diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 699 |
1 files changed, 405 insertions, 294 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 17:13+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -26,31 +26,32 @@ msgid "configuration wizard" msgstr "אשף הגדרות" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:200 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:206 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "אזהרה." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 -#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 +#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:206 -#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 ../samba_wizard/Samba.pm:170 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:117 +#: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "שגיאה" #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:207 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "איחולי" @@ -115,21 +116,23 @@ msgstr "שם המחשב:" msgid "IP address of the machine:" msgstr "כתובת IP של המחשב:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:184 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:184 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 #: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצורה זו." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 -#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:142 ../drakwizard.pl:146 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 ../ldap_wizard/ldap.pm:168 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80 +#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/ldap.pm:141 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:167 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -171,21 +174,34 @@ msgstr "כתובת IP של הלקוח:" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +#: ../common/Wizcommon.pm:87 +msgid "" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard ?" +msgstr "" + +#: ../common/Wizcommon.pm:105 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "DHCP Wizard" msgstr "אשף DHCP" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." msgstr "שרות DHCP מקצה כתובות באופן אוטומטי לעמדות העבודה ברשת שלך." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "אשף זה יעזור לך בהגדרת שרותי DHCP של השרת שלך." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 +msgid "Interface the dhcp server must listen to" +msgstr "השער שעל שרת ה DHCP להאזין לו" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "" "If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " "eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " @@ -194,11 +210,11 @@ msgstr "" "אם ברצונך לאפשר PXE בשרת DHCP שלך, עליך לסמן את התיבה המתאימה (PXE פירושו " "סביבת הפעלה בטרם אתחול, פרוטוקול שמאפשר איתחול מחשבים דרך הרשת)." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "Range of addresses used by DHCP" msgstr "טווח כתובות שבשימוש DHCP" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " @@ -208,87 +224,83 @@ msgstr "" "לך צרכים מיוחדים, ניתן לאשר בבטחה את הערכים המוצעים (דהיינו: 192.168.100.20 " "192.168.100.40)." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 msgid "Lowest IP address:" msgstr "כתובת ה IP הנמוכה:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "Highest IP address:" msgstr "כתובת ה-IP הגבוהה:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 msgid "Gateway IP address:" msgstr "כתובת IP של השער (gateway):" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 msgid "Enable PXE:" msgstr "אפשור PXE:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79 -msgid "Interface the dhcp server must listen to" -msgstr "השער שעל שרת ה DHCP להאזין לו" - -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "טווח כתובות ה-IP המוגדר אינו תקין." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "טווח כתובות ה-IP המוגדר לא נמצא בטווח כתובות שרת הרשת." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "אסור שכתובת ה IP של השרת תהיה בטווח." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "הגדרת שרת ה-DHCP" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים אשר נדרשים להגדרת שרות ה DHCP:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "חסום" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "enabled" msgstr "מאופשר" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Interface:" msgstr "ממשק:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרותי DHCP של השרת שלך." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:152 msgid "Failed" msgstr "נכשל" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות." @@ -306,12 +318,12 @@ msgstr "" "ל-localdomain או וכמו כן אסור שיהיה חסר שם.נא להריץ drakconnect בכדי לתקן " "הגדרות אלו." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707 msgid "Master DNS server" msgstr "שרת DNS ראשי" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:706 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:721 msgid "Slave DNS server" msgstr "שרת DNS משני" @@ -482,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "האשף יגדיר כעת את תצורת ה DNS המשני" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 msgid "with this configuration:" msgstr "עם תצורה זו:" @@ -531,18 +543,14 @@ msgstr "אשף זה סיים להגדיר בהצלחה את שרות ה-DNS של msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:692 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:707 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת DNS ראשי ..." