diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 429 |
1 files changed, 274 insertions, 155 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 20:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-05 13:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 22:58+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Erreur." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254 #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Erreur." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189 ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "Congratulations" msgstr "Félicitations" @@ -148,32 +148,33 @@ msgstr "" #: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:151 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:181 ../samba_wizard/Samba.pm:225 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:266 ../samba_wizard/Samba.pm:270 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:274 ../samba_wizard/Samba.pm:278 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:311 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 +#: ../web_wizard/Apache.pm:109 ../web_wizard/Apache.pm:124 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -340,8 +341,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "disabled" msgstr "désactivé" @@ -349,8 +350,8 @@ msgstr "désactivé" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128 -#: ../web_wizard/Apache.pm:129 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../web_wizard/Apache.pm:133 msgid "enabled" msgstr "activé" @@ -368,13 +369,13 @@ msgstr "L'assistant a configuré avec succès les services DHCP." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:150 msgid "Failed" msgstr "Échec" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 -#: ../web_wizard/Apache.pm:147 +#: ../web_wizard/Apache.pm:151 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Relancez drakwizard en changeant quelques paramètres." @@ -541,7 +542,8 @@ msgstr "" "Il semble que cet hôte soit déjà dans la configuration de votre DNS... " "Appuyez sur « Suivant » pour continuer" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "Serveur LDAP" msgid "Proxy" msgstr "Serveur Mandataire (Squid)" -#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Serveur OpenSSH" @@ -711,7 +713,7 @@ msgstr "" "le paquetage %s n'est pas installé\n" "Cliquez sur « Suivant » pour l'installer ou « Annuler » pour quitter" -#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 +#: ../drakwizard.pl:167 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" @@ -778,8 +780,8 @@ msgstr "Nom du serveur :" msgid "Admin email:" msgstr "Courriel de l'administrateur :" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 msgid "Permit root login:" msgstr "Autoriser root à se connecter :" @@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Relancez drakwizard en changeant quelques paramètres." @@ -996,11 +998,21 @@ msgstr "" "réseau. Utilisez drakpxelinux pour configurer votre serveur PXE et " "« drakwizard dhcp » pour configurer le serveur DHCPD." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:42 msgid "Kolab configuration wizard" msgstr "Assistant de configuration de Kolab" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:60 +#, fuzzy +msgid "Master kolab server" +msgstr "Esmane nimeserver" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:61 +#, fuzzy +msgid "Slave kolab server" +msgstr "Teisene nimeserver" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 msgid "" "Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " "features include: a web administration interface, a shared address book with " @@ -1011,7 +1023,7 @@ msgstr "" "principalement : une interface d'administration web, un carnet d'adresses " "partagé, et un accès mail POP3 et IMAP4." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 msgid "" "Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, " "Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " @@ -1021,43 +1033,142 @@ msgstr "" "LDAP, Cyrus, Postfix, Imap, Saslauth. Cet assistant va faire une copie de " "sauvegarde des fichiers de configuration de ces services." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de configuration du serveur Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:70 -msgid "Enter password for the manager account of Kolab server." +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:71 +#, fuzzy +msgid "Master or slave Kolab server" +msgstr "Esmane nimeserver" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:87 +msgid "You choose a Master Kolab server" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +msgid "" +"Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain." +"tld (leave empty if none)." +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#, fuzzy +msgid "You choose to configure a master Kolab server." +msgstr "Te olete juba seadistanud oma LDAP-serveri" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Slave kolab server:" +msgstr "Teisene nimeserver" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 +#, fuzzy +msgid "Kolab Domain" +msgstr "Domeen:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 +msgid "" +"Please enter your Maildomain - if you do not know your mail domain use the " +"FQDN from above. Kolab primary email addresses will be of the type " +"user@yourdomain" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:210 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 +msgid "Domain:" +msgstr "Nom du domaine :" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 +msgid "You need a Kolab domain" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 +msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server." msgstr "Entrez le mot de passe de l'administrateur Kolab." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "" "Les mots de passe diffèrent, ou ont une valeur nulle. Veuillez corriger." