diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 438 |
1 files changed, 279 insertions, 159 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 23:24+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "אשף הגדרות" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:206 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:207 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "אזהרה." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 ../samba_wizard/Samba.pm:170 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:117 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:117 #: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "שגיאה" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "שגיאה" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:207 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:239 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "איחולי" @@ -128,9 +128,11 @@ msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצ #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80 #: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/ldap.pm:141 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:167 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -173,12 +175,12 @@ msgstr "כתובת IP של הלקוח:" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." -#: ../common/Wizcommon.pm:87 +#: ../common/Wizcommon.pm:86 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "הפקודה עדיין מתבצעת. האם ברצונך להפסיק את ביצועה ולצאת מהאשף?" -#: ../common/Wizcommon.pm:105 +#: ../common/Wizcommon.pm:104 msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -265,8 +267,8 @@ msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים אשר נדרשים ל #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "חסום" @@ -275,8 +277,8 @@ msgstr "חסום" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "enabled" msgstr "מאופשר" @@ -293,13 +295,13 @@ msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרותי DHCP של #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:152 msgid "Failed" msgstr "נכשל" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:245 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות." @@ -308,10 +310,11 @@ msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "יש להגדיר מחדש את שם המחשב (hostname)." #: ../dns_wizard/Bind.pm:77 +#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " -"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " -"it." +"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully " +"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" "יש לתקן את הגדרות של השם מתחם שלך. עבור שרת DNS יש להכניס שם מתחם, שלא שווה " "ל-localdomain או וכמו כן אסור שיהיה חסר שם.נא להריץ drakconnect בכדי לתקן " @@ -574,7 +577,7 @@ msgstr "שרת דואר" msgid "FTP server" msgstr "שרת FTP" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:510 +#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:521 msgid "Samba server" msgstr "שרת Samba" @@ -595,17 +598,19 @@ msgid "NIS server autofs map" msgstr "מפת autofs לשרת NIS" #: ../drakwizard.pl:52 -msgid "Mandrake Install server" +#, fuzzy +msgid "Mandrakelinux Install server" msgstr "שרת התקנה של Mandrake" -#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 -msgid "PXE server" -msgstr "שרת PXE" - -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 +#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 msgid "Kolab server" msgstr "שרת Kolab" +#: ../drakwizard.pl:54 +#, fuzzy +msgid "ldap server" +msgstr "שרת Kolab" + #: ../drakwizard.pl:68 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "בחירת אשף Drakwizard" @@ -782,13 +787,15 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" +#, fuzzy +msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)" msgstr "הגדרת שרת התקנת MDK (דרך NFS ו http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#, fuzzy msgid "" -"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " -"access." +"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and " +"HTTP access." msgstr "הגדר ספריית התקנת שרת Mandrake עם גישה אל NFS ו-HTTP" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -800,9 +807,10 @@ msgid "Install server configuration" msgstr "הגדרת שרת התקנה" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#, fuzzy msgid "" -"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " -"installation." +"Path to data: specify your source directory, should be base of an " +"Mandrakelinux installation." msgstr "נתיב למידע: הגדרת ספריית המקור, אמורה להיות הבסיס של התקנת Mandrake" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 @@ -814,9 +822,10 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "למשל: /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 +#, fuzzy msgid "" -"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " -"directory." +"Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux " +"installation directory." msgstr "" "חלה שגיאה, נתיב המקור צריך להיות ספרייה המכילה את כל קבצי ההתקנה של Mandrake." @@ -841,10 +850,11 @@ msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "מבצע את הגדרות המערכת, נא להמתין..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104 +#, fuzzy msgid "" -"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " -"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Mandrake through a network." +"Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now " +"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be " +"very easy to install Mandrakelinux through a network." msgstr "" "ברכותינו, שרת התקנת Mandrake מוכן עכשיו. יש באפשרותך להגדיר שרת DHCP עם " "תמיכה ב-PXE ושרת PXE, ובכך לאפשר התקנות פשוטות של Mandrake דרך הרשת." @@ -894,7 +904,7 @@ msgstr "עליך להגדיר סיסמת חשבון מנהל עבור שרת Kol msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "אין התאמה בין הסיסמאות, או הוגדרה סיסמה ריקה. עליך לתקן זאת." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:135 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" @@ -934,142 +944,215 @@ msgstr "מתקין שרת Kolab על המערכת שלך..." msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "הגדרת שרת Kolab על המערכת שלך..." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:26 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:25 -msgid "Add POSIX account" -msgstr "הוספת חשבון POSIX" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26 +#, fuzzy +msgid "Configuration OpenLDAP Server " +msgstr "הגדרת שרת ה-DHCP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 -msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "שרת - הגדרת תצורה של שרת LDAP" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78 +#, fuzzy +msgid "Configure OpenLDAP server" +msgstr "הגדרת שרת ה-DHCP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 -msgid "Add - Add user in LDAP server" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79 +#, fuzzy +msgid "Add user in OpenLDAP server" msgstr "הוספה - הוספת משתמש בשרת LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 -msgid "LDAP configuration wizard" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 +#, fuzzy +msgid "OpenLDAP configuration wizard" msgstr "אשף הגדרת LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 -msgid "Setup a LDAP server." +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 +#, fuzzy +msgid "Setup a OpenLDAP server." msgstr "הגדרת שרת LDAP." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 -msgid "Your choice:" -msgstr "בחירתך:" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109 -msgid "Config Server " -msgstr "שרת הגדרות" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 -msgid "Server Name: " -msgstr "שם השרת:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 +#, fuzzy +msgid "You must setup a OpenLDAP server first." +msgstr "הגדרת שרת LDAP." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112 -msgid "Server RootDN: " -msgstr "RootDN של השרת:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 +msgid "Information " +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 -msgid "RootDN Password: " -msgstr "סיסמת RootDN:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 +#, fuzzy +msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?" +msgstr "הסרת לקוח מתצורת DNS נוכחית." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114 -msgid "Server Suffix: " -msgstr "סיומת השרת:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101 +msgid "Your choice:" +msgstr "בחירתך:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Server Default Users OU: " -msgstr "ברירת המחדל של OU המשתמשים בשרת:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107 +#, fuzzy +msgid "Save an existing configuration" +msgstr "הסרת לקוח מתצורת DNS נוכחית." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112 msgid "LDAP User Add" msgstr "הוספת משתמש LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112 msgid "User Create in: " msgstr "יצירת משתמש ב:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 msgid "First Name:" msgstr "שם פרטי:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 +msgid "aide p" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180 msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 msgid "User Name:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid First Name." +msgstr "עליך להגדיר סיסמה עבור ה LDAP." + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid Name." +msgstr "עליך להגדיר סיסמה עבור ה LDAP." + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid User Name." +msgstr "עליך להגדיר סיסמה עבור ה LDAP." + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135 msgid "LDAP User Password" msgstr "סיסמת משתמש LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 -msgid "Password for Users: " -msgstr "סיסמה עבור המשתמשים:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 +#, fuzzy +msgid "passwords must match" +msgstr "הסיסמאות לא תואמות" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 msgid "Password (again):" msgstr "סיסמה (שוב):" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 msgid "You must enter a password for LDAP." msgstr "עליך להגדיר סיסמה עבור ה LDAP." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 msgid "The passwords do not match" msgstr "הסיסמאות לא תואמות" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154 -msgid "Configuring LDAP" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 +#, fuzzy +msgid "Configuring LDAP Server" msgstr "הגדרת LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201 -msgid "LDAP Suffix:" -msgstr "סיומת LDAP:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155 +msgid "" +"LDAP Suffix:\n" +" ex: dc=example,dc=com\n" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 -msgid "LDAP Administrator:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 +#, fuzzy +msgid "" +"LDAP Administrator:\n" +" " msgstr "מנהל LDAP:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 msgid "LDAP Password:" msgstr "סיסמת LDAP:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 msgid "LDAP Password (again):" msgstr "סיסמת LDAP (שוב):" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 msgid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "עליך להגדיר סיומת עבור LDAP." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178 msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "אישור יצירת המשתמש" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 msgid "First name:" msgstr "שם פרטי:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:192 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 msgid "Create in:" msgstr "צור ב:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:208 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 +msgid "test" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 +msgid "OP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 +msgid "AP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 +msgid "Add Kerberos" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 +msgid "Confirmation Information for create LDAP server" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204 +msgid "Organisation LDAP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 +#, fuzzy +msgid "Administrator LDAP:" +msgstr "מנהל LDAP:" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת LDAP." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220 msgid "Successfully added User" msgstr "המשתמש נוסף בהצלחה" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" msgstr "האשף הוסיף בהצלחה משתמש ל LDAP" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s Failed" +msgstr "נכשל" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "שגיאה" + +#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 +#, perl-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "" + #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" msgstr "אשף קבוצות דיון" @@ -1202,13 +1285,13 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "ספריה:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:170 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:171 #: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "הספרייה בה בחרת אינה קיימת." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:108 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:109 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "Access control" msgstr "בקרת גישה" @@ -1746,7 +1829,7 @@ msgid "" msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הדרושים להגדרת השרת המתווך שלך:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1783,7 +1866,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "הגדרת שרת PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)" +#, fuzzy +msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" msgstr "הוספת תמונת איתחול (גרסת Mandrake ישנה מ 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 @@ -1795,7 +1879,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "שינוי תמונת אתחול ב PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" +#, fuzzy +msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" msgstr "הוספת תמונת all.rdz (גרסת Mandrake מאוחרת מ 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 @@ -1826,9 +1911,10 @@ msgid "Add a boot image" msgstr "הוספת תמונת אתחול" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy msgid "" -"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"10 image, Mandrake cooker image.." +"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: " +"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" "תיאור PXE משמש להגדרת החוק של תמונת האיתחול, למשל: תמונת איתחול של Mandrake " "10, תמונת איתחול של Cooker וכו'.." @@ -2116,24 +2202,28 @@ msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה PXE שלך." msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "הגדרת שרת PXE על המערכת שלך..." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:34 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "PXE server" +msgstr "שרת PXE" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:35 msgid "Samba wizard" msgstr "אשף Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:60 ../web_wizard/Apache.pm:62 #, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s לא קיים." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:66 msgid "All - no access restriction" msgstr "הכל - ללא הגבלות גישה" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:66 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:67 msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" msgstr "החוקים שלי - התאמה אישית של תחנות מורשות ומוגבלות" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:72 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2141,54 +2231,54 @@ msgstr "" "השירות Samba מאפשר לשרת שלך לתפקד כשרת קבצים ומדפסות עבור תחנות עבודה " "המריצות מערכות הפעלה שאינן לינוקס." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:72 msgid "Samba configuration wizard" msgstr "אשף הגדרת Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:72 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "אשף זה יעזור לך להגדיר את שרותי ה-Samba עבור השרת שלך." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:77 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba צריך לדעת את קבוצת החלונות אותה הוא ישרת (Workgroup)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:77 msgid "Workgroup" msgstr "קבוצת עבודה" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:226 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:82 ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "Workgroup:" msgstr "קבוצת עבודה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "קבוצת העבודה שגויה" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:93 msgid "Server banner." msgstr "כרזת השרת." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:93 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "ה\"כרזה\" היא האופן בה שרת זה יזוהה בטחנות העבודה של Windows." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:99 msgid "Banner:" msgstr "כרזה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:104 msgid "The server banner is incorrect" msgstr "כרזת השרת אינה תקינה" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:114 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:115 msgid "Access level:" msgstr "רמת גישה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -2196,7 +2286,7 @@ msgstr "" "* דוגמה 1: איפשור כל כתובות ה-IP ב 150.203.*.*; חוץ מאחת\n" "hosts allow =150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -2204,7 +2294,7 @@ msgstr "" "* דוגמה 2: איפשור תחנות התואמות לרשת/מיסוך רשת\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" @@ -2212,7 +2302,7 @@ msgstr "" "* דוגמה 3: אפשור מספר תחנות\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\n" @@ -2224,23 +2314,23 @@ msgstr "" "hosts allow = @foonet\n" "hosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "לתשומת לבך, גישה דורשת סיסמאות מתאימות ברמת משתמש." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:126 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:127 msgid "Allow hosts:" msgstr "אפשר תחנות:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:127 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:128 msgid "Deny hosts:" msgstr "הגבלת תחנות:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:133 msgid "Enabled Samba services" msgstr "שרותי Samba בעלי גישה" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:133 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -2249,19 +2339,19 @@ msgstr "" "השירות Samba יכול לספק סביבת שיתוף קבצים עם תחנת העבודה של Windows שלך, " "וכמוכן יכולה לאפשר שיתוף מדפסות עבור המדפסות המחוברות לשרת שלך." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:140 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Enable file sharing area" msgstr "אפשר אזור שיתוף קבצים" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Enable server Printer Sharing" msgstr "אפשר שיתוף מדפסות בשרת" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "הגדרת נגישות של ספריות הבית לבעליהן" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -2269,28 +2359,28 @@ msgstr "" "בחרת לאפשר גישת משתמשים לספריית הבית שלהם בעזרת Samba אבל עליך/עליהם להגדיר " "סיסמה בעזרת smbpasswd." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:229 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:160 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:230 msgid "Shared directory:" msgstr "ספריה משותפת:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "יש להקליד את הספרייה שברצונך לשתף." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:161 msgid "Create shared directory if it doesn't exists" msgstr "יצירת ספריה משותפת אם היא לא קיימת" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 msgid "Failed to create directory." msgstr "יצירת ספריה נכשלה." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "File permissions" msgstr "הרשאות גישה לקבצים" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this:\n" @@ -2300,59 +2390,59 @@ msgstr "" "\\') למשל:\n" "root, fred, @users, @wheel עבור כל סוג של הרשאה." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "Read list:" msgstr "רשימת קריאה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 ../samba_wizard/Samba.pm:183 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:184 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "root, fred, @users, @wheel" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:184 msgid "Write list:" msgstr "רשימת כתיבה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "יש לבחור איזה מדפסות יהיו נגישות על-ידי משתמשים ידועים" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:200 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 msgid "Enable all printers" msgstr "אפשר גישה לכל המדפסות" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Configuring Samba" msgstr "הגדרת Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 msgid "Server banner:" msgstr "כרזת שרת:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:229 msgid "File sharing:" msgstr "שיתוף קבצים:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:230 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 msgid "Print server:" msgstr "שרת הדפסה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "Home:" msgstr "בית:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 msgid "Printers:" msgstr "מדפסות:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:239 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:510 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:521 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "הגדרת שרת ה Samba שלך." @@ -2585,3 +2675,33 @@ msgstr "שרת Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת Apache ..." + +#~ msgid "Add POSIX account" +#~ msgstr "הוספת חשבון POSIX" + +#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" +#~ msgstr "שרת - הגדרת תצורה של שרת LDAP" + +#~ msgid "Config Server " +#~ msgstr "שרת הגדרות" + +#~ msgid "Server Name: " +#~ msgstr "שם השרת:" + +#~ msgid "Server RootDN: " +#~ msgstr "RootDN של השרת:" + +#~ msgid "RootDN Password: " +#~ msgstr "סיסמת RootDN:" + +#~ msgid "Server Suffix: " +#~ msgstr "סיומת השרת:" + +#~ msgid "Server Default Users OU: " +#~ msgstr "ברירת המחדל של OU המשתמשים בשרת:" + +#~ msgid "Password for Users: " +#~ msgstr "סיסמה עבור המשתמשים:" + +#~ msgid "LDAP Suffix:" +#~ msgstr "סיומת LDAP:" |