang Anda pilih" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:117 -msgid "Wich type of Samba server do you you want:" -msgstr "Jenis server Samba apa yang Anda inginkan:" +"Tampaknya Anda telah mensetting server Samba sebelumnya. Wizard ini akan " +"membaca ulang konfigurasi lama Anda, dan menampilkan jenis server Samba yang " +"Anda pilih" #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 msgid "" @@ -2558,8 +2519,8 @@ msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" -"Server yang dikonfigurasi sebagai sebuah PDC bertanggung jawab untuk otentikasi " -"Windows melalui domain." +"Server yang dikonfigurasi sebagai sebuah PDC bertanggung jawab untuk " +"otentikasi Windows melalui domain." #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 msgid "" @@ -2568,17 +2529,15 @@ msgid "" "management of both Posix users and Windows users." msgstr "" "Installasi server tunggal dapat menggunakan smbpasswd atau tdbsam password, " -"tetapi installasi yang besar sebaiknya menggunakan LDAP untuk mendukung manajemen " -"terpisat untuk pengguna Posix dan Windows." +"tetapi installasi yang besar sebaiknya menggunakan LDAP untuk mendukung " +"manajemen terpisat untuk pengguna Posix dan Windows." #: ../samba_wizard/Samba.pm:140 -#, msgid "Domain logons:" msgstr "Login Domain:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 ../samba_wizard/Samba.pm:189 #: ../samba_wizard/Samba.pm:219 -#, msgid "Domain master:" msgstr "Domain master:" @@ -2600,7 +2559,6 @@ msgid "root @adm" msgstr "root @adm" #: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:191 -#, msgid "Os level:" msgstr "level Os:" @@ -2612,17 +2570,17 @@ msgid "" "that of the operating system on your network with the highest current value. " "ie: os level = 34" msgstr "" -"Opsi level os global menentukan level sistem operasi dimana Samba akan " -"di-masquerade selama pemilihan browser. Jika Anda ingin agar Samba memenangkan " -"sebuah pemilihan dan menjadi master browser, Anda bisa menentukan level diatas " -"nilai tertinggi pada sistem operasi pada jaringan. Misalnya os level = 34" +"Opsi level os global menentukan level sistem operasi dimana Samba akan di-" +"masquerade selama pemilihan browser. Jika Anda ingin agar Samba memenangkan " +"sebuah pemilihan dan menjadi master browser, Anda bisa menentukan level " +"diatas nilai tertinggi pada sistem operasi pada jaringan. Misalnya os level " +"= 34" #: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "Use LDAP Passdb backend" msgstr "Gunakan backend passdb LDAP" #: ../samba_wizard/Samba.pm:150 -#, msgid "The domain is wrong." msgstr "Domain salah" @@ -2637,10 +2595,10 @@ msgid "" "busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the " "reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC." msgstr "" -"Ini mengaktifkan BDC untuk membawawa banyak proses login jaringan. Sebuah BDC pada " -"segmen lokal menangani permintaan logon dan mengotentikasi pengguna ketika PDC sedang " -"sibuk pada jaringan lokal. Ketika sebuah segmen menjadi penuh, tanggung jawab dialihkan " -"pada BDC segmen lain atau pada PDC." +"Ini mengaktifkan BDC untuk membawawa banyak proses login jaringan. Sebuah " +"BDC pada segmen lokal menangani permintaan logon dan mengotentikasi pengguna " +"ketika PDC sedang sibuk pada jaringan lokal. Ketika sebuah segmen menjadi " +"penuh, tanggung jawab dialihkan pada BDC segmen lain atau pada PDC." #: ../samba_wizard/Samba.pm:175 msgid "" @@ -2649,11 +2607,11 @@ msgid "" "on your network then you should set this to the WINS server's IP." msgstr "" "Ini menentukan alamat IP (atau nama DNS: alamat IP sebagai referensi) dari " -"server WINS yang seharusnya didaftarkan oleh nmbd(8). Jika Anda memiliki sebuah " -"server WINS pada jaringan Anda maka Anda harus menentukan ini pada IP server WINS." +"server WINS yang seharusnya didaftarkan oleh nmbd(8). Jika Anda memiliki " +"sebuah server WINS pada jaringan Anda maka Anda harus menentukan ini pada IP " +"server WINS." #: ../samba_wizard/Samba.pm:175 -#, msgid "Wins server:" msgstr "Server Wins:" @@ -2666,8 +2624,8 @@ msgid "" "Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " "blank Wins Support entry." msgstr "" -"Server Anda tampaknya tidak mendukung Wins. Silahkan menyediakan sebuah server " -"Wins, atau biarkan bagian Dukungan Wins kosong." +"Server Anda tampaknya tidak mendukung Wins. Silahkan menyediakan sebuah " +"server Wins, atau biarkan bagian Dukungan Wins kosong." #: ../samba_wizard/Samba.pm:187 msgid "BDC server: needed fixed options" @@ -2678,7 +2636,6 @@ msgid "Local master:" msgstr "Master local:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:193 -#, msgid "Domain master" msgstr "Domain master" @@ -2687,12 +2644,10 @@ msgid "Prefered master" msgstr "Master yang diinginkan" #: ../samba_wizard/Samba.pm:195 -#, msgid "Domain logons" msgstr "Login domain" #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 -#, msgid "Member of a domain" msgstr "Anggota sebuah domain" @@ -2701,12 +2656,10 @@ msgid "Please enter the domain you want to join." msgstr "Harap masukkan domain dimana Anda hendak bergabung." #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 -#, msgid "Password server" msgstr "Server katasandi" #: ../samba_wizard/Samba.pm:224 -#, msgid "Please provide the password server." msgstr "Harap menyediakan server katasandi." @@ -2721,8 +2674,8 @@ msgid "" "password for this dn." msgstr "" "Account (dn) yang digunakan samba untuk mengakses server LDAP. Account ini " -"membutuhkan akses tulis pada pohon LDAP. Anda harus memberikan katasandi pada " -"samba untuk dn." +"membutuhkan akses tulis pada pohon LDAP. Anda harus memberikan katasandi " +"pada samba untuk dn." #: ../samba_wizard/Samba.pm:254 msgid "Passdb backend" @@ -2734,12 +2687,11 @@ msgid "" "contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " "cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" msgstr "" -" Admin ldap dn mendefinisikan nama Distinguished Name (DN) yang digunakan oleh " -"Samba untuk menghubungi server ldap ketika menerima informasi account pengguna. " -"misalnya cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" +" Admin ldap dn mendefinisikan nama Distinguished Name (DN) yang digunakan " +"oleh Samba untuk menghubungi server ldap ketika menerima informasi account " +"pengguna. misalnya cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" #: ../samba_wizard/Samba.pm:255 -#, msgid "LDAP administrator" msgstr "Administrator LDAP" @@ -2758,12 +2710,10 @@ msgstr "" "dasar dn untuk semua pencarian ldap. Misalnya dc=$DOMAINNAME,dc=com" #: ../samba_wizard/Samba.pm:257 -#, msgid "LDAP password" msgstr "Katasandi LDAP" #: ../samba_wizard/Samba.pm:258 -#, msgid "LDAP password check:" msgstr "Pengujian katasandi LDAP:" @@ -2800,16 +2750,14 @@ msgid "" "This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " "added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" msgstr "" -"Parameter ini menentukan suffix yang digunakan untuk grup yang merupakan direktori " -"LDAP. Misalnya ou=Groups" +"Parameter ini menentukan suffix yang digunakan untuk grup yang merupakan " +"direktori LDAP. Misalnya ou=Groups" #: ../samba_wizard/Samba.pm:265 -#, msgid "Please provide an LDAP suffix." msgstr "Harap menyediakan sebuah suffix LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:269 -#, msgid "Please enter an LDAP administrator." msgstr "Harap menyediakan administrator LDAP." @@ -2818,7 +2766,6 @@ msgid "Please enter an LDAP password." msgstr "Harap masukkan sebuah katasandi LDAP." #: ../samba_wizard/Samba.pm:277 -#, msgid "Pasword dont match." msgstr "Katasandi tidak sesuai." @@ -2836,12 +2783,10 @@ msgid "Workgroup:" msgstr "Workgroup:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:294 -#, msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Workgroup salah." #: ../samba_wizard/Samba.pm:301 -#, msgid "Server Banner." msgstr "Banner Server." @@ -2856,7 +2801,6 @@ msgid "Banner:" msgstr "Banner:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:310 -#, msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Banner Server tidak benar." @@ -2889,8 +2833,7 @@ msgstr "File log:" msgid "Max log size:" msgstr "Ukuran maksimal log" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:127 -#, +#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 msgid "Log level:" msgstr "Level log:" @@ -2904,15 +2847,14 @@ msgid "" "configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your share." msgstr "" "Jika Anda telah membuat share sebelumnya, mereka akan muncul pada " -"konfigurasi ini. Jalankan \"drakwizard sambashare\" untuk mengelola " -"share Anda." +"konfigurasi ini. Jalankan \"drakwizard sambashare\" untuk mengelola share " +"Anda." #: ../samba_wizard/Samba.pm:331 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Wizard mengumpulkan parameter berikut untuk mengkonfigurasi Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:336 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:125 -#, msgid "Samba type:" msgstr "Jenis Samba:" @@ -2920,14 +2862,14 @@ msgstr "Jenis Samba:" msgid "Server banner:" msgstr "Banner Server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:345 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:345 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Samba Anda." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:269 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Mengkonfigurasi server Samba Anda..." @@ -2940,7 +2882,6 @@ msgid "Print - printers drivers" msgstr "Cetak - driver printer" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65 -#, msgid "Samba printers Wizard" msgstr "Wizard printer Samba" @@ -2973,25 +2914,23 @@ msgstr "" "hanya jika Anda tahu apa yang Anda lakukan." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:168 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:340 ../samba_wizard/Sambashare.pm:351 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:237 ../samba_wizard/Sambashare.pm:281 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 ../samba_wizard/Sambashare.pm:346 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:357 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:383 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 -#, +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:349 msgid "Create mode:" msgstr "Mode pembuatan:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:114 ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:285 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:363 ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:336 ../samba_wizard/Sambashare.pm:347 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:358 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 msgid "Browseable:" msgstr "Dapat dijelajah:" @@ -3000,12 +2939,15 @@ msgid "Guest ok:" msgstr "Tamu ok:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:120 -#, msgid "Configuring Samba priniters" msgstr "Mengkonfigurasi printer Samba" +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." +msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Samba Anda." + #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66 -#, msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Aturanku - Tanya saya tentang host yang diizinkan/ditolak" @@ -3030,7 +2972,6 @@ msgid "Homes - share home user dir" msgstr "Rumah - share direktori rumah pengguna" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 -#, msgid "What do you want todo with your share ?" msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan dengan share Anda ?" @@ -3040,14 +2981,14 @@ msgstr "tambah/hapus/modifikasi sebuah share" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:114 msgid "Now i need to know your undestanding in Samba server configuration" -msgstr "Sekarang saya membutuhkan pengetahuan Anda dalam konfigurasi server Samba" +msgstr "" +"Sekarang saya membutuhkan pengetahuan Anda dalam konfigurasi server Samba" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121 msgid "Delete wich share ?" msgstr "Hapus share yang mana ?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121 -#, msgid "Please choose the share you want to remove." msgstr "Silahkan pilih share yang hendak Anda hapus." @@ -3056,7 +2997,6 @@ msgid "Modify wich share ?" msgstr "Modifikasi share yang mana ?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129 -#, msgid "Please choose the share you want to modify." msgstr "Silahkan pilih share yang hendak Anda modifikasi." @@ -3072,9 +3012,8 @@ msgstr "Tidak ada share yang dimodifikasi, silahkan menambahkan." msgid "Please enter a share comment." msgstr "Harap masukkan sebuah komentar pada share." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:361 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:356 ../samba_wizard/Sambashare.pm:382 msgid "Name of the share:" msgstr "Nama share:" @@ -3083,28 +3022,26 @@ msgid "" "This is a text field that is seen next to a share when a client does a " "queries the server" msgstr "" -"Ini adalah kolom teks yang tampak disebelah sebuah share ketika sebuah " -"klien melakukan query ke server" +"Ini adalah kolom teks yang tampak disebelah sebuah share ketika sebuah klien " +"melakukan query ke server" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238 msgid "Path:" msgstr "Path:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 msgid "Allows share to be displayed in list of share." msgstr "Ijinkan share untuk ditampilkan pada daftar share." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342 ../samba_wizard/Sambashare.pm:353 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:364 ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:337 ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 msgid "Writable:" msgstr "Dapat ditulis:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:288 ../samba_wizard/Sambashare.pm:365 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:360 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387 msgid "Public:" msgstr "Publik:" @@ -3125,26 +3062,65 @@ msgstr "" "tanpa katasandi. Gunakan: smbpasswd [namapengguna] untuk mendefinisikan " "ulang katsandi pengguna samba." