diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 787 |
1 files changed, 19 insertions, 768 deletions
@@ -139,9 +139,8 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:198 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "Error Wizard." +msgstr "Salah" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" @@ -319,9 +318,8 @@ msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:152 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 #: ../samba_wizard/Samba.pm:248 ../web_wizard/Apache.pm:152 -#, fuzzy msgid "Failed" -msgstr "aktif" +msgstr "Gagal" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 @@ -618,9 +616,8 @@ msgid "Samba server" msgstr "Server Database" #: ../drakwizard.pl:48 -#, fuzzy msgid "Proxy" -msgstr "Port Proksi" +msgstr "Procsi" #: ../drakwizard.pl:49 #, fuzzy @@ -670,9 +667,8 @@ msgstr "" "Klik \"Maju\" utk menginstal atau \"Batal\" utk keluar" #: ../drakwizard.pl:161 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "Instalasi tema gagal!" +msgstr "Instalasi gagal" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" @@ -1043,9 +1039,8 @@ msgid "First Name:" msgstr "Nama Host:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nama pengguna:" +msgstr "Nama:" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 #, fuzzy @@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 #, perl-format msgid "Administrator,%s" -msgstr ",%s" +msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 #, fuzzy @@ -1200,9 +1195,8 @@ msgid "%s Failed" msgstr "aktif" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:421 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Error Wizard." +msgstr "Error!" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -1928,9 +1922,8 @@ msgid "Squid proxy" msgstr "Konfigurator squid" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "Konfigurator FTP" +msgstr "Wizard PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 msgid "" @@ -1939,9 +1932,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "Server NFS" +msgstr "Tentukan server PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" @@ -1960,14 +1952,12 @@ msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "Konfigurator FTP" +msgstr "Wizard PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Server Database" +msgstr "Tentukan server PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "" @@ -2145,6 +2135,8 @@ msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." msgstr "" +"Sekarang wizard akan mengkonfigurasikan semua file konfigurasi default yang " +"diperlukan agar komputer dapat boot melalui jaringan." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" @@ -2152,6 +2144,10 @@ msgid "" "a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " "don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" +"Kami memerlukan file dhcpd.conf khusus dengan parameter PXE. Untuk " +"menentukan server DHCP, jalankan wizard DHCP dan beri tanda pada kotak " +"'Enable PXE'. Jika Anda tidak melakukannya, query PXE tidak akan dijawab " +"oleh server." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 msgid "" @@ -2234,9 +2230,8 @@ msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." -msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." +msgstr "Wizard berhasil menambahkan image boot PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 #, fuzzy @@ -2258,9 +2253,8 @@ msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 -#, fuzzy msgid "PXE server" -msgstr "Server NFS" +msgstr "Server PXE" #: ../samba_wizard/Samba.pm:38 msgid "Samba wizard" @@ -2742,746 +2736,3 @@ msgstr "Server web intranet:" #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurasi Server DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Created in: " -#~ msgstr "Penambahan pengguna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Ldap server" -#~ msgstr "Konfigurasi Server DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure OpenLDAP Server " -#~ msgstr "Konfigurasi Server DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure OpenLDAP server" -#~ msgstr "Konfigurasi Server DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard" -#~ msgstr "Dukun Konfigurasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Setup an OpenLDAP server." -#~ msgstr "Server Database" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first." -#~ msgstr "Server Database" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save an existing configuration" -#~ msgstr "Konfigurator DNS" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" -#~ msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." - -#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" -#~ msgstr "Server NFS sukses dikonfigurasikan" - -#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -#~ msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan." - -#~ msgid "FTP Server" -#~ msgstr "Server FTP" - -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Server Berita" - -#~ msgid "NFS Server" -#~ msgstr "Server NFS" - -#~ msgid "Document Root:" -#~ msgstr "Root Dokumen:" - -#~ msgid "Configuring the Internet Mail" -#~ msgstr "Konfigurasi Mail Internet" - -#~ msgid "Masquerade not good!" -#~ msgstr "Topeng tak bagus!" - -#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." -#~ msgstr "Jangan tandai kotak jika Anda tak ingin mengaktifkan Server FTP." - -#~ msgid "" -#~ "A client of your local network is a machine connected to the network " -#~ "having its own name and IP number." -#~ msgstr "" -#~ "Klien jaringan lokal adalah mesin yg terhubung dg jaringan dan memiliki " -#~ "nama dan nomor IP sendiri." - -#~ msgid "" -#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the " -#~ "network." -#~ msgstr "Ingat bhw nomor IP dan nama klien harus unik di jaringan." - -#~ msgid "IP number of the machine:" -#~ msgstr "Nomor IP mesin:" - -#~ msgid "DNS Server Addresses" -#~ msgstr "Alamat Server DNS" - -#~ msgid "" -#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using " -#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must " -#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this " -#~ "address are given by your Internet provider." -#~ msgstr "" -#~ "DNS memungkinkan jaringan Anda berkomunikasi dg Internet menggunakan hama " -#~ "host internet standar. Dalam konfigurasi DNS berikanlah alamat IP server " -#~ "DNS primer dan sekunder; biasanya alamat ini diberikan oleh provider " -#~ "Internet Anda." - -#~ msgid "Secondary DNS Address:" -#~ msgstr "Alamat DNS Sekunder:" - -#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -#~ msgstr "Alamat server DNS kosong." - -#~ msgid "" -#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify " -#~ "machine names outside your local network." -#~ msgstr "" -#~ "Setting Anda dapat diterima, tapi Anda takkan dapat mengidentifikasi nama " -#~ "mesin di luar jaringan lokal Anda." - -#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." -#~ msgstr "" -#~ "Tekan Maju utk membiarkan nilai ini kosong, atau Kembali utk mengisi." - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "DNS service:" -#~ msgstr "Parameter konfigurasi layanan DNS telah terkumpul:" - -#~ msgid "Primary DNS Address:" -#~ msgstr "Alamat DNS Primer:" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Batal" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Lanjutkan" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Kembali" - -#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -#~ msgstr "Sistem file Besar Used Sedia Use% Terikat di" - -#~ msgid "" -#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " -#~ "wizard." -#~ msgstr "" -#~ "Tekan Maju utk mengkonfigurasikan parameter sekarang, atau Batal utk " -#~ "keluar." - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "" -#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -#~ "Client configuration" -#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke Konfigurasi Klien" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Konfigurasikan" - -#~ msgid "You need to be root to run this wizard" -#~ msgstr "Anda harus jadi root utk menjalankan dukun ini" - -#~ msgid "Network not configured yet" -#~ msgstr "Jaringan belum dikonfigurasikan" - -#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -#~ msgstr "Nama mesin atau nomor IP telah dipakai." - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Keluar" - -#~ msgid "" -#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to " -#~ "correct your choice." -#~ msgstr "" -#~ "Tekan Maju jika Anda ingin mengubah nilai yg ada, atau Kembali utk " -#~ "mengoreksi pilihan." - -#~ msgid "" -#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " -#~ "wizard." -#~ msgstr "" -#~ "Anda harus mengkonfigurasikan parameter jaringan dasar sebelum " -#~ "meluncurkan dukun ini." - -#~ msgid "" -#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " -#~ "or use the Back button to correct them." -#~ msgstr "" -#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, " -#~ "atau kembali utk membetulkannya." - -#~ msgid "Please type a password for the root user:" -#~ msgstr "Ketikkan katasandi pengguna root:" - -#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" -#~ msgstr "Konfigurasi