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:706 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:721 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת DNS משני ..." -#: ../drakwizard.pl:40 -msgid "Apache web server" -msgstr "שרת Apache" - #: ../drakwizard.pl:41 msgid "DHCP server" msgstr "שרת DHCP" @@ -567,7 +575,7 @@ msgstr "שרת דואר" msgid "FTP server" msgstr "שרת FTP" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:478 +#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:510 msgid "Samba server" msgstr "שרת Samba" @@ -595,19 +603,19 @@ msgstr "שרת התקנה של Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "שרת PXE" -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 msgid "Kolab server" msgstr "שרת Kolab" -#: ../drakwizard.pl:60 +#: ../drakwizard.pl:68 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "בחירת אשף Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl:61 +#: ../drakwizard.pl:69 msgid "Please select a wizard" msgstr "נא לבחור אחד מהאשפים" -#: ../drakwizard.pl:142 +#: ../drakwizard.pl:157 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -616,7 +624,7 @@ msgstr "" "%s לא מותקן\n" "נא ללחוץ \"הבא\" בכדי להתקין, או \"ביטול\" כדי לצאת" -#: ../drakwizard.pl:146 ../kolab_wizard/Kolab.pm:120 +#: ../drakwizard.pl:161 ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" @@ -774,62 +782,67 @@ msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-FTP שלך msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "עליך להריץ מחדש את drakwizard, ולנסות לשנות מספר הגדרות." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" msgstr "הגדרת שרת התקנת MDK (דרך NFS ו http)" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 msgid "" "Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " "access." msgstr "הגדר ספריית התקנת שרת Mandrake עם גישה אל NFS ו-HTTP" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" msgstr "ספריית יעד: לאיזה ספרייה להעתיק את הקובץ?" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 msgid "Install server configuration" msgstr "הגדרת שרת התקנה" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 msgid "" "Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " "installation." msgstr "נתיב למידע: הגדרת ספריית המקור, אמורה להיות הבסיס של התקנת Mandrake" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "ספריית המטרה לא יכולה להיות '/var/install/'" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "למשל: /var/install/mdk-release" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " "directory." msgstr "" "חלה שגיאה, נתיב המקור צריך להיות ספרייה המכילה את כל קבצי ההתקנה של Mandrake." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 msgid "The destination directory already in use, please choose another one." msgstr "ספריית המטרה כבר בשימוש, יש לבחור ספרייה אחרת." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "שרת ההתקנה יוגדר עם המאפיינים הבאים" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93 msgid "Enable NFS install server:" msgstr "אפשר שרת התקנה NFS:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "אפשר שרת התקנה HTTP:" -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:100 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system, please wait..." +msgstr "הגדרת המערכת שלך כלקוח NIS ..." + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104 msgid "" "Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " "a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " @@ -838,14 +851,6 @@ msgstr "" "ברכותינו, שרת התקנת Mandrake מוכן עכשיו. יש באפשרותך להגדיר שרת DHCP עם " "תמיכה ב-PXE ושרת PXE, ובכך לאפשר התקנות פשוטות של Mandrake דרך הרשת." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 -msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." -msgstr "מעתיק מידע לספריית המטרה, פעולה זו תמשך זמן מה...." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 -msgid "Install Server" -msgstr "שרת התקנה" - #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "אשף הגדרת Kolab" @@ -891,8 +896,7 @@ msgstr "עליך להגדיר סיסמת חשבון מנהל עבור שרת Kol msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "אין התאמה בין הסיסמאות, או הוגדרה סיסמה ריקה. עליך לתקן זאת." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:89 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:135 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" @@ -920,184 +924,170 @@ msgstr "" "שרת Kolab מוגדר ופועל כעת. עליך להתחבר למערכת בשם משתמש 'manager' עם הסיסמה " "שהגדרת בכתובת https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:109 msgid "Install in progress" msgstr "ההתקנה מתבצעת כעת" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:109 msgid "Installing Kolab server on your system..." msgstr "מתקין שרת Kolab על המערכת שלך..." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:152 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "הגדרת שרת Kolab על המערכת שלך..." