diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 144 |
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-he\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 23:33+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>\n" "Language-Team: hebrew\n" @@ -238,6 +238,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרותי DHCP של השרת שלך." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 +#, fuzzy +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "אשף הגדרות DNS" + #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " @@ -336,6 +341,65 @@ msgstr "כתובת DNS ראשית:" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "אשף זה סיים להגדיר בהצלחה את שרותי ה-DNS של השרת שלך" +#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#, fuzzy +msgid "Apache web server" +msgstr "שרת אחסון אתרים עבור הרשת המקומית:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:42 +msgid "Dhcp server" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dns (configuration)" +msgstr "אשף (הגדרות) DNS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:44 +#, fuzzy +msgid "Dns (add client)" +msgstr "אשף DNS (הוספת לקוח)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#, fuzzy +msgid "News server" +msgstr "שרת קבוצות דיון" + +#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#, fuzzy +msgid "NFS server" +msgstr "שרת NFS:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Mail server" +msgstr "שם שרת הדואר:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#, fuzzy +msgid "Ftp server" +msgstr "שרת NFS:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Samba server" +msgstr "שרת בסיס נתונים" + +#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "ממשק המתווך (Proxy Port)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Time server" +msgstr "שרתי זמן" + +#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#, fuzzy +msgid "Apache2 web server" +msgstr "שרת אחסון אתרים עבור הרשת המקומית:" + #: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "בחירת אשף Drakwizard" @@ -357,6 +421,10 @@ msgstr "" msgid "installation failed" msgstr "התקנה נכשלה" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +msgid "FTP wizard" +msgstr "אשף FTP" + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "אשף הגדרת שרת FTP" @@ -441,6 +509,10 @@ msgstr "שרת FTP באינטרנט:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-FTP שלך עבור האינטרנט/רשת מקומית" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +msgid "News Wizard" +msgstr "אשף קבוצות דיון" + #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " @@ -602,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Grant access on local network" msgstr "אפשר גישה על רשת מקומית" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "Authorized network:" msgstr "רשת מורשית:" @@ -651,6 +723,10 @@ msgstr "קודם ->" msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "מערכת קבצים גודל מנוצל נותר %ניצול נקודת עוגן" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "אשף Postfix" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "אשף הגדרת דואר אינטרנטי" @@ -758,6 +834,10 @@ msgstr "ללא מתווך ברמה עליונה (מומלץ)" msgid "Define an upper level proxy" msgstr "הגדרת רמה עליונה של שרת מתווך" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +msgid "Squid wizard" +msgstr "אשף Squid" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "אשף הגדרת מתווך (Proxy)" @@ -888,6 +968,14 @@ msgstr "" "נא להגדיר את שם השרת המארח (כגון \"cache.domain.net\") והממשק בהם המתווך " "ישתמש." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "שם השרת המתווך ברמה העליונה:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "ממשק מתווך (proxy port) ברמה העליונה:" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "הגדרת השרת המתווך" @@ -905,18 +993,14 @@ msgstr "ממשק:" msgid "Access Control:" msgstr "בקרת גישה:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "שם השרת המתווך ברמה העליונה:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "ממשק מתווך (proxy port) ברמה העליונה:" - #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת השרת המתווך שלך." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33 +msgid "Samba wizard" +msgstr "אשף Samba" + #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "החוקים שלי - התאמה אישית של תחנות מורשות ומוגבלות" @@ -1222,28 +1306,28 @@ msgstr "בדיקת זמינות שרתי הזמן" msgid "Time zone:" msgstr "אזור זמן:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 #, fuzzy msgid "Warming." msgstr "אזהרה" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "שרתי הזמן אינם מגיבים. הסיבה יכולה להיות:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "-- שרתי זמן לא קיימים" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 msgid "- no outside network" msgstr "- אין רשת חיצונית" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- סיבות אחרות..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -1252,11 +1336,11 @@ msgstr "" "יש באפשרותך לנסות שנית להתקשר לשרתי הזמן, או לשמור את ההגדרות מבלי לכוונן את " "השעון בפועל." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "הגדרת שרת הזמן נשמרה" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "השרת שלך יכול לתפקד כעת כשרת זמן לרשת המקומית שלך." @@ -1410,9 +1494,6 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." #~ msgstr "בחרת בשם מחשב או בכתובת IP שכבר בשימוש" -#~ msgid "DNS Wizard (add client)" -#~ msgstr "אשף DNS (הוספת לקוח)" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "יציאה" @@ -1459,9 +1540,6 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר #~ msgid "Add" #~ msgstr "הוספה" -#~ msgid "Database Server" -#~ msgstr "שרת בסיס נתונים" - #~ msgid "Note: This user will have all permissions" #~ msgstr "לתשומת לבך: למשתמש זה יהיו את כל ההרשאות" @@ -1506,9 +1584,6 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" #~ msgstr "אשף הגדרות DHCP" -#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" -#~ msgstr "אשף (הגדרות) DNS" - #~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" #~ msgstr "בינוני - שרותי web, ftp ו-ssh יהיו זמינים ללקוחות חיצוניים" @@ -1589,12 +1664,6 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר #~ msgid "Protection Level:" #~ msgstr "רמת הגנה:" -#~ msgid "FTP wizard" -#~ msgstr "אשף FTP" - -#~ msgid "News Wizard" -#~ msgstr "אשף קבוצות דיון" - #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " #~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " @@ -1629,9 +1698,6 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר #~ msgid "Hmmm" #~ msgstr "המממ" -#~ msgid "Postfix wizard" -#~ msgstr "אשף Postfix" - #~ msgid "" #~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " #~ "POSTFIX configuration" @@ -1666,9 +1732,6 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר #~ "יש באפשרותך לבחור בבטחה \"ללא מתווך ברמה עליונה\" אם אין לך צורך בתכונה " #~ "זו." -#~ msgid "Squid wizard" -#~ msgstr "אשף Squid" - #~ msgid "" #~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " #~ "of the proxy to use." @@ -1681,9 +1744,6 @@ msgstr "האשף סיים בהצלחה את הגדרת שרת אחסון אתר #~ "SAMBA configuration" #~ msgstr "אם ברצונך להגדיר כעת את התצורה, הגדרת Samba תמשיך באופן אוטומטי" -#~ msgid "Samba wizard" -#~ msgstr "אשף Samba" - #~ msgid "" #~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " #~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " |