diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 448 |
1 files changed, 266 insertions, 182 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-25 15:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 18:12+0530\n" "Last-Translator: Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "configuration wizard" msgstr "संरचना विज़ार्ड" -#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../news_wizard/Inn.pm:71 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 @@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "संरचना विज़ार्ड" msgid "Warning." msgstr "चेतावनी ।" -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:187 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:186 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../samba_wizard/Samba.pm:87 #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164 #: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116 #: ../web_wizard/Apache.pm:124 @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Error." msgstr "त्रुटि ।" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:243 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 ../dns_wizard/Bind.pm:260 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 ../dns_wizard/Bind.pm:242 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:252 ../dns_wizard/Bind.pm:259 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 #: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228 #: ../web_wizard/Apache.pm:145 @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "" msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "यह जादूगरी आपकी एक नये ग्राहक को आपके स्थानीय डीएनएस में जोड़ने में सहायता करेगी ।" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(आपको नाम के बाद डोमेन को अंकित करने की आवश्यकता नहीं है)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "Client identification:" msgstr "ग्राहक पहचान:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "कृपया ध्यान रहे कि निर्दिष्ट किया हुआ आई०पी० पता और ग्राहक का नाम नेटवर्क में अद्वितीय " "होना चाहिए ।" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -109,26 +109,27 @@ msgstr "" "मेंनेटवर्क पर, प्रत्येक मशीन के पास एक (अद्वितीय) आई०पी० पता सामान्य डौटेड वाक्य-विन्यास " "में होना चाहिए ।" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:127 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126 msgid "Name of the machine:" msgstr "मशीन का नाम:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "IP address of the machine:" msgstr "मशीन का आई०पी० पता:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 ../dns_wizard/Bind.pm:182 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:84 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 +#: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस संरचना के साथ हो सकता है कि कार्य ना करें ।" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70 #: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "Error" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "ग्राहक आई०पी०:" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "जादूगरी ने ग्राहक को सफ़लतापूर्वक जोड़ा ।" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52 msgid "DHCP Wizard" msgstr "डीएचसीपी जादूगरी" @@ -190,47 +191,56 @@ msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "यह जादूगरी, आपके सर्वर की डीएचसीपी सेवाओं को संरचित करने में सहायता करेगी ।" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "डीएचसीपी के द्वारा उपयोग मे लाये गये पतों की सीमा" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +#, fuzzy msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " -"values." +"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" msgstr "" "डीएचसीपी सेवाओं के द्वारा कार्य-केंद्रों को दिये गये पतों की सीमा का चयन करें,जब तक कि " "आपकी विशेष आवश्यकतायें ना हो, आप प्रस्तावित मूल्यों कोसुरक्षा-पूर्वक ग्रहण कर सकते है ।" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107 msgid "Lowest IP Address:" msgstr "निम्नतम आई०पी० पता:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 msgid "Highest IP Address:" msgstr "उच्चतम आई०पी० पता:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 +msgid "Enable PXE:" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "इन्टरफ़ेस जिसे डीएचसीपी सर्वर को अवश्य सुनना चाहिए" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "निर्दिष्ट की हुई आई०पी० श्रंखला वैध नहीं है ।" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "निर्दिष्ट की हुई आई०पी० श्रंखला, सर्वर पते की सीमा में नहीं है ।" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "सर्वर का आई०पी सीमा के अंदर नहीं होना चाहिए ।" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "डीएचसीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" @@ -238,11 +248,31 @@ msgstr "" "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित किया है जो कि आपके डीएचसीपी सेवाओंको संरचित " "करने के लिए आवश्यक है:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 +msgid "disabled" +msgstr "निष्क्रिय" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133 +msgid "enabled" +msgstr "सक्रिय" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 msgid "Interface:" msgstr "इन्टरफ़ेस:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "जादूगरी ने, आपके सर्वर की डीएचसीपी सेवाओं को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया ।" @@ -250,7 +280,7 @@ msgstr "जादूगरी ने, आपके सर्वर की डी msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "आपको अपने होस्ट के नाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:75 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72 msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " @@ -260,12 +290,12 @@ msgstr "" "एक ठीक डोमेन के नाम जो कि स्थानीय डोमेन के समकक्ष नहीं होना चाहिए या कुछ भी नहींकी " "आवश्यकता है । ठीक करने के लिए ड्रैककनेक्ट को आरम्भ करें ।