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388 +msgid "Read list:" +msgstr "Daftar baca:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: " +"anne" +msgstr "" +"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki akses baca-tulis pada sebuah share. " +"Misalnya: fred" + #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" -msgstr "Menentukan sebuah pengguna yang memiliki akses baca-tulis pada sebuah " -"share. Misalnya: fred" +msgstr "" +"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki akses baca-tulis pada sebuah share. " +"Misalnya: fred" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:394 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 msgid "Write list:" msgstr "Daftar tulis:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:302 msgid "User own directory:" msgstr "Direktori yang dimiliki pengguna:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 +msgid "" +"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " +"then any user can login. ie: guibo" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 +#, fuzzy +msgid "valid user" +msgstr "pengguna admin:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 +msgid "" +"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the " +"share. This means that they will do all file operations as the super-user " +"(root). You should use this option very carefully, as any user in this " +"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " +"file permissions." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 +#, fuzzy +msgid "admin users" +msgstr "pengguna admin:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 msgid "Hide files:" msgstr "Sembunyikan file-file:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 msgid "" "The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " "Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " @@ -3154,12 +3130,12 @@ msgstr "" "nama file untuk Samba. Sembarang file yang sesuai dengan pola akan dianggap " "sebagai sebuah file tersembunyi dari perspektif klien. Misalnya /.icewm/" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 msgid "Show dot files:" msgstr "Tampilkan file bertitik:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 msgid "" "The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " "dot (.)" @@ -3167,24 +3143,21 @@ msgstr "" "Opsi sembunyikan file bertitik menyembunyikan sembarang file pada server " "yang dimulai dengan titik (.)" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:311 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." msgstr "Harap menyediakan sebuah pengguna sistem, %s tidak ada." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:208 -msgid "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\"." -msgstr "Harap masukkan nama pengguna yang unik untuk: \\\"daftar tulis\\\"." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212 msgid "Advanced options, step 2" msgstr "Opsi tingkat lanjut, langkah 2" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212 msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." -msgstr "Opsi tingkat lanjut, gunakan hanya jika Anda tahu apa yang Anda lakukan." +msgstr "" +"Opsi tingkat lanjut, gunakan hanya jika Anda tahu apa yang Anda lakukan." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224 msgid "" "When a file is created, the necessary permissions are calculated according " "to the mapping from DOS modes to UNIX permissions, and the resulting UNIX " @@ -3192,18 +3165,17 @@ msgid "" "thought of as a bit-wise MASK for the UNIX modes of a file. Any bit not set " "here will be removed from the modes set on a file when it is created." msgstr "" -"Ketika sebuah file dibuat, hak yang diperlukan dikalkulasi berdasarkan pemetaan " -"dari hak mode DOS ke UNIX, dan hasil dari mode UNIX dilakukan operasi AND dengan " -"parameter ini. Parameter bisa dianggap sebagai MASK untuk mode UNIX dari sebuah " -"file. Sembarang bit yang tidak ditentukan disini akan dihapus dari set mode pada " -"sebuah file ketika dibuat." +"Ketika sebuah file dibuat, hak yang diperlukan dikalkulasi berdasarkan " +"pemetaan dari hak mode DOS ke UNIX, dan hasil dari mode UNIX dilakukan " +"operasi AND dengan parameter ini. Parameter bisa dianggap sebagai MASK untuk " +"mode UNIX dari sebuah file. Sembarang bit yang tidak ditentukan disini akan " +"dihapus dari set mode pada sebuah file ketika dibuat." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224 msgid "create mask" msgstr "membuat mask" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " @@ -3211,17 +3183,17 @@ msgid "" "permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: " "force create mode = 0700 " msgstr "" -"Parameter ini menentukan sebuah set bit akses mode UNIX yang akan selalu diset " -"pada sebuah file yang dibuat oleh Samba. Hal ini dilakukan dengan melakukan operasi " -"OR pada bit-bit ini menjadi mode bit dari sebuah file yang dibuat atau dengan merubah " -"hak akses. Default untuk parameter ini adalah (dalam oktal) 000. Misalnya force " -"create mode = 0700 " +"Parameter ini menentukan sebuah set bit akses mode UNIX yang akan selalu " +"diset pada sebuah file yang dibuat oleh Samba. Hal ini dilakukan dengan " +"melakukan operasi OR pada bit-bit ini menjadi mode bit dari sebuah file yang " +"dibuat atau dengan merubah hak akses. Default untuk parameter ini adalah " +"(dalam oktal) 000. Misalnya force