diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 53 |
1 files changed, 34 insertions, 19 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 14:17+0000\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -41,7 +41,8 @@ msgstr "Attention." msgid "Error." msgstr "Erreur." -#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84 +#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 #: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 @@ -123,7 +124,9 @@ msgstr "Attention" #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "Vous êtes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette configuration." +msgstr "" +"Vous êtes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette " +"configuration." #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 @@ -166,10 +169,6 @@ msgstr "Nom du client :" msgid "Client IP:" msgstr "Adresse IP :" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 -msgid "Congratulationss" -msgstr "Félicitations" - #: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "L'assistant a ajouté le client au DNS." @@ -290,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -msgstr "Les adresses IP sont des listes de 4 nombres inférieurs à 256 séparés par des points" +msgstr "" +"Les adresses IP sont des listes de 4 nombres inférieurs à 256 séparés par " +"des points" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58 msgid "Primary DNS Address" @@ -332,7 +333,9 @@ msgstr "" msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them" -msgstr "Pour accepter ces valeurs et configurer votre serveur, cliquez sur le bouton « Suivant » ou utilisez le bouton « Précédent » pour les corriger" +msgstr "" +"Pour accepter ces valeurs et configurer votre serveur, cliquez sur le bouton " +"« Suivant » ou utilisez le bouton « Précédent » pour les corriger" #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77 msgid "Primary DNS Address:" @@ -405,7 +408,8 @@ msgid "" "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "Attention\n" -"Vous êtes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette configuration." +"Vous êtes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette " +"configuration." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 msgid "Sorry, you must be root to do this..." @@ -875,7 +879,8 @@ msgstr "Cache Disque (Mo) :" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" -msgstr "Le proxy peut être configuré selon différents niveaux de contrôle d'accès" +msgstr "" +"Le proxy peut être configuré selon différents niveaux de contrôle d'accès" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 msgid "" @@ -889,7 +894,9 @@ msgstr "" msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" -msgstr "Utilisez soit un format numérique comme « 192.168.1.0/255.255.255.0 » ou un format texte comme « .domaine.net »" +msgstr "" +"Utilisez soit un format numérique comme « 192.168.1.0/255.255.255.0 » ou un " +"format texte comme « .domaine.net »" #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 msgid "" @@ -1023,7 +1030,8 @@ msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" -"* Exemple 1 : autoriser toutes les adresses IP dans la plage 150.203.*.* sauf une\n" +"* Exemple 1 : autoriser toutes les adresses IP dans la plage 150.203.*.* " +"sauf une\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 @@ -1031,7 +1039,8 @@ msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -"* Exemple 2 : autoriser les hôtes qui correspondent au réseau/masque spécifié\n" +"* Exemple 2 : autoriser les hôtes qui correspondent au réseau/masque " +"spécifié\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 @@ -1049,7 +1058,8 @@ msgid "" "hosts allow = \\@foonet\n" "hosts deny = pirate" msgstr "" -"* Exemple 4 : autoriser seulement les hôtes dans un groupe NIS « foonet », mais interdire l'accès d'un hôte particulier\n" +"* Exemple 4 : autoriser seulement les hôtes dans un groupe NIS « foonet », " +"mais interdire l'accès d'un hôte particulier\n" "hosts allow = @un_groupe_nis\n" "hosts deny = un_pirate" @@ -1120,7 +1130,8 @@ msgid "" "'\\@') like this :\n" "root, fred, \\@users, \\@wheel for each kind of permission." msgstr "" -"Entrez des utilisateurs ou des groupes (un groupe doit être précédé de \\@), séparés par des virgules. Par exemple :\n" +"Entrez des utilisateurs ou des groupes (un groupe doit être précédé de \\@), " +"séparés par des virgules. Par exemple :\n" "root, fred, \\@users, \\@wheel pour chaque type de permission." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 @@ -1292,7 +1303,9 @@ msgstr "- Autres raisons..." msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " "actually setting time." -msgstr "- Vous pouvez tester de nouveau le serveur de temps ou sauver la configuration sans mettre a jour l'heure actuellement." +msgstr "" +"- Vous pouvez tester de nouveau le serveur de temps ou sauver la " +"configuration sans mettre a jour l'heure actuellement." #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 msgid "Time server configuration saved" @@ -1369,8 +1382,10 @@ msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" -"Permettre aux utilisateurs d'avoir un sous-dossier dans leur dossier personnel\n" -"qui sera disponible via le serveur Web à l'adresse http://www.votreserveur.com/~utilisateur." +"Permettre aux utilisateurs d'avoir un sous-dossier dans leur dossier " +"personnel\n" +"qui sera disponible via le serveur Web à l'adresse http://www.votreserveur." +"com/~utilisateur." #: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 msgid "" |