Server Database MySQL" - -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Konfirmasi" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -#~ msgstr "Sang dukun sukses mengkonfigurasikan Server Database MySQL" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Tambahkan" - -#~ msgid "Note: This user will have all permissions" -#~ msgstr "Catatan: Pengguna ini akan punya semua izin" - -#~ msgid "MySQL Database wizard" -#~ msgstr "Dukun Database MySQL" - -#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" -#~ msgstr "Utk menjalankan server Anda, tentukan dahulu katakunci root" - -#~ msgid "MySQL Database Server" -#~ msgstr "Server Database MySQL" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "MySQL Database Server" -#~ msgstr "Parameter konfigurasi Server Database MySQL telah terkumpul:" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " -#~ "network." -#~ msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda." - -#~ msgid "Please enter a username and password to add a user" -#~ msgstr "Masukkan namapengguna dan katasandi utk menambah pengguna" - -#~ msgid "" -#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -#~ "MySQL Database configuration" -#~ msgstr "" -#~ "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Database MySQL" - -#~ msgid "Fix it" -#~ msgstr "Betulkan" - -#~ msgid "Is the server authoritative? Ask your system administrator." -#~ msgstr "Apakah server berkuasa? Tanyai administrator Anda." - -#~ msgid "DHCP Configuration Wizard" -#~ msgstr "Dukun Konfigurasi DHCP" - -#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" -#~ msgstr "Menengah - web, ftp dan ssh tampak di luar" - -#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" -#~ msgstr "Kuat - tiada visibilitas luar, pengguna dibatasi ke web" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "firewall:" -#~ msgstr "Parameter konfigurasi tembok api telah terkumpul:" - -#~ msgid "" -#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses " -#~ "from the Internet." -#~ msgstr "Tembok api menjaga jaringan internal Anda dari akses liar Internet." - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Perangkat" - -#~ msgid "Firewall wizard" -#~ msgstr "Dukun tembok api" - -#~ msgid "None - No protection" -#~ msgstr "Nihil - Tanpa proteksi" - -#~ msgid "Internet Network Device:" -#~ msgstr "Perangkat Jaringan Internet:" - -#~ msgid "" -#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; " -#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " -#~ "Medium level is usually the most appropriate." -#~ msgstr "" -#~ "Tembok api dapat dikonfigurasikan utk menyediakan tingkat proteksi " -#~ "berbeda; pilihlah sesuai kebutuhan. Jika tak tahu, tingkat Menengah " -#~ "biasanya paling cocok." - -#~ msgid "The device name is not correct" -#~ msgstr "Nama perangkat tak benar" - -#~ msgid "Fix It" -#~ msgstr "Betulkan" - -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Dukun Konfigurasi Tembok Api" - -#~ msgid "" -#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; " -#~ "choose the device you are using for the external connection." -#~ msgstr "" -#~ "Tembok api harus tahu cara server Anda terhubung ke Internet; pilih " -#~ "perangkat yg Anda pakai utk koneksi external." - -#~ msgid "Protection Level" -#~ msgstr "Tingkat Proteksi" - -#~ msgid "Something terrible happened" -#~ msgstr "Hal menyusahkan telah terjadi" - -#~ msgid "Firewall Network Device" -#~ msgstr "Perangkat Jaringan Tembok Api" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall." -#~ msgstr "Tembok api server Anda sukses dikonfigurasikan." - -#~ msgid "Configuring the Firewall" -#~ msgstr "Konfigurasi Tembok Api" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Keluar" - -#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -#~ msgstr "Alat ini membantu konfigurasi tembok api server Anda." - -#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available" -#~ msgstr "Rendah - Filter ringan, layanan standar tersedia" - -#~ msgid "Protection Level:" -#~ msgstr "Tingkat Proteksi:" - -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " -#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q." -#~ msgstr "" -#~ "Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; " -#~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet " -#~ "biasanya \"news.provider.com\"." - -#~ msgid "" -#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." -#~ msgstr "" -#~ "Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-" -#~ "to\" mail keluar." - -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server " -#~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q." -#~ msgstr "" -#~ "Nama host internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; " -#~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server mail internet " -#~ "biasanya \"smtp.provider.com\"." - -#~ msgid "There seems to be a problem..." -#~ msgstr "Ada masalah..." - -#~ msgid "Do It" -#~ msgstr "Laksanakan" - -#~ msgid "Hmmm" -#~ msgstr "Hmmm" - -#~ msgid "" -#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -#~ "POSTFIX configuration" -#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi POSTFIX" - -#~ msgid "Mail Address:" -#~ msgstr "Alamat Mail:" - -#~ msgid "" -#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -#~ "Proxy configuration." -#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Proksi." - -#~ msgid "This Wizard needs to run as root" -#~ msgstr "Dukun ini harus jalan sbg root" - -#~ msgid "" -#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " -#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" -#~ msgstr "" -#~ "Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " -#~ "atau teks seperti \".domain.net\"" - -#~ msgid "/etc/services:" -#~ msgstr "/etc/services:" - -#~ msgid "" -#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " -#~ "feature." -#~ msgstr "" -#~ "Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini." - -#~ msgid "" -#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " -#~ "of the proxy to use." -#~ msgstr "" -#~ "Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi." - -#~ msgid "" -#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -#~ "SAMBA configuration" -#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi SAMBA" - -#~ msgid "" -#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " -#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " -#~ "pirate" -#~ msgstr "" -#~ "* Contoh 4: izinkan hanya host di grupnet NIS \"foonet\", tapi tolak " -#~ "akses dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " -#~ "pirate" - -#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -#~ msgstr "Alat ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda." - -#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" -#~ msgstr "Dukun Konfigurasi Jaringan Dasar" - -#~ msgid "The network address is wrong" -#~ msgstr "Alamat jaringan salah" - -#~ msgid "Server IP address:" -#~ msgstr "Alamat IP Server:" - -#~ msgid "Network Address" -#~ msgstr "Alamat Jaringan" - -#~ msgid "" -#~ "You should not run any other applications while running this wizard and " -#~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again." -#~ msgstr "" -#~ "Jangan jalankan aplikasi lain saat menjalankan dukun ini dan pada tahap " -#~ "akhir Anda harus keluar session kemudian login lagi." - -#~ msgid "" -#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " -#~ "server." -#~ msgstr "Layanan jaringan dasar server Anda sukses dikonfigurasikan" - -#~ msgid "" -#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -#~ msgstr "" -#~ "(Anda dapat mengubah nilai di sini jika Anda tahu apa persis yg Anda " -#~ "lakukan)" - -#~ msgid "" -#~ "The network address is a number identifying your network; the proposed " -#~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or " -#~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, " -#~ "accept the default value." -#~ msgstr "" -#~ "Alamat jaringan adalah nomor identitas jaringan Anda; nilai yg disarankan " -#~ "dirancang utk konfigurasi tanpa koneksi Internet, atau terhubung " -#~ "menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, terimalah nilai " -#~ "standar." - -#~ msgid "Note about networking" -#~ msgstr "Catatan ttg jaringan" - -#~ msgid "Server Address" -#~ msgstr "Alamat Server" - -#~ msgid "" -#~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated " -#~ "by dots; the last number of the list must be zero." -#~ msgstr "" -#~ "Alamat jaringan adalah rentetan 4 bilangan lebih kecil dari 256, " -#~ "dipisahkan oleh titik; bilangan terakhir harus nol." - -#~ msgid "" -#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " -#~ "outside world." -#~ msgstr "" -#~ "Catatan: alamat IP gateway harus tak kosong jika Anda ingin mengakses " -#~ "dunia luar." - -#~ msgid "The Server IP address is incorrect" -#~ msgstr "Alamat IP Server tak benar" - -#~ msgid "Configuring your network" -#~ msgstr "Konfigurasi jaringan" - -#~ msgid "" -#~ "This page computes the default server address; it should be invisible." -#~ msgstr "Halaman ini menghitung alamat server standar; harus tak tampak." - -#~ msgid "IP net address:" -#~ msgstr "Alamat jaringan IP:" - -#~ msgid "Server Wizard" -#~ msgstr "Dukun Server" - -#~ msgid "" -#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -#~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." -#~ msgstr "" -#~ "Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg " -#~ "koneksi \"eksternal\" server." - -#~ msgid "" -#~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to " -#~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably " -#~ "not the same device used for internet access." -#~ msgstr "" -#~ "Pilih perangkat jaringan (biasanya kartu) yg harus digunakan server utk " -#~ "koneksi ke jaringan Anda. Ia adalah perangkat utk jaringan lokal, mungkin " -#~ "tak sama dg perangkat utk akses internet." - -#~ msgid "" -#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " -#~ "description." -#~ msgstr "Perangkat disajikan dg nama Linux dan, jika ada, deskripsi kartu." - -#~ msgid "" -#~ "Here is your current value for the external gateway (value specified " -#~ "during the initial installation). The device (network card or modem) " -#~ "should be different from the one used for the internal network." -#~ msgstr "" -#~ "Berikut adalah setting gateway eksternal Anda saat ini (nilai instalasi " -#~ "awal). Perangkat (kartu jaringan atau modem) harus berbeda dari yg " -#~ "digunakan utk jaringan internal." - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " -#~ "your server." -#~ msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan jaringan dasar server Anda." - -#~ msgid "" -#~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; " -#~ "the proposed value designed for a private network , with no internet " -#~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you " -#~ "are doing, accept the default value." -#~ msgstr "" -#~ "Alamat IP server adalah nomor identifikasi server Anda di jaringan; nilai " -#~ "yg disarankan dirancang utk jaringan pribadi, tanpa visibilitas internet, " -#~ "atau terhubung menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, " -#~ "terimalah nilai standar." - -#~ msgid "The host name is not correct" -#~ msgstr "Nama host tak benar" - -#~ msgid "" -#~ "The hostname is the name under which your server will be known from the " -#~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending " -#~ "of your upstream configuration)." -#~ msgstr "" -#~ "Nama host adalah nama server Anda yg akan dikenal dari stasiunkerja lain " -#~ "di jaringan dan mungkin di Internet (tergantung konfigurasi upstream " -#~ "Anda)." - -#~ msgid "Wizard Error." -#~ msgstr "Error Wizard." - -#~ msgid "net device" -#~ msgstr "perangkat jaringan" - -#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" -#~ msgstr "Halaman ini menghitung namadomain; harus tak tampak" - -#~ msgid "Gateway device:" -#~ msgstr "Perangkat gateway:" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "network" -#~ msgstr "Parameter konfigurasi jaringan telah terkumpul" - -#~ msgid "Device:" -#~ msgstr "Perangkat:" - -#~ msgid "" -#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing " -#~ "his own local network (C class network)." -#~ msgstr "" -#~ "Komputer Anda tampak sbg server pengatur jaringan lokal (jaringan kelas " -#~ "C)." - -#~ msgid "Server Address:" -#~ msgstr "Alamat Server:" - -#~ msgid "" -#~ "External connection is a network from which the computer is client " -#~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a " -#~ "modem." -#~ msgstr "" -#~ "Koneksi eksternal adalah jaringan dari mana komputer adalah klien " -#~ "(Internet atau jaringan arus atas), terhubung via kartu jaringan lain " -#~ "atau modem." - -#~ msgid "" -#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your " -#~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name " -#~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid " -#~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q." -#~ msgstr "" -#~ "Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda " -#~ "jadi server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika " -#~ "Anda hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" " -#~ "boleh." - -#~ msgid "Network Address:" -#~ msgstr "Alamat Jaringan:" - -#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" -#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universitas Paris Sud, Perancis" - -#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" -#~ msgstr "Universitas Manchester, Manchester, Inggris" - -#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France" -#~ msgstr "SCI, Universitas Limoges, Perancis" - -#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -#~ msgstr "Pusat Meteorologi Kanada, Dorval, Quebec, Kanada" - -#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)" -#~ msgstr "(pilihlah server yg dekat dg Anda)" - -#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -#~ msgstr "Universitas Oklahoma, Norman, Oklahoma, AS" - -#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -#~ msgstr "Universitas Regina, Regina, Saskatchewan, Kanada" - -#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" -#~ msgstr "Trinity College, Dublin, Irlandia" - -#~ msgid "Singapore" -#~ msgstr "Singapura" - -#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong" -#~ msgstr "Universitas Cina, Hong Kong" - -#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -#~ msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" - -#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" -#~ msgstr "Altea (Alicante/SPANYOL)" - -#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" -#~ msgstr "Badan Riset Nasional Kanada, Ottawa, Ontario, Kanada" - -#~ msgid "CISM, Lyon, France" -#~ msgstr "CISM, Lyon, Perancis" - -#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" - -#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -#~ msgstr "Pusat Ilmu Pengetahuan Chernogolovka, Moscow, Rusia" - -#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" - -#~ msgid "University of Adelaide, South Australia" -#~ msgstr "Universitas Adelaide, Australia Selatan" - -#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" -#~ msgstr "CRIUC, Universitas Caen, Perancis" - -#~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "PERINGATAN" - -#~ msgid "Loria, Nancy, France" -#~ msgstr "Loria, Nancy, Perancis" - -#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -#~ msgstr "Universitaas Fukuoka, Fukuoka, Jepang" - -#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" -#~ msgstr "Institut Teknologi Federal Swiss" - -#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Perancis" - -#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" -#~ msgstr "Dept. Ilmu Komputer, Univ. Strathclyde, Glasgow, Skotlandia" - -#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" -#~ msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA" - -#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" -#~ msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Texas" - -#~ msgid "Penn State University, University Park, PA" -#~ msgstr "Penn State University, University Park, PA" - -#~ msgid "University of Oslo, Norway" -#~ msgstr "Universitas Oslo, Norwegia" - -#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -#~ msgstr "Departemen Ilmu Komputer, Universitas Wisconsin-Madison" - -#~ msgid "activate user module" -#~ msgstr "aktifkan modul Anda" - -#~ msgid "" -#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " -#~ "use the Back button to correct them." -#~ msgstr "" -#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, " -#~ "atau kembali utk membetulkannya." - -#~ msgid "" -#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." -#~ msgstr "" -#~ "Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg " -#~ "koneksi \"eksternal\" server." - -#~ msgid "" -#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " -#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -#~ "like \"company.net\"." -#~ msgstr "" -#~ "Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda " -#~ "jadi server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika " -#~ "Anda hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" " -#~ "boleh." - -#~ msgid "Public directory:" -#~ msgstr "Direktori publik:" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the " -#~ "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the " -#~ "external world." -#~ msgstr "" -#~ "Anda dapat mengeset waktu mesin Anda dg dua cara: Secara Lokal artinya " -#~ "setting akan hanya mengeset jam sistem, tanpa sinkronisasi dg dunia luar." - -#~ msgid "" -#~ "If you use a time server, your machine will ask from that server the " -#~ "correct time." -#~ msgstr "" -#~ "Jika Anda menggunakan server waktu, mesin Anda akan menanyai server " -#~ "tersebut ttg waktu yg benar." - -#~ msgid "Internet time setting (external time server)" -#~ msgstr "Setting waktu internet (server waktu eksternal)" - -#~ msgid "Which kind of setting would you like to do?" -#~ msgstr "Jenis setting apa yg Anda ingin?" - -#~ msgid "Type of setting" -#~ msgstr "Jenis setting" - -#~ msgid "Local time setting" -#~ msgstr "Setting waktu lokal" - -#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet" -#~ msgstr "Aktifkan Server Web utk Intranet dan Internet" |