create mode = 0700 " -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225 msgid "force create mode" msgstr "mode pembuatan paksa" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " @@ -3230,18 +3202,18 @@ msgid "" "permission bits to a created directory. Default: ie: force directory mode = " "0755" msgstr "" -"Parameter ini menentukan sebuah set bit akses mode UNIX yang akan selalu diset " -"pada sebuah direktori yang dibuat oleh Samba. Hal ini dilakukan dengan melakukan operasi " -"OR pada bit-bit ini menjadi mode bit dari sebuah direktori yang dibuat. Default untuk " -"parameter ini (dalam oktal) 0000 yang tidak akan menambah hak bit tambahan pada sebuah " -"direktori yang dibuat. Default: misalnya: force directory mode = 0755" +"Parameter ini menentukan sebuah set bit akses mode UNIX yang akan selalu " +"diset pada sebuah direktori yang dibuat oleh Samba. Hal ini dilakukan dengan " +"melakukan operasi OR pada bit-bit ini menjadi mode bit dari sebuah direktori " +"yang dibuat. Default untuk parameter ini (dalam oktal) 0000 yang tidak akan " +"menambah hak bit tambahan pada sebuah direktori yang dibuat. Default: " +"misalnya: force directory mode = 0755" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 msgid "force directory mode" msgstr "Mode paksa direktori" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 msgid "" "This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " "primary group for all users connecting to this service. This is useful for " @@ -3251,22 +3223,22 @@ msgstr "" "Ini menentukan nama grup UNIX yang akan diberikan sebagai grup utama default " "untuk semua pengguna yang terhubung pada layanan ini. Hal ini berguna untuk " "berbagi file dengan memastikan bahwa semua akses ke file pada layanan akan " -"menggunakan grup yang bernama untuk pengujian hak. Misalnya force group = agroup" +"menggunakan grup yang bernama untuk pengujian hak. Misalnya force group = " +"agroup" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 msgid "force group" msgstr "paksa grup" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 msgid "default case" msgstr "kasus default" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 msgid "lower or upper" msgstr "kecil atau besar" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 msgid "" "This controls if new filenames are created with the case that the client " "passes, or if they are forced to be the default case" @@ -3274,99 +3246,98 @@ msgstr "" "Hal ini mengontrol jika nama file baru diciptakan dengan client yang " "mengabaikan, atau jika mereka dipaksa menjadi kasus default" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 msgid "preserve case" msgstr "kasus yang dipilih dahulu" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:291 msgid "Add a share" msgstr "Tambahkan sebuah share" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Browseable: view share" msgstr "Dapat dijelajah: lihat share" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 msgid "Comment: description of the share" msgstr "Komentar: deskripsi dari share" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 msgid "Writable: user can write in the share" msgstr "Dapat ditulis: pengguna dapat menulis pada share" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap menyediakan " -"nama lain." +"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap " +"menyediakan nama lain." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:255 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:253 msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:265 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263 msgid "Share a CDROM" msgstr "Share sebuah CDROM" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:282 msgid "CDrom path:" msgstr "Path CDrom:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 msgid "Root preexec:" msgstr "Root preexec:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:287 ../samba_wizard/Sambashare.pm:378 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:285 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 msgid "Root postexec:" msgstr "Root postexec:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:291 msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck." msgstr "Jika Anda tidak ingin menggunakan salah satu opsi ini, biarkan kosong." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385 msgid "Create mask:" msgstr "Mask pembuatan:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 -msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" -msgstr "Menentukan sebuah pengguna yang memiliki hak baca-tulis pada sebuah " -"share. Misalnya guibo" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:317 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 +#, fuzzy msgid "" -"Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\" and \\\"valid user\\" -"\"." +"Specifies a list \\of users that have read-only access to a writable share. " +"ie: aginies" +msgstr "" +"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki hak baca-tulis pada sebuah share. " +"Misalnya guibo" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 +msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "" -"Harap masukkan sebuah nama pengguna unik untuk : \\\"daftar tulis\\\" dan \\" -"pengguna valid\\\"." +"Menentukan sebuah pengguna yang memiliki hak baca-tulis pada sebuah share. " +"Misalnya guibo" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Comment: description of users home directory" msgstr "Komentar: deskripsi dari direktori rumah pengguna" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Create mode: man chmod for more info" msgstr "Mode pembuatan: man chmod untuk informasi lebih lanjut" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Users home options" msgstr "Opsi home pengguna" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Writable: user can write in their home" msgstr "Dapat ditulis: pengguna dapat menulis pada home mereka" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -3375,8 +3346,7 @@ msgstr "" "mereka via samba tapi Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd untuk " "menentukan katasandi." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 msgid "" "If you really want to add this this share, click the Next button or use the " "Back button." @@ -3384,12 +3354,11 @@ msgstr "" "Jika Anda hendak menambahkan share ini, klik tombol Berikutnya atau gunakan " "tombol Kembali." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 msgid "Summary add home share" msgstr "Ringkasan penambahan share home" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " "Back button." @@ -3397,16 +3366,15 @@ msgstr "" "Jika Anda hendak memodifikasi share ini, klik pada tombol Berikutnya, atau " "gunakan tombol Kembali." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 msgid "Summary modify a share" msgstr "Ringkasan modifikasi sebuah share" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366 msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " "button." @@ -3414,16 +3382,15 @@ msgstr "" "Jika Anda hendak melakukan share sebuah CDROM, klik pada tombol Berikutnya, " "atau gunakan tombol Kembali." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:370 msgid "Cdrom path:" msgstr "Path Cdrom:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 msgid "Summary add share" msgstr "Ringkasan menambah share" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " "Back button." @@ -3431,127 +3398,116 @@ msgstr "" "Jika Anda hendak menghapus share ini, klik pada tombol Berikutnya, atau " "gunakan tombol Kembali." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 msgid "Summary remove a share" msgstr "Ringkasan menghapus sebuah share:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:401 msgid "Delete this share:" msgstr "Hapus share ini:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:402 msgid "Comment for this share:" msgstr "Komentar untuk share ini:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 msgid "The wizard successfully configured your Samba samba." msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi samba Samba Anda." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 msgid "The wizard successfully modify your share." msgstr "Wizard berhasil memodifikasi share Anda." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 msgid "The wizard successfully add your share." msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Anda." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 msgid "The wizard successfully remove your share." msgstr "Wizard berhasil menghapus share Anda." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593 -#, +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605 msgid "Samba share" msgstr "Share Samba" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." -msgstr "Tidak bisa membuat %s. Harap periksa mengapa wizard tidak bisa membuat " +msgstr "" +"Tidak bisa membuat %s. Harap periksa mengapa wizard tidak bisa membuat " "direktori ini." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "Ahli - opsi ssh tingkat lanjut" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" msgstr "Konfigurasi daemon SSH OpenSSH" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:72 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 msgid "Wich type of configuration do you you want to do:" msgstr "Jenis konfigurasi apa yang hendak Anda lakukan:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:77 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75 msgid "SSH server, classical options" msgstr "Server SSH, opsi klasik" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 msgid "Listen address:" msgstr "Alamat IP yang didengarkan:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "Menentukan alamat lokal yang harus didengarkan oleh sshd." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 msgid "Port number:" msgstr "Nomor port:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "Menentukan nomor port yang harus didengarkan sshd. Defaultnya 22." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 msgid "Port should be a number" msgstr "Port seharusnya sebuah nomor" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:100 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98 msgid "Authentication Method" msgstr "Metode otentikasi" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108 msgid "RSA auth:" msgstr "Otentikasi RSA:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 msgid "PubKey auth:" msgstr "Otentikasi KunciPublik:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 msgid "Auth key file:" msgstr "Otentikasi file kunci:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 msgid "Password auth:" msgstr "Otentikasi katasandi:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "Abaikan file rhosts:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 msgid "Permit empty password:" msgstr "Ijinkan katasandi kosong:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." @@ -3559,7 +3515,7 @@ msgstr "" "Level log: memberikan level kejelasan yang digunakan ketika mencatat pesan " "dari sshd." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "" "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " "from sshd" @@ -3567,27 +3523,27 @@ msgstr "" "Fasilitas syslog: memberikan kode fasilitas yang digunakan ketika mencatat " "pesan dari sshd" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 msgid "Syslog facility:" msgstr "Fasilitas syslog:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 msgid "Login options" msgstr "Opsi login" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 msgid "" "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " "last logged in" msgstr "" -"Cetak log terakhir : apakah sshd harus mencetak tanggal dan waktu kapan ppengguna " -"login" +"Cetak log terakhir : apakah sshd harus mencetak tanggal dan waktu kapan " +"ppengguna login" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 msgid "Login Grace time:" msgstr "Waktu login umum:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 msgid "" "The server disconnects after this time if the user has not successfully " "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " @@ -3596,25 +3552,23 @@ msgstr "" "Server terputus setelah waktu ini jika pengguna belum login. Jika nilainya " "0, maka tidak ada batas waktu. Default adalah 120 detik." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "Keep alive:" msgstr "Tetap pertahankan:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 msgid "Print motd:" msgstr "Cetak motd:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 msgid "Print last log:" msgstr "Cetak log terakhir:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 msgid "Login grace time should be a number" msgstr "Waktu login umum seharusnya sebuah angka" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 msgid "" "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " "of the user's files and home directory before accepting login. This is " @@ -3622,25 +3576,23 @@ msgid "" "directory or files world-writable" msgstr "" "Mode ketat: menentukan apakah sshd harus menguji mode file dan kepemilikan " -"dari file dan direktori home pengguna sebelum menerima login. Hal ini umumnya " -"diinginkan karena pemula seringkali membiarkan direktori atau filenya dapat " -"ditulis oleh semua orang." +"dari file dan direktori home pengguna sebelum menerima login. Hal ini " +"umumnya diinginkan karena pemula seringkali membiarkan direktori atau " +"filenya dapat ditulis oleh semua orang." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 msgid "User Login options" msgstr "Opsi Login pengguna" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157 msgid "Strict modes:" msgstr "Mode ketat:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "Allow users:" msgstr "Izinkan pengguna:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" @@ -3648,12 +3600,11 @@ msgstr "" "Jika ditentukan, login selalu diijinkan hanya dari nama pengguna yang sesuai " "dengan salah satu pola. Misalnya erwan aginies guibo" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "Deny users:" msgstr "Tolak pengguna:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" @@ -3661,11 +3612,11 @@ msgstr "" "Login tidak diperbolehkan untuk nama pengguna yang sesuai dengan salah satu " "pola. Misalnya pirate guillomovitch" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "Kompresi: Menentukan apakah kompresi diperbolehkan." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 msgid "" "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " @@ -3675,32 +3626,27 @@ msgstr "" "menonaktifkan penerusan X11 tidak mencegah pengguna untuk melewatkan beban " "penerusan X11, karena pengguna dapat selalu menginstall forwarder mereka." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 msgid "Compression:" msgstr "Kompresi:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 msgid "X11 forwarding:" msgstr "Penerusan X11:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 msgid "Summary of OpenSSH configuration." msgstr "Ringkasan dari konfigurasi OpenSSH." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:188 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasikan server SSH Anda." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Mengkonfigurasi server OpenSSH Anda..." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250 -#, +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 msgid "OpenSSH server" msgstr "Server OpenSSH" @@ -3883,14 +3829,15 @@ msgid "Modules:" msgstr "Modul:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 +#, fuzzy msgid "" -"Allows users to get a directory in their home directories \n" -"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." +"Allows users to get a directory in their home directories available on your " +"http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" "Ijinkan pengguna untuk menampilkan direktori home mereka \n" "melalui server http via http://www.serverAnda.com/~user." -#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3898,23 +3845,23 @@ msgstr "" "Tuliskan nama direktori yang harus dibuat oleh pengguna di home mereka " "(tanpa ~/) agar tersedia via http://www.serverAnda.com/~user" -#: ../web_wizard/Apache.pm:103 +#: ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "Sub-direktori http pengguna: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:108 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Ketikkan path direktori yang ingin dijadikan root dokumen." -#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139 +#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Document root:" msgstr "Root dokumen:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Mengkonfigurasi Server Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -3922,30 +3869,58 @@ msgstr "" "Wizard mengumpulkan parameter berikut yang diperlukan untuk mengkonfigurasi " "server Web Anda" -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm:126 msgid "Intranet web server:" msgstr "Server web intranet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:127 msgid "Internet web server:" msgstr "Server web Internet:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "User directory:" msgstr "Direktori pengguna:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:147 +#: ../web_wizard/Apache.pm:135 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Web Intranet/Internet Anda" -#: ../web_wizard/Apache.pm:236 +#: ../web_wizard/Apache.pm:220 msgid "Apache server" msgstr "Server Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:236 +#: ../web_wizard/Apache.pm:220 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Apache ..." +#~ msgid "BDC: backup domain controller" +#~ msgstr "BDC: backup domain controller" + +#~ msgid "Member: member of a domain" +#~ msgstr "Anggota: anggota dari sebuah domain" + +#~ msgid "PDC: primary domain controller" +#~ msgstr "PDC: primary domain controller" + +#~ msgid "Samba Configuration Wizard" +#~ msgstr "Wizard Konfigurasi Samba" + +#~ msgid "standalone: standalone server" +#~ msgstr "mandiri: server mandiri" + +#~ msgid "Wich type of Samba server do you you want:" +#~ msgstr "Jenis server Samba apa yang Anda inginkan:" + +#~ msgid "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\"." +#~ msgstr "Harap masukkan nama pengguna yang unik untuk: \\\"daftar tulis\\\"." + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\" and \\\"valid user" +#~ "\\\"." +#~ msgstr "" +#~ "Harap masukkan sebuah nama pengguna unik untuk : \\\"daftar tulis\\\" dan " +#~ "\\pengguna valid\\\"." + #~ msgid "Admin email" #~ msgstr "Email Admin" @@ -4018,9 +3993,9 @@ msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Apache ..." #~ "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a " #~ "value." #~ msgstr "" -#~ "Pilihan Anda dapat diterima, tapi Anda tidak akan dapat mengirim mail ke luar " -#~ "jaringan lokal. Tekan berikutnya untuk melanjutkan, atau kembali untuk " -#~ "mengisi nilai." +#~ "Pilihan Anda dapat diterima, tapi Anda tidak akan dapat mengirim mail ke " +#~ "luar jaringan lokal. Tekan berikutnya untuk melanjutkan, atau kembali " +#~ "untuk mengisi nilai." #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " @@ -4141,9 +4116,6 @@ msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Apache ..." #~ "seperti:\n" #~ "root, fred, @users, @wheel untuk setiap jenis izin." -#~ msgid "Read list:" -#~ msgstr "Daftar baca:" - #~ msgid "root, fred, @users, @wheel" #~ msgstr "root, fred, @users, @wheel" |