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:680 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:679 msgid "Master DNS server" msgstr "स्वामी डीएनएस सर्वर" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:142 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:693 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:141 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:692 msgid "Slave DNS server" msgstr "दास डीएनएस सर्वर" @@ -299,27 +329,28 @@ msgstr "" "स्थानीय संगणकों के नामों के लिए, अस्थानीय प्राथनाओं को एक बाह्य सर्वर को भेजते हुए, एक " "स्थानीय डीएनएस सेवा प्रदान करेगी।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../pxe_wizard/Pxe.pm:121 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:121 msgid "What do you want to do:" msgstr "आप क्या करना चाहते है:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:134 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "उस होस्ट का चयन जिसे आप निम्नलिखित सूची में से हटाना चाहते है।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:134 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Remove a host in existing dns configuration." msgstr "विद्यमान डीएनएस संरचना में से एक होस्ट को हटाना। " -#: ../dns_wizard/Bind.pm:134 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Remove host:" msgstr "होस्ट को हटाना" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Computer Name:" msgstr "कम्प्यूटर का नाम:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:142 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " @@ -328,12 +359,12 @@ msgstr "" "एक दास नाम-सर्वर आपके मुख्य नाम-सर्वर का कुछ भार हल्का करेगा,और उस स्थिति में जब आपके " "मास्टर सर्वर तक पहुँच सम्भव ना हो, तब एक बैक-अप सर्वर की भांति भी कार्य करेगा ।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:143 ../dns_wizard/Bind.pm:208 #, fuzzy msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "स्वामी डीएनएस सर्वर का आईपी पता:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:151 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." @@ -341,11 +372,11 @@ msgstr "" "अग्रप्रेषण सिर्फ़ उन प्रश्नों के लिए होता है, जिनके लिए सर्वर प्राधिकारपूर्ण नहीं हैऔर उसके कैश " "में उत्तर नहीं है।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:151 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "IP of your forwarder" msgstr "आपके अग्रप्रेषणकर्ता का आईपी" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:151 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" "So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" @@ -353,22 +384,22 @@ msgstr "" "तो यदि आपको इसकी आवश्यकता है और आप अपने अग्रप्रेषणकर्ता का आईपी जानते है,तो इसका आईपी " "पता बतायें, यदि आप नहीं जानते है तो खाली छोड़ दें" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 ../dns_wizard/Bind.pm:236 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 ../dns_wizard/Bind.pm:235 msgid "External DNS:" msgstr "बाह्य डीएनएस:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:159 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "Add search domain" msgstr "खोज डोमेन को जोड़ना" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:159 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." msgstr "" "इस सर्वर का डोमेननाम को स्वतः ही जोड़ा गया, और आपकोयहाँ जोड़ने की आवश्यकता नहीं है।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:159 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "" "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " @@ -379,27 +410,27 @@ msgstr "" "होता है । डिफ़ाल्ट के तौर पर, इसमें सिर्फ़ स्थानीय डोमेननाम होता है । इच्छ्ति डोमेन खोज पथ " "कोऔर उसके बाद खोज-कुँजी-शब्दों को सूचीबद्व करके, इसे परिवर्तित किया जा सकता है" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:237 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Default domain name to search:" msgstr "खोजने के लिए डिफ़ाल्ट डोमेन नाम:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:167 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:166 msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "आपके आगे-भेजे-जाने-वाले-के-लिए, यह एक मान्य आई पता नहीं है...जारी रखने के लिए अगला बटन " "को दबायें" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:172 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "" "यह एक मान्य स्वामी डीएनएस आईपी पता नहीं है...जारी रखने के लिए अगला बटन को दबायें" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:176 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "यह एक मान्य आईपी पता नहीं है...जारी रखने के लिए अगला बटन को दबायें" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:187 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:186 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" @@ -407,18 +438,18 @@ msgstr "" "ऐसा लगता है कि होस्ट पहिले से ही आपके डीएनएस संरचना में है...अगला बटन को जारी रखने के " "लिए दबायें" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:192 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 msgid "Error:" msgstr "त्रुटि:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:192 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" "ऐसा लगता है कि यह आपके डीएनएस संरचना में नहीं है...अगला बटन को जारी रखने के लिए दबायें" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:196 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." @@ -426,7 +457,7 @@ msgstr "" "ऐसा लगता है कि किसी भी डीएनएस सर्वर को विजार्ड द्वारा स्थापित किया गया है ।कॄपया " "डीएनएस विजार्ड को चलायें: Master DNS server (ंमास्टर डीएनएस सर्वर) ।