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:79 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:126 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:127 msgid "Password again:" msgstr "Mot de passe (encore une fois) :" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:132 +msgid "Enter organisation name and organisational unit" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 ../kolab_wizard/Kolab.pm:199 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:212 +#, fuzzy +msgid "Organisation name:" +msgstr "Eesnimi:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 +msgid "Organisational unit:" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 +msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 +msgid "" +"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " +"create SSL certificates for use within the Kolab environment." +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 +msgid "" +"You can choose to skip this section if you already have certificates for the " +"Kolab server.CA and certificate" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168 +msgid "Enter the passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key." +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 +msgid "CA passphrase:" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:186 +#, fuzzy +msgid "CA passphrase again:" +msgstr "Parool teist korda:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:188 ../kolab_wizard/Kolab.pm:189 +msgid "RSA key passphrase:" +msgstr "" + # uncertain -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:207 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "L'assistant configurera votre serveur Kolab avec les paramètres suivants" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 msgid "Hostname:" msgstr "Nom d'hôte :" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 -msgid "Mail domain:" -msgstr "Domaine de courriel :" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:200 ../kolab_wizard/Kolab.pm:213 +msgid "Organisationnal unit:" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:201 +msgid "With CA" +msgstr "" # C. Berthelé 28 august 2005 should \n be kept in the french text ? -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:97 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " "password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -1065,19 +1176,11 @@ msgstr "" "Le serveur Kolab est désormais prêt et configuré. Identifiez vous en tant\n" "que « manager » à l'adresse suivante https://127.0.0.1/kolab/admin/" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:106 -msgid "Install in progress" -msgstr "Installation en cours" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:106 -msgid "Installing Kolab server on your system..." -msgstr "Installation du serveur Kolab sur votre système..." - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:242 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Configuration du serveur Kolab sur votre système..." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:242 msgid "Kolab server" msgstr "Serveur Kolab" @@ -1434,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Répertoire :" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:124 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Le chemin entré n'existe pas." @@ -1612,7 +1715,7 @@ msgid "Relay mail server" msgstr "Serveur de messagerie externe" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64 msgid "Newbie - classical options" msgstr "Débutant - options classiques" @@ -1632,9 +1735,8 @@ msgstr "" "Cet assistant va vous aider à configurer un serveur de messagerie Postfix ou " "un serveur relai de messagerie Postfix." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:99 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 msgid "Information" msgstr "Informations" @@ -1675,10 +1777,6 @@ msgstr "" "Le paramètre myhostname indique le nom Internet de ce système de messagerie. " "Par exemple : myhostname = mamachine" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 -msgid "Domain:" -msgstr "Nom du domaine :" - # don't know if I should translate 'myorigin', see next item #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 msgid "" @@ -2118,7 +2216,7 @@ msgstr "" "votre proxy :" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2570,15 +2668,6 @@ msgstr "" msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Assistant de configuration du serveur Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:99 -msgid "" -"It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read your " -"old configuration, and show you the Samba server type you choose" -msgstr "" -"Il semble que vous ayez déjà configuré un serveur Samba. Cet assistant peut " -"relire la précédente configuration et vous indiquer quel type de serveur " -"Samba vous aviez choisi" - #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " @@ -2711,7 +2800,7 @@ msgid "Domain master" msgstr "Maître du Domaine" #: ../samba_wizard/Samba.pm:195 -msgid "Prefered master" +msgid "Preferred master" msgstr "Maître préférentiel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:196 @@ -2811,13 +2900,13 @@ msgid "LDAP user suffix:" msgstr "Suffixe LDAP utilisateur :" #: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#, fuzzy msgid "" "This parameter specifies where users are added to the tree. If this " -"parameter is not specified, the value from ldap suffix." +"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used." msgstr "" -"Ce paramètre spécifie où les utilisateurs doivent être ajoutés dans " -"l'arborescence LDAP. Si ce paramètre n'est pas précisé, il est déduit du " -"suffixe LDAP." +"See määrab, millised kasutajad tuleb puusse lisada. Kui see andmata jätta, " +"kasutatakse LDAP-i sufiksi väärtust." #: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "LDAP group suffix:" @@ -2915,7 +3004,7 @@ msgstr "Fichier de journalisation : " msgid "Max log size:" msgstr "Taille max du fichier : " -#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 msgid "Log level:" msgstr "Niveau de journalisation :" @@ -2926,7 +3015,7 @@ msgstr "Configuration de Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:332 msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your share." +"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your shares." msgstr "" "Si vous avez déjà