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:26 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:25 +msgid "Add POSIX account" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "שרת - הגדרת תצורה של שרת LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:60 -msgid "Add - add entry in LDAP server" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 +#, fuzzy +msgid "Add - Add user in LDAP server" msgstr "הוספה - הוספת כניסה בשרת LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 msgid "LDAP configuration wizard" msgstr "אשף הגדרת LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 -msgid "Setup a ldap server." -msgstr "הגדרת שרת LDAP." - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 -msgid "which operation on LDAP:" -msgstr "בחירת הפעולה על שרת LDAP:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Setup a LDAP server." +msgstr "הגדרת שרת PXE." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 -msgid "Add data in LDAP" -msgstr "הוספת מידע ל LDAP:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 +msgid "Your choice:" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 -msgid "uid, gid, home directory, " -msgstr "UID, GUID, ספריית הבית, " +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109 +#, fuzzy +msgid "Config Server " +msgstr "שרת Postfix" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125 -msgid "First Name:" -msgstr "שם פרטי:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 +#, fuzzy +msgid "Server Name: " +msgstr "שם המחשב של השרת:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126 -msgid "Last Name:" -msgstr "שם משפחה:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112 +#, fuzzy +msgid "Server RootDN: " +msgstr "שם המחשב של השרת:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127 -msgid "User Name:" -msgstr "שם משתמש:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 +#, fuzzy +msgid "RootDN Password: " +msgstr "סיסמה:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90 -msgid "Home Directory:" -msgstr "ספריית הבית:" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130 -msgid "Login shell:" -msgstr "מעטפת ברירת מחדל:" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131 -msgid "uid number:" -msgstr "מספר UID:" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132 -msgid "Group ID:" -msgstr "מספר GID:" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -msgid "" -"LDAP RootDSE\n" -"\n" -"example:\n" -"obelx.nux.com\n" -"\n" -"will be in ldap config:\n" -"\n" -"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" -"\n" -"RootDN is the manager of your ldap server." -msgstr "" -"LDAP RootDSE\n" -"\n" -"דוגמה:\n" -"obelx.nux.com\n" -"\n" -"will be in ldap config:\n" -"\n" -"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" -"\n" -"השרת RootDN הוא המנהל של שרת ה-ldap שלך." - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148 -msgid "RootDSE" -msgstr "RootDSE" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150 -msgid "RootDN" -msgstr "RootDN" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114 +#, fuzzy +msgid "Server Suffix: " +msgstr "כתובת IP של השרת:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה:" +msgid "Server Default Users OU: " +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 -msgid "Default OU" -msgstr "OU ברירת מחדל" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +msgid "LDAP User Add" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123 -msgid "Ok Now add entry in LDAP" -msgstr "בשלב זה ניתן להוסיף כניסה ל LDAP" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +#, fuzzy +msgid "User Create in: " +msgstr "שם משתמש:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:129 -msgid "Home directory:" -msgstr "ספריית הבית:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123 +msgid "First Name:" +msgstr "שם פרטי:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133 -msgid "Container:" -msgstr "מיכל:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "שם משתמש:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134 -msgid "shadowMax:" -msgstr "shadowMax:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190 +msgid "User Name:" +msgstr "שם משתמש:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135 -msgid "shadowMin:" -msgstr "shadowMin:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 +#, fuzzy +msgid "LDAP User Password" +msgstr "סיסמה:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136 -msgid "shadowWarning:" -msgstr "shadowWarning:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 +#, fuzzy +msgid "Password for Users: " +msgstr "סיסמה:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 -msgid "shadowInactive:" -msgstr "shadowInactive:" +#, fuzzy +msgid "Password (again):" +msgstr "סיסמה (שוב):" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138 -msgid "shadowExpire:" -msgstr "shadowExpire:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171 +msgid "You must enter a password for LDAP." +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139 -msgid "objectClass:" -msgstr "objectClass:" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 -msgid "Ok Now building your LDAP configuration" -msgstr "תצורת ה LDAP מוגדרת