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:202 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 msgid "" "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i " "can't add/remove host." @@ -434,60 +465,60 @@ msgstr "" "ऐसा लगता है कि आप एक मास्टर डीएनएस सर्वर नहीं है, बल्कि सिर्फ़ एक दास-सर्वर है ।अतैव मै " "होस्ट को जोड़/हटा नहीं सकता हूँ ।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" msgstr "ठीक है, अब आपके डीएनएस दास संरचना का निर्माण किया जा रहा है" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 msgid "with this configuration:" msgstr "इस संरचना के साथ:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:215 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:214 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "इस पहचान से साथ ग्राहक को आपके डीएनएस से जोड़ा जायेगा" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 ../dns_wizard/Bind.pm:226 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "Computer name:" msgstr "कम्प्य़ूटर का नाम:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:218 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 msgid "Computer IP address:" msgstr "कम्प्यूटर का आईपी पता:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:224 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:223 msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" msgstr "इस पहचान से साथ ग्राहक को आपके डीएनएस से हटाया जायेगा" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:232 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:231 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "निम्नलिखित संरचना के साथ, डीएनएस सर्वर अब संरचित होने ही जा रहा है" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:233 msgid "Server Hostname:" msgstr "सर्वर होस्ट का नाम:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "Domainname:" msgstr "डोमेन का नाम:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:244 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:243 msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके डीएनएस में जोड़ा ।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके डीएनएस में से हटाया ।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:261 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके सर्वर की डीएनएस सेवा को संरचित कर दिया है।" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:680 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:679 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "आपके तंत्र को एक स्वामी डीएनएस सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:693 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:692 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "आपके तंत्र को एक दास डीएनएस सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..." @@ -572,28 +603,24 @@ msgstr "संसाधन असफ़ल रहा" msgid "FTP wizard" msgstr "एफ़टीपी जादूगरी" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "एफ़टीपी सर्वर संरचना जादूगरी" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "" "यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए एक एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने में सहायता प्रदान करेगा।" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." -msgstr "बक्से को चिंहित ना करें, यदि आप आपके एफ़टीपी सर्वर को शुरू नहीं करना चाहते है।" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP Server" msgstr "एफ़टीपी सर्वर" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "चयन करें जिस प्रकार की एफ़टीपी सेवा को आप सक्रिय करना चाहते है:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "" "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP Server for the Internet." @@ -601,78 +628,88 @@ msgstr "" "आपका सर्वर, एक एफ़टीपी सर्वर की भांति आपके आंतरिक नेटवर्क (इन्ट्रानेट) की तरफ़ व्यवहार कर " "सकता हैऔर इन्टरनेट के लिए एक एफ़टीपी सर्वर की भांति।" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "एफ़टीपी सर्वर को इन्ट्रानेट के लिए समर्थ बनाये" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82 msgid "Enable the FTP Server for the Internet" msgstr "एफ़टीपी सर्वर को इन्टरनेट के लिए समर्थ बनाये" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 -msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 +#, fuzzy +msgid "Admin Email: email address of FTP administrator." msgstr "विपत्र प्रबंध: एफ़टीपी रखवाले का विपत्र पता ।" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 #, fuzzy -msgid "Allow FXP: allow file transfer via other ftp." +msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." +msgstr "" +"एफ़टीपी को पुनः आरंभ करने की अनुमति: एफ़टीपी सर्वर पर अपलोड या डॉउनलोड को पुनः आरंभ " +"करने की अनुमति देना" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 +#, fuzzy +msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP." msgstr "एफ़एक्सपी अनुमति: संचिका हस्तांतरण को अन्य एफ़टीपी द्वारा अनुमति।" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 -msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 +#, fuzzy +msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory." msgstr "सीएचरूट होम उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ता को उनकी गृह निर्देशिका में सीमित करना।" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 -msgid "Ftp Proftpd server options" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 +#, fuzzy +msgid "FTP Proftpd server options" msgstr "एफ़टीपी प्रोएफ़टीपीडी सर्वर के विकल्प" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 -msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 +#, fuzzy +msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." msgstr "रूट संत्रारम्भ को आज्ञापत्र: रूट को एफ़टीपी सर्वर पर लॉग करने की अनुमति।" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 -msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server." -msgstr "" -"एफ़टीपी को पुनः आरंभ करने की अनुमति: एफ़टीपी सर्वर पर अपलोड या डॉउनलोड को पुनः आरंभ " -"करने की अनुमति देना" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 -msgid "Admin email" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96 +#, fuzzy +msgid "Admin email:" msgstr "विपत्र प्रबंध" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 -msgid "Permit root Login" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 +#, fuzzy +msgid "Permit root Login:" msgstr "रूट संत्रारम्भ को आज्ञापत्र" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 -msgid "Chroot Home user" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 +#, fuzzy +msgid "Chroot Home user:" msgstr "सीएचरूट होम उपयोगकर्ता" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:101 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 -msgid "Allow FTP resume" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 +#, fuzzy +msgid "Allow FTP resume:" msgstr "एफ़टीपी को पुनः आरंभ करने की अनुमति" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:102 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 -msgid "Allow FXP" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 +#, fuzzy +msgid "Allow FXP:" msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 -msgid "" -"Warning\n" -"You are in dhcp, server may not work with your configuration." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 +msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 +msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct." msgstr "" -"चेतावनी\n" -"आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस संरचना के साथ हो सकता है कि कार्य ना करें ।" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "क्षमा करें, यह करने के लिए आपको महा-उपयोगकर्ता होना चाहिए..." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "Configuring the FTP Server" msgstr "एफ़टीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" "needed to configure your FTP Server" @@ -680,7 +717,7 @@ msgstr "" "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है\n" "जो कि आपके एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने के लिए आवश्यक है" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" @@ -688,35 +725,35 @@ msgstr "" "इस मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने सर्वर को संरचित करने के लिए, अगला बटन पर " "क्लिक करें या पिछ्ला बटन का उपयोग करके उन्हें शुद्ध करें" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132 -#: ../web_wizard/Apache.pm:133 -msgid "disabled" -msgstr "निष्क्रिय" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132 -#: ../web_wizard/Apache.pm:133 -msgid "enabled" -msgstr "सक्रिय" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 msgid "Intranet FTP Server:" msgstr "इन्ट्रानेट एफ़टीपी सर्वर:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 msgid "Internet FTP Server:" msgstr "आंतरिक एफ़टीपी सर्वर:" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139 +msgid "Admin email" +msgstr "विपत्र प्रबंध" + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 +msgid "Permit root Login" +msgstr "रूट संत्रारम्भ को आज्ञापत्र" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 +msgid "Chroot Home user" +msgstr "सीएचरूट होम उपयोगकर्ता" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 +msgid "Allow FTP resume" +msgstr "एफ़टीपी को पुनः आरंभ करने की अनुमति" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143 +msgid "Allow FXP" +msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट एफ़टीपी सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित दिया है" @@ -768,7 +805,7 @@ msgid "Destination directory already in use, please choose another one." msgstr "गंतव्य निर्देशिका पहिले से उपयोग में है, कॄपया किसी अन्य का चयन करें।" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 -msgid "I will configure your install server with those parameters" +msgid "Your install server will be configured with those parameters" msgstr "मै आपके संसाधन सर्वर को इन पैरामीटरों के साथ संरचित करूगा" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 @@ -1039,7 +1076,7 @@ msgstr "" "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है \n" "जो कि आपके इन्टरनेट समाचार सेवा को संरचित करने के लिए आवश्यक है:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 #: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" @@ -1321,33 +1358,48 @@ msgstr "आपके तंत्र को एक एनआईएस ग्र msgid "Nis Client" msgstr "एनआईएस ग्राहक" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:36 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 msgid "Postfix wizard" msgstr "पोस्टफ़िक्स जादूगरी" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 +msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 +#, fuzzy +msgid "External Mail server" +msgstr "विपत्र सर्वर" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 +#, fuzzy +msgid "Internal Mail server" +msgstr "विपत्र सर्वर" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "इन्टरनेट विपत्र संरचना जादूगरी" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 +#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " -"network." +"network, or configure an Internet Mail server." msgstr "" "यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए इन्टरनेट विपत्र सेवाओं को संरचित करने के लिए सहायता करेगी।" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "बर्हिगमन विपत्र पता" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "" "इसका चयन लगातार उस पते के साथ होना चाहिए, जिसे आप आगमन विपत्र के लिए कर रहे है।" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " "\"From:\" and \"Reply-to\" field." @@ -1355,19 +1407,27 @@ msgstr "" "आप पते का प्रकार का चयन कर सकते है जिसे बर्हिगमन विपत्र \"द्वारा:\" और \"को-उत्तर\" " "प्रविष्टियों में दिखायेगी।" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Masquerade domain name:" msgstr "मासक्यूरेड डोमेन का नाम" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 +msgid "tata" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:95 +msgid "aa" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "Warning:" msgstr "चेतावनी:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "आपने विपत्र द्वार के लिए एक शून्य पता बताया है।" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." @@ -1376,15 +1436,21 @@ msgstr "" "विपत्र भेजने की अनुमति नहीं देगी। जारी रखने के लिए अगला बटन को दबायें, या एक मूल्य को " "बताने के लिए, पिछला को।" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 msgid "Masquerade not good!" msgstr "मासक्यूरेड अच्छा नहीं है!" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 ../postfix_wizard/Postfix.pm:96 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 +msgid "" +"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " +"Postfix" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 ../postfix_wizard/Postfix.pm:141 msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "इन्टरनेट विपत्र द्वार" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " @@ -1394,7 +1460,7 @@ msgstr "" "यदि आपका प्रदानकर्ता \"प्रदानकर्ता.कॉम\" है, तो इन्टरनेट विपत्र सर्वर सामान्यता " "\"एसएमटीपी.प्रदानकर्ता.कॉम\" होगा।" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." @@ -1402,30 +1468,31 @@ msgstr "" "आपका सर्वर बाहर जाने वाली को एक विपत्र द्वार से भेजेगी, यह अंतिम प्रतिपादन का ख्याल " "रखेगी।" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:79 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "Mail Server Name:" msgstr "विपत्र सर्वर का नाम:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84 -msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites." +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 +#, fuzzy +msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." msgstr "$myhostname को सबसे अंत में जोड़ना डिफ़ाल्ट है जो कि लघु स्थलों के लिए उचित है।" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from" msgstr "" "myorigin पैरामीटर डोमेन को बताता है जिससे स्थानीय-प्रेषित विपत्र आते हुए प्रतीत होते है" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:130 msgid "myorigin:" msgstr "माईऑरिजिन् (myorigin):" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "इन्टरनेट विपत्र की संरचना की जा रही है" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" @@ -1433,28 +1500,34 @@ msgstr "" "यह जादूगरी निम्नलिखित मानकों को एकत्रित करेगी जो कि आपकी इन्टरनेट विपत्र सेवा कोसंरचित " "करने में आवश्यक होगें:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 msgid "Form of the Address" msgstr "पते का प्रकार" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 msgid "myorigin" msgstr "माईऑरिजिन् (myorigin)" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" "इस जादूगरी ने आपके सर्वर की इन्टरनेट विपत्र सेवा को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151 -msgid "Configuring your Postfix server." -msgstr "आपके पोस्टफ़िक्स सर्वर को संरचित किया जा रहा है ।" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 +msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." +msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 msgid "Postfix Server" msgstr "पोस्टफ़िक्स सर्वर" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255 +#, fuzzy +msgid "Configuring your Postfix server....." +msgstr "आपके पोस्टफ़िक्स सर्वर को संरचित किया जा रहा है ।" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "स्थानीय होस्ट - पहूँच सिर्फ़ इस सर्वर तक ही सीमित" @@ -1633,7 +1706,8 @@ msgid "Access Control:" msgstr "पहूँच नियंत्रण:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 -msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +#, fuzzy +msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." msgstr "जादूगरी ने आपके प्रोक्सी सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 @@ -1648,15 +1722,6 @@ msgstr "एसक्वीड प्रोक्सी" msgid "PXE Wizard" msgstr "पीएक्सई विजार्ड" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:72 -msgid "" -"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " -"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it." -msgstr "" -"आपको अपने डोमेननाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है। एक डीएनएस सर्वर के लिए, आपको एक " -"ऐसे ठीक डोमेन के नामकी आवश्यकता है जो कि स्थानीय डोमेन के समकक्ष ना हो या कुछ-नहीं हो । " -"ठीक करने के लिए ड्रैककनेक्ट को आरम्भ करें ।" - #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "Set PXE server" msgstr "पीएक्सई सर्वर को स्थापित करें" @@ -2380,6 +2445,25 @@ msgstr "उपयोगकर्ता निर्देशिका:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट वेब सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है" +#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +#~ msgstr "बक्से को चिंहित ना करें, यदि आप आपके एफ़टीपी सर्वर को शुरू नहीं करना चाहते है।" + +#~ msgid "" +#~ "Warning\n" +#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration." +#~ msgstr "" +#~ "चेतावनी\n" +#~ "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस संरचना के साथ हो सकता है कि कार्य ना करें ।" + +#~ msgid "" +#~ "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " +#~ "domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " +#~ "it." +#~ msgstr "" +#~ "आपको अपने डोमेननाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है। एक डीएनएस सर्वर के लिए, आपको " +#~ "एक ऐसे ठीक डोमेन के नामकी आवश्यकता है जो कि स्थानीय डोमेन के समकक्ष ना हो या कुछ-" +#~ "नहीं हो । ठीक करने के लिए ड्रैककनेक्ट को आरम्भ करें ।" + #~ msgid "" #~ "A client of your local network is a machine connected to the network " #~ "having its own name and IP number." |