diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 231 |
1 files changed, 127 insertions, 104 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 01:24+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Hiba." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 @@ -88,7 +88,8 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Ez a varázsló segítséget nyújt egy kliens helyi DNS-be való felvételéhez." +msgstr "" +"Ez a varázsló segítséget nyújt egy kliens helyi DNS-be való felvételéhez." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" @@ -102,7 +103,8 @@ msgstr "A kliens azonosítása:" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "A megadott IP-címnek és kliensnévnek egyedinek kell lenni a hálózaton belül." +msgstr "" +"A megadott IP-címnek és kliensnévnek egyedinek kell lenni a hálózaton belül." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "" @@ -131,17 +133,17 @@ msgstr "Figyelmeztetés" #: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Jelenleg DHCP-módban van, ezért elképzelhető, hogy a kiszolgáló " -"nem működik az aktuális beállítással." +"Jelenleg DHCP-módban van, ezért elképzelhető, hogy a kiszolgáló nem működik " +"az aktuális beállítással." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80 #: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:93 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 ../ldap_wizard/Ldap.pm:126 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130 ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:165 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -187,10 +189,11 @@ msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "A varázsló sikeresen felvette a klienst." #: ../common/Wizcommon.pm:86 -msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" +msgid "" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -"A program még végrehajtás alatt áll. Szeretné leállítani azt, és kilépni " -"a varázslóból?" +"A program még végrehajtás alatt áll. Szeretné leállítani azt, és kilépni a " +"varázslóból?" #: ../common/Wizcommon.pm:104 msgid "Close" @@ -224,9 +227,9 @@ msgid "" "eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" -"Ha szeretné bekapcsolni a PXE-t a DHCP-kiszolgálóban, akkor jelölje be " -"a megfelelő opciót (Pre-boot eXecution Environment, hálózaton keresztül " -"való rendszerindítást lehetővé tevő protokoll)." +"Ha szeretné bekapcsolni a PXE-t a DHCP-kiszolgálóban, akkor jelölje be a " +"megfelelő opciót (Pre-boot eXecution Environment, hálózaton keresztül való " +"rendszerindítást lehetővé tevő protokoll)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "Range of addresses used by DHCP" @@ -322,7 +325,8 @@ msgstr "Sikertelen" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 #: ../samba_wizard/Samba.pm:245 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert." +msgstr "" +"Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert." #: ../dns_wizard/Bind.pm:74 msgid "You need to readjust your hostname." @@ -423,10 +427,9 @@ msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." msgstr "" -"Továbbítás csak azokra a kérésekre történik, amelyek esetében a " -"kiszolgáló nem feltétlenül tartalmazza a mindenkori mérvadó adatokat " -"(vagyis nem \"authoritative\") és a gyorstárában sem szerepel az adott " -"érték." +"Továbbítás csak azokra a kérésekre történik, amelyek esetében a kiszolgáló " +"nem feltétlenül tartalmazza a mindenkori mérvadó adatokat (vagyis nem " +"\"authoritative\") és a gyorstárában sem szerepel az adott érték." #: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "IP of your forwarder" @@ -453,8 +456,8 @@ msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "" -"Ezen kiszolgáló tartományneve automatikusan felvételre kerül, ezért azt " -"nem kell itt megadni." +"Ezen kiszolgáló tartományneve automatikusan felvételre kerül, ezért azt nem " +"kell itt megadni." #: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "" @@ -463,17 +466,18 @@ msgid "" "name. This may be changed by listing the desired domain search path " "following the search keyword" msgstr "" -"Keresési lista a gépnevek kereséséhez. A keresési lista általában a " -"helyi tartománynév alapján van meghatározva. Alapértelmezésben " -"csak a helyi tartománynevet tartalmazza. Ez módosítható a kívánt " -"tartomány-keresési útvonalnak a keresési kulcsszót követő megadásával." +"Keresési lista a gépnevek kereséséhez. A keresési lista általában a helyi " +"tartománynév alapján van meghatározva. Alapértelmezésben csak a helyi " +"tartománynevet tartalmazza. Ez módosítható a kívánt tartomány-keresési " +"útvonalnak a keresési kulcsszót követő megadásával." #: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239 msgid "Default domain name to search:" msgstr "Az alapértelmezésben keresendő tartománynév:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:169 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Érvénytelen IP-cím a továbbító számára. A folytatáshoz nyomja le a " "\"Következő\" gombot." @@ -481,8 +485,8 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:174 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "" -"Érvénytelen IP-cím az elsődleges DNS-kiszolgáló számára. " -"A folytatáshoz nyomja le a \"Következő\" gombot." +"Érvénytelen IP-cím az elsődleges DNS-kiszolgáló számára. A folytatáshoz " +"nyomja le a \"Következő\" gombot." #: ../dns_wizard/Bind.pm:179 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" @@ -493,8 +497,8 @@ msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -"Úgy tűnik, a megadott gép már szerepel a DNS beállításaiban. " -"A folytatáshoz nyomja le a \"Következő\" gombot." +"Úgy tűnik, a megadott gép már szerepel a DNS beállításaiban. A folytatáshoz " +"nyomja le a \"Következő\" gombot." #: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" @@ -505,22 +509,23 @@ msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -"Úgy tűnik, ez nem szerepel a DNS beállításaiban. " -"A folytatáshoz nyomja le a \"Következő\" gombot." +"Úgy tűnik, ez nem szerepel a DNS beállításaiban. A folytatáshoz nyomja le a " +"\"Következő\" gombot." #: ../dns_wizard/Bind.pm:199 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." msgstr "" -"Úgy tűnik, nem lett beállítva DNS-kiszolgáló a varázslóval. " -"Futtassa a DNS-varázsló \"Elsődleges DNS-kiszolgáló\" funkcióját." +"Úgy tűnik, nem lett beállítva DNS-kiszolgáló a varázslóval. Futtassa a DNS-" +"varázsló \"Elsődleges DNS-kiszolgáló\" funkcióját." #: ../dns_wizard/Bind.pm:204 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" -"Úgy tűnik, a gép nem elsődleges DNS-kiszolgáló, ezért a gép " -"felvétele/eltávolítása nem lehetséges." +"Úgy tűnik, a gép nem elsődleges DNS-kiszolgáló, ezért a gép felvétele/" +"eltávolítása nem lehetséges." #: ../dns_wizard/Bind.pm:209 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" @@ -547,7 +552,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "A következő azonosítású kliens el lesz távolítva a DNS-ből" #: ../dns_wizard/Bind.pm:234 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "A DNS-kiszolgáló a következő módon lesz beállítva" #: ../dns_wizard/Bind.pm:236 @@ -572,7 +578,8 @@ msgstr "A varázsló beállította a kiszolgáló DNS-szolgáltatását." #: ../dns_wizard/Bind.pm:270 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert." +msgstr "" +"Indítsa el újra a \"drakwizard\" programot, és módosítson néhány paramétert." #: ../dns_wizard/Bind.pm:707 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." @@ -815,7 +822,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" -msgstr "A varázsló sikeresen beállította az intranetes/internetes FTP-kiszolgálót." +msgstr "" +"A varázsló sikeresen beállította az intranetes/internetes FTP-kiszolgálót." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 @@ -930,7 +938,7 @@ msgstr "" msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -981,191 +989,191 @@ msgstr "Az FTP-kiszolgáló beállítása" msgid "Configuration OpenLDAP Server " msgstr "A DHCP-kiszolgáló beállítása" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80 #, fuzzy msgid "Configure OpenLDAP server" msgstr "A DHCP-kiszolgáló beállítása" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:81 msgid "Add user in OpenLDAP server" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86 #, fuzzy msgid "OpenLDAP configuration wizard" msgstr "Beállításvarázsló" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86 #, fuzzy msgid "Setup a OpenLDAP server." msgstr "Adatbáziskiszolgáló" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93 #, fuzzy msgid "You must setup a OpenLDAP server first." msgstr "Adatbáziskiszolgáló" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104 msgid "Your choice:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 #, fuzzy msgid "Save an existing configuration" msgstr "DNS-varázsló (beállítás)" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 msgid "LDAP User Add" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 #, fuzzy msgid "User Create in: " msgstr "Felhasználó felvétele" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 #, fuzzy msgid "First Name:" msgstr "Gépnév:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 #, fuzzy msgid "User Name:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 msgid "You must enter a valid First Name." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126 msgid "You must enter a valid Name." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130 msgid "You must enter a valid User Name." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 #, fuzzy msgid "LDAP User Password" msgstr "Jelszó:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:141 msgid "passwords must match" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141 #, fuzzy msgid "Password (again):" msgstr "Jelszó:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 msgid "You must enter a password for LDAP." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 msgid "The passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 #, fuzzy msgid "Configuring LDAP Server" msgstr "A Samba beállítása" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 msgid "" "LDAP Suffix:\n" " ex: dc=example,dc=com\n" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159 msgid "" "LDAP Administrator:\n" " ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160 #, fuzzy msgid "LDAP Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:161 #, fuzzy msgid "LDAP Password (again):" msgstr "Jelszó:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:165 msgid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 #, fuzzy msgid "First name:" msgstr "Gépnév:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 msgid "Create in:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 msgid "Confirmation Information for create LDAP server" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 msgid "Organisation LDAP:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:195 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223 msgid "Administrator LDAP:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:224 #, fuzzy msgid "Users Container:" msgstr "Felhasználó felvétele" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "A varázsló sikeresen beállította a proxy-kiszolgálót." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210 msgid "Successfully added User" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 #, fuzzy msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" msgstr "A varázsló sikeresen felvette a klienst." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217 msgid "Server already configured" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 #, fuzzy, perl-format msgid "%s Failed" msgstr "bekapcsolva" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Hiba." -#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 +#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22 #, perl-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "" @@ -1274,8 +1282,10 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Lekérdezési intervallum:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "A varázsló sikeresen beállította a kiszolgáló internetes hírszolgáltatását." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgstr "" +"A varázsló sikeresen beállította a kiszolgáló internetes hírszolgáltatását." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" @@ -1400,7 +1410,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Mit szeretne tenni?" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 msgid "Configure computer to be a NIS client" @@ -1756,14 +1766,16 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy-port:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Az érték megtartásához nyomja le a \"Következő\" gombot; javításhoz az " "\"Előző\" gombot." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" -msgstr "Egy olyan portot adott meg, amely hasznos lehet ennek a szolgáltatásnak:" +msgstr "" +"Egy olyan portot adott meg, amely hasznos lehet ennek a szolgáltatásnak:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:90 msgid "Press back to change the value." @@ -1774,7 +1786,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "A portszámnak 1024-nél nagyobbnak kell lenni és 65535-nél kisebbnek" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "A lemezes gyorstár azt a lemezhely-mennyiséget jelöli, amely a lemezen való " "gyorstárazáshoz felhasználható." @@ -1883,7 +1896,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "A proxy beállítása" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "A varázsló a következő, a proxy beállításához szükséges paramétereket " "gyűjtötte össze:" @@ -2022,7 +2036,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -2048,7 +2063,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 @@ -2167,11 +2183,13 @@ msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 -msgid "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." +msgid "" +"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 @@ -2282,14 +2300,16 @@ msgid "Samba configuration wizard" msgstr "Samba beállításvarázsló" #: ../samba_wizard/Samba.pm:72 -msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "Ez a varázsló segítséget nyújt a kiszolgáló Samba-szolgáltatásainak " "beállításához." #: ../samba_wizard/Samba.pm:77 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "A Sambának tudnia kell, melyik windowsos munkacsoportot fogja kiszolgálni." +msgstr "" +"A Sambának tudnia kell, melyik windowsos munkacsoportot fogja kiszolgálni." #: ../samba_wizard/Samba.pm:77 msgid "Workgroup" @@ -2350,7 +2370,8 @@ msgstr "" msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "* 3. példa: néhány gép engedélyezése\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "" +"* 3. példa: néhány gép engedélyezése\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" #: ../samba_wizard/Samba.pm:120 #, fuzzy @@ -2458,7 +2479,8 @@ msgstr "írási lista:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Válassza ki, mely nyomtatók legyenek elérhetők az ismert felhasználók által" +msgstr "" +"Válassza ki, mely nyomtatók legyenek elérhetők az ismert felhasználók által" #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 msgid "Enable all printers" @@ -2640,7 +2662,8 @@ msgstr "Webkiszolgáló-beállítási varázsló" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." -msgstr "Ha nem kívánja aktiválni a webkiszolgálót, ne jelölje ki egyik opciót sem." +msgstr "" +"Ha nem kívánja aktiválni a webkiszolgálót, ne jelölje ki egyik opciót sem." #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" @@ -2741,7 +2764,8 @@ msgstr "Felhasználói könyvtár:" #: ../web_wizard/Apache.pm:147 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" -msgstr "A varázsló sikeresen beállította az intranetes/internetes webkiszolgálót." +msgstr "" +"A varázsló sikeresen beállította az intranetes/internetes webkiszolgálót." #: ../web_wizard/Apache.pm:236 #, fuzzy @@ -3786,4 +3810,3 @@ msgstr "A DNS-kiszolgáló beállítása" #~ msgid "No Samba service has been requested" #~ msgstr "Samba-szolgáltatásra nem volt kérés" - |