créé des partages, ils apparatîront lors de cette " "configuration. Lancez « drakwizard sambashare » pour gérer vos partages." @@ -2972,7 +3061,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 msgid "" "It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server " -"with Samba wizard before manage your share." +"with Samba wizard before manage your shares." msgstr "" "Il semble que vous n'ayez pas configuré de serveur Samba. Vous devez " "configurer un serveur Samba avec l'assistant Samba avant de pouvoir gérer " @@ -3496,7 +3585,7 @@ msgstr "" "le partage. Ex : aginies" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 -msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" +msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "" "Précise un utilisateur qui aura les droits lecture-écriture sur le partage. " "Ex : guibo" @@ -3629,27 +3718,27 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba." msgstr "L'assistant a configuré avec succès votre serveur Samba." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 -msgid "The wizard successfully modify your share." +msgid "The wizard successfully modified your share." msgstr "L'assistant a modifié avec succès le partage." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 -msgid "The wizard successfully add your share." +msgid "The wizard successfully added your share." msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le partage." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 -msgid "The wizard successfully add your user share." +msgid "The wizard successfully added your user share." msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le partage utilisateur." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -msgid "The wizard successfully add your public share." +msgid "The wizard successfully added your public share." msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le partage public." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 -msgid "The wizard successfully add your Profiles share." +msgid "The wizard successfully added your Profiles share." msgstr "L'assistant a ajouté avec succès le partage des profils utilisateurs." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 -msgid "The wizard successfully remove your share." +msgid "The wizard successfully removed your share." msgstr "L'assistant a supprimé avec succès le partage." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 @@ -3670,72 +3759,72 @@ msgstr "" msgid "Samba homes share" msgstr "Samba partage répertoires utilisateurs" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "Expert - options avancées de ssh" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 -msgid "Which type of configuration do you you want to do:" +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 +msgid "Which type of configuration do you want to do:" msgstr "Quel type de configuration souhaitez-vous effectuer :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78 msgid "SSH server, classical options" msgstr "Serveur SSH, options classiques" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 msgid "Listen address:" msgstr "Adresse d'écoute :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "Précise l'adresse locale sur laquelle sshd doit écouter." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183 msgid "Port number:" msgstr "Numéro de port :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "Précise le numéro de port sur lequel sshd doit écouter. Par défaut 22." # I had to modify that one a bit... -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 msgid "Port should be a number" msgstr "Le port doit être numérique" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:101 msgid "Authentication Method" msgstr "Méthode d'authentification" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 msgid "RSA auth:" msgstr "RSA :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 msgid "PubKey auth:" msgstr "Par clé publique :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 msgid "Auth key file:" msgstr "Fichier contenant la clé :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 msgid "Password auth:" msgstr "Par mot de passe :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "Ignorer le fichier rhosts :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116 msgid "Permit empty password:" msgstr "Autoriser les mots de passe vides :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121 msgid "Log" msgstr "Journalisation" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." @@ -3743,7 +3832,7 @@ msgstr "" "Niveau de journalisation : donne le niveau de détail utilisé lors de la " "journalisation des messages de sshd" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121 msgid "" "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " "from sshd" @@ -3751,15 +3840,15 @@ msgstr "" "Facility Syslog : donne le code de la « facility » syslog utilisée lors de " "la journalisation des messages de sshd" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:127 msgid "Syslog facility:" msgstr "Facility Syslog :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133 msgid "Login options" msgstr "Options de connexion" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:133 msgid "" "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " "last logged in" @@ -3767,11 +3856,11 @@ msgstr "" "Afficher dernière connexion : spécifie si sshd doit afficher la date et " "l'heure de la dernière connexion de l'utilisateur" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 msgid "Login Grace time:" msgstr "Délai de connexion :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 msgid "" "The server disconnects after this time if the user has not successfully " "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " @@ -3781,23 +3870,23 @@ msgstr "" "connecté. Si la valeur est 0, il n'y a aucune limite de temps. Par défaut " "120 secondes." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 msgid "Keep alive:" msgstr "Maintenir la connexion :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143 msgid "Print motd:" msgstr "Afficher le message du jour :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 msgid "Print last log:" msgstr "Afficher la dernière connexion :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 msgid "Login grace time should be a number" msgstr "Le délai de connexion doit être un nombre" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152 msgid "" "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " "of the user's files and home directory before accepting login. This is " @@ -3811,19 +3900,19 @@ msgstr "" "ou leurs fichiers en accès complet à tout le monde." # non breaking space before colon in french -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:152 msgid "User Login options" msgstr "Options de connexion de l'utilisateur" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 msgid "Strict modes:" msgstr "Droits stricts :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161 msgid "Allow users:" msgstr "Utilisateurs autorisés :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161 msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" @@ -3831,11 +3920,11 @@ msgstr "" "Si ce paramètre est renseigné, seuls les utilisateurs dont le nom correspond " "à un des motifs sont autorisés à se connecter. Ex : erwan berthy guibo*" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162 msgid "Deny users:" msgstr "Utilisateurs non autorisés :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162 msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" @@ -3843,11 +3932,11 @@ msgstr "" "La connexion n'est pas autorisée pour les utilisateurs dont le nom " "correspond à un des motifs précisés. Ex : pirate aginies" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "Compression : spécifie si on autorise la compression." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:167 msgid "" "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " @@ -3857,27 +3946,27 @@ msgstr "" "cette option est désactivée, ceci n'empêche pas les utilisateurs de " "rediriger le trafic X11 car ils peuvent installer leurs propres redirecteurs." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173 msgid "Compression:" msgstr "Compression :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:174 msgid "X11 forwarding:" msgstr "Redirection X11 :" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 msgid "Summary of OpenSSH configuration." msgstr "Résumé de la configuration OpenSSH." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189 msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "L'assistant a configuré avec succès votre serveur SSH." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251 msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Configuration du serveur SSH..." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251 msgid "OpenSSH server" msgstr "Serveur OpenSSH" @@ -4073,7 +4162,7 @@ msgstr "" "votreserveur.com/~utilisateur." # mistake in the msgid version whitout<->without -#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:108 +#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -4082,25 +4171,30 @@ msgstr "" "répertoire personnel (sans le « ~/ ») de façon à le rendre disponible par " "le Web à l'adresse http://www.votreserveur.com/~utilisateur" -#: ../web_wizard/Apache.pm:108 +#: ../web_wizard/Apache.pm:109 +#, fuzzy +msgid "You must specify a user directory." +msgstr "Vous devez fournir un nom de domaine local." + +#: ../web_wizard/Apache.pm:112 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "sous-répertoire http utilisateur : ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:113 +#: ../web_wizard/Apache.pm:117 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Tapez le chemin local qui correspond à la racine des documents fournis par " "votre serveur Web." -#: ../web_wizard/Apache.pm:116 ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../web_wizard/Apache.pm:120 ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "Document root:" msgstr "Racine des documents :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Configuration du serveur Web" -#: ../web_wizard/Apache.pm:126 +#: ../web_wizard/Apache.pm:130 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" @@ -4108,27 +4202,52 @@ msgstr "" "L'assistant a rassemblé les paramètres suivants nécessaires pour la " "configuration du serveur web :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:132 +#: ../web_wizard/Apache.pm:136 msgid "Intranet web server:" msgstr "Serveur Web intranet :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:133 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Internet web server:" msgstr "Serveur Web Internet :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:139 msgid "User directory:" msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "L'assistant a configuré avec succès votre serveur Web intranet/Internet." -#: ../web_wizard/Apache.pm:245 +#: ../web_wizard/Apache.pm:249 msgid "Apache server" msgstr "Serveur Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:245 +#: ../web_wizard/Apache.pm:249 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Configurer votre système en tant que serveur Apache ..." + +#~ msgid "Mail domain:" +#~ msgstr "Domaine de courriel :" + +#~ msgid "Install in progress" +#~ msgstr "Installation en cours" + +#~ msgid "Installing Kolab server on your system..." +#~ msgstr "Installation du serveur Kolab sur votre système..." + +#~ msgid "" +#~ "It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read " +#~ "your old configuration, and show you the Samba server type you choose" +#~ msgstr "" +#~ "Il semble que vous ayez déjà configuré un serveur Samba. Cet assistant " +#~ "peut relire la précédente configuration et vous indiquer quel type de " +#~ "serveur Samba vous aviez choisi" + +#~ msgid "" +#~ "This parameter specifies where users are added to the tree. If this " +#~ "parameter is not specified, the value from ldap suffix." +#~ msgstr "" +#~ "Ce paramètre spécifie où les utilisateurs doivent être ajoutés dans " +#~ "l'arborescence LDAP. Si ce paramètre n'est pas précisé, il est déduit du " +#~ "suffixe LDAP." |