כעת" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154 +#, fuzzy +msgid "Configuring LDAP" +msgstr "הגדרת Samba" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156 -msgid "Error in Home directory" -msgstr "שגיאה בספריית הבית" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201 +msgid "LDAP Suffix:" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160 -msgid "Error, pass could not be empty" -msgstr "שגיאה, הסיסמה לא יכולה להיות ריקה" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 +msgid "LDAP Administrator:" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 -msgid "Error in Login shell" -msgstr "שגיאה במעטפת הכניסה" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161 +#, fuzzy +msgid "LDAP Password:" +msgstr "סיסמה:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164 -msgid "Please choose a correct one" -msgstr "יש לבחור אפשרות תקינה" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 +#, fuzzy +msgid "LDAP Password (again):" +msgstr "סיסמה (שוב):" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 -msgid "Please Should be a number" -msgstr "אנא, אמור להיות מספר" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 +msgid "You must enter a suffix for LDAP." +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198 +msgid "Confirmation de l'utilisateur a creer" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188 +#, fuzzy +msgid "First name:" +msgstr "שם פרטי:" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:192 +msgid "Create in:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:208 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת LDAP." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 -msgid "Successfully added data" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214 +#, fuzzy +msgid "Successfully added User" msgstr "המידע נוסף בהצלחה" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 -msgid "The wizard successfully added an entry in ldap" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" msgstr "האשף הוסיף בהצלחה כניסה ל LDAP" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 @@ -1203,11 +1193,11 @@ msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרות קבוצות msgid "NFS Wizard" msgstr "אשף NFS" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "All - No access restriction" msgstr "הכל - ללא הגבלות גישה" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:40 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "רשת מקומית - גישה לרשת מקומית (מומלץ(" @@ -1228,16 +1218,21 @@ msgstr "" "הספרייה שתהיה נגישה ללקוחות NFS. ספרייה זו תהיה נגישה לקריאה בלבד. כל בקשה " "לשינוי במערכת הקבצים תידחה." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:58 msgid "Directory:" msgstr "ספריה:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:170 +#: ../web_wizard/Apache.pm:119 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "הספרייה בה בחרת אינה קיימת." + +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:108 #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Access control" msgstr "בקרת גישה" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " "level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " @@ -1246,11 +1241,11 @@ msgstr "" "יש לבחור ברמה העונה על צרכייך. באם אין רמה מועדפת, רמת 'רשת מקומית' הנה הערך " "המתאים ביותר. אזהרה - רמת 'הכל' עלולה להיות לא בטוחה." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "יש אפשרות להגביל את NFS למחלקת IP מסוימת" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119 msgid "" "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " "found about your current local network, you can modify it if needed." @@ -1258,19 +1253,14 @@ msgstr "" "הגישה תתאפשר למחשבים ברשת. להלן המידע שנאסף אודות הרשת המקומית שלך, יש " "באפשרותך לשנות מידע זה במידת הצורך." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:80 ../proxy_wizard/Squid.pm:119 msgid "Grant access on local network" msgstr "אפשר גישה על רשת מקומית" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:82 ../proxy_wizard/Squid.pm:124 msgid "Authorized network:" msgstr "רשת מורשית:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 -#: ../web_wizard/Apache.pm:119 -msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "הספרייה בה בחרת אינה קיימת." - #: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים:" @@ -1600,27 +1590,27 @@ msgstr "מסיר את sendmail למניעת התנגשות..." msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "הגדרת שרת ה-Postfix שלך....." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:41 msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "שרת מקומי - הגישה מוגבלת לשרת זה בלבד" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44 msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "ללא מתווך ברמה עליונה (מומלץ)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:45 msgid "Define an upper level proxy" msgstr "הגדרת רמה עליונה של שרת מתווך" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:49 msgid "Squid wizard" msgstr "אשף Squid" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "אשף הגדרת מתווך (Proxy)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." @@ -1628,15 +1618,15 @@ msgstr "" "תוכנת Squid הינה שרת מתווך המתפקד כמטמון גלישה, ומאפשר גלישה מהירה יותר ברשת " "המקומית שלך." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "אשף זה יעזור לך להגדיר את השרת המתווך שלך." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 msgid "Proxy Port" msgstr "ממשק המתווך (Proxy Port)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " @@ -1645,38 +1635,38 @@ msgstr "" "ערך ממשק המתווך מגדיר באיזה ממשק (port) השרת המתווך יאזין לבקשות HTTP. ברירת " "המחדל היא 3128. ערך נפוץ אחר הינו 8080. ערך הממשק חייב להיות גדול מ 1024." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "Proxy port:" msgstr "ממשק המתווך:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "יש לבחור ב\"המשך\" אם ברצונך לשמור ערך זה, או \"חזרה\" לתיקון הבחירה שלך." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "היציאה (port) שנבחרה עלולה/עשויה להיות שימושי לשרות זה:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90 msgid "Press back to change the value." msgstr "יש לבחור \"חזרה\" בכדי לשנות את הערך." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:90 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "עליך לבחור ביציאה (port) הגדולה מ 1024 והנמוכה מ 65535" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "מטמון הכונן הינו כמות הזיכרון בכונן שניתן להשתמש בה לאגירת מידע." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "לידיעתך, להלן המקום של /var/spool/squid בכונן הקשיח:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "" "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " "that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." @@ -1684,25 +1674,25 @@ msgstr "" "מטמון הזיכרון הינה כמות ה-RAM המוקדשת לתפעול זיכרון מטמון (לתשומת לבך, " "השימוש הכולל בזיכרון של תהליך ה-squid גדול מכך)." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "Proxy Cache Size" msgstr "גודל מטמון המתווך" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:100 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 msgid "Memory cache (MB):" msgstr "מטמון זיכרון (MB):" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 ../proxy_wizard/Squid.pm:154 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:167 msgid "Disk space (MB):" msgstr "מקום בכונן הקשיח (MB)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 msgid "Access Control" msgstr "בקרת גישה" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " @@ -1711,11 +1701,11 @@ msgstr "" "יש לבחור ברמה העונה על צרכייך. באם אין רמה מועדפת, רמת \"רשת מקומית\" הנה " "הערך המתאים ביותר. אזהרה - רמת \"הכל\" עלולה להיות לא בטוחה." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "יש באפשרותך להגדיר לשרת המתווך רמות בקרת גישה שונות." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:119 msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" @@ -1723,7 +1713,7 @@ msgstr "" "יש באפשרותך להשתמש במבנה מספרי כגון \"192.168.1.0/255.255.255.0\" או במבנה " "טקסטואלי כגון \".domain.net\"" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124 msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" @@ -1731,7 +1721,7 @@ msgstr "" "יש באפשרותך להשתמש במבנה מספרי כגון \"192.168.1.0/255.255.255.0\" או במבנה " "טקסטואלי כגון \".domain.net\"" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." @@ -1739,18 +1729,18 @@ msgstr "" "יש אפשרות להגדיר את Squid בתצורה של אשד מתווכים (proxy cascading). יש " "באפשרותך להוסיף מתווך חדש ברמה העליונה על-ידי הגדרת השרת והממשק." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 ../proxy_wizard/Squid.pm:142 msgid "Cache hierarchy" msgstr "הירארכיית המטמון" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 msgid "" "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" "יש באפשרותך לבחור בבטחה \"ללא מתווך ברמה עליונה\" אם אין לך צורך בתכונה זו." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 msgid "" "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " "proxy to use." @@ -1758,25 +1748,25 @@ msgstr "" "נא להגדיר את שם השרת המארח (כגון \"cache.domain.net\") והממשק בהם המתווך " "ישתמש." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:144 ../proxy_wizard/Squid.pm:156 msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "שם השרת המתווך ברמה העליונה:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:145 ../proxy_wizard/Squid.pm:157 msgid "Upper level proxy port:" msgstr "ממשק מתווך (proxy port) ברמה העליונה:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "הגדרת השרת המתווך" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הדרושים להגדרת השרת המתווך שלך:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1784,23 +1774,23 @@ msgstr "" "לאישור ערכים אלו, ולהגדרת השרת, נא לבחור \"המשך\" או לבחור \"חזור\" על-מנת " "לשנותם." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:152 ../proxy_wizard/Squid.pm:165 msgid "Port:" msgstr "יציאה:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 msgid "Access Control:" msgstr "בקרת גישה:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 msgid "The wizard have successfully configured your proxy server." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת השרת המתווך שלך." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "מגדיראת המערכת שלך כשרת מתווך..." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227 msgid "Squid proxy" msgstr "שרת מתווך Squid" @@ -2188,7 +2178,7 @@ msgstr "Samba צריך לדעת את קבוצת החלונות אותה הוא msgid "Workgroup" msgstr "קבוצת עבודה" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:226 msgid "Workgroup:" msgstr "קבוצת עבודה:" @@ -2300,7 +2290,7 @@ msgstr "" "סיסמה בעזרת smbpasswd." #: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:229 msgid "Shared directory:" msgstr "ספריה משותפת:" @@ -2308,11 +2298,19 @@ msgstr "ספריה משותפת:" msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "יש להקליד את הספרייה שברצונך לשתף." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:169 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 +msgid "Create shared directory if it doesn't exists" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 +msgid "Failed to create directory." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 msgid "File permissions" msgstr "הרשאות גישה לקבצים" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:169 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this :\n" @@ -2322,59 +2320,59 @@ msgstr "" "\\') למשל :\n" "root, fred, @users, @wheel עבור כל סוג של הרשאה." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Read list:" msgstr "רשימת קריאה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "root, fred, @users, @wheel" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "Write list:" msgstr "רשימת כתיבה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:187 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "יש לבחור איזה מדפסות יהיו נגישות על-ידי משתמשים ידועים" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:200 msgid "Enable all printers" msgstr "אפשר גישה לכל המדפסות" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "Configuring Samba" msgstr "הגדרת Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "האשף אסף את הנתונים הבאים הנדרשים להגדרת Samba." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "Server banner:" msgstr "כרזת שרת:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 msgid "File sharing:" msgstr "שיתוף קבצים:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:230 msgid "Print server:" msgstr "שרת הדפסה:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 msgid "Home:" msgstr "בית:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:226 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "Printers:" msgstr "מדפסות:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:478 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:510 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "הגדרת שרת ה Samba שלך." @@ -2608,6 +2606,119 @@ msgstr "שרת Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "הגדרת המערכת שלך כשרת Apache ..." +#~ msgid "Apache web server" +#~ msgstr "שרת Apache" + +#~ msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." +#~ msgstr "מעתיק מידע לספריית המטרה, פעולה זו תמשך זמן מה...." + +#~ msgid "Install Server" +#~ msgstr "שרת התקנה" + +#~ msgid "Setup a ldap server." +#~ msgstr "הגדרת שרת LDAP." + +#~ msgid "which operation on LDAP:" +#~ msgstr "בחירת הפעולה על שרת LDAP:" + +#~ msgid "Add data in LDAP" +#~ msgstr "הוספת מידע ל LDAP:" + +#~ msgid "uid, gid, home directory, " +#~ msgstr "UID, GUID, ספריית הבית, " + +#~ msgid "Last Name:" +#~ msgstr "שם משפחה:" + +#~ msgid "Home Directory:" +#~ msgstr "ספריית הבית:" + +#~ msgid "Login shell:" +#~ msgstr "מעטפת ברירת מחדל:" + +#~ msgid "uid number:" +#~ msgstr "מספר UID:" + +#~ msgid "Group ID:" +#~ msgstr "מספר GID:" + +#~ msgid "" +#~ "LDAP RootDSE\n" +#~ "\n" +#~ "example:\n" +#~ "obelx.nux.com\n" +#~ "\n" +#~ "will be in ldap config:\n" +#~ "\n" +#~ "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" +#~ "\n" +#~ "RootDN is the manager of your ldap server." +#~ msgstr "" +#~ "LDAP RootDSE\n" +#~ "\n" +#~ "דוגמה:\n" +#~ "obelx.nux.com\n" +#~ "\n" +#~ "will be in ldap config:\n" +#~ "\n" +#~ "dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" +#~ "\n" +#~ "השרת RootDN הוא המנהל של שרת ה-ldap שלך." + +#~ msgid "RootDSE" +#~ msgstr "RootDSE" + +#~ msgid "RootDN" +#~ msgstr "RootDN" + +#~ msgid "Default OU" +#~ msgstr "OU ברירת מחדל" + +#~ msgid "Ok Now add entry in LDAP" +#~ msgstr "בשלב זה ניתן להוסיף כניסה ל LDAP" + +#~ msgid "Home directory:" +#~ msgstr "ספריית הבית:" + +#~ msgid "Container:" +#~ msgstr "מיכל:" + +#~ msgid "shadowMax:" +#~ msgstr "shadowMax:" + +#~ msgid "shadowMin:" +#~ msgstr "shadowMin:" + +#~ msgid "shadowWarning:" +#~ msgstr "shadowWarning:" + +#~ msgid "shadowInactive:" +#~ msgstr "shadowInactive:" + +#~ msgid "shadowExpire:" +#~ msgstr "shadowExpire:" + +#~ msgid "objectClass:" +#~ msgstr "objectClass:" + +#~ msgid "Ok Now building your LDAP configuration" +#~ msgstr "תצורת ה LDAP מוגדרת כעת" + +#~ msgid "Error in Home directory" +#~ msgstr "שגיאה בספריית הבית" + +#~ msgid "Error, pass could not be empty" +#~ msgstr "שגיאה, הסיסמה לא יכולה להיות ריקה" + +#~ msgid "Error in Login shell" +#~ msgstr "שגיאה במעטפת הכניסה" + +#~ msgid "Please choose a correct one" +#~ msgstr "יש לבחור אפשרות תקינה" + +#~ msgid "Please Should be a number" +#~ msgstr "אנא, אמור להיות מספר" + #~ msgid "" #~ "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So " #~ "I can't add/remove host." |