diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 94 |
1 files changed, 40 insertions, 54 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-17 10:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-17 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-18 20:50+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -398,9 +398,8 @@ msgid "Apache2 web server" msgstr "Apache2 WWW-palvelin:" #: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy msgid "Nis server + Autofs" -msgstr "Uutisryhmäpalvelin" +msgstr "Nis palvelin + Autofs" #: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -712,94 +711,86 @@ msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64 msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server" -msgstr "" +msgstr "Nis Palvelin - Aseta NIS + Autofs(nfs) palvelin" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65 msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" -msgstr "" +msgstr "Nis Asiakas - Aseta Nis Asiakas" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70 -#, fuzzy msgid "NIS+autofs configuration wizard" -msgstr "DNS asetusvelho" +msgstr "NIS+autofs asetusvelho" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78 -#, fuzzy msgid "Wich operation on Wizard:" -msgstr "asetusvelho" +msgstr "Mikä asetusvelhon toiminto:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "Be a nis client" -msgstr "" +msgstr "Ole Nis asiakas" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" -msgstr "" +msgstr "Tarvitset vain asettaa nis-verkkoalue ja nis-palvelin" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119 -#, fuzzy msgid "Nis Server:" -msgstr "Uutisryhmäpalvelin:" +msgstr "NIS-palvelin:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120 msgid "Nis Domain:" -msgstr "" +msgstr "Nis verkkoalue:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104 -#, fuzzy msgid "Nis server:" -msgstr "Uutisryhmäpalvelin" +msgstr "Nis Palvelin:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105 -#, fuzzy msgid "Home nis:" -msgstr "Kotihakemisto:" +msgstr "Koti Nis:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107 -#, fuzzy msgid "Nis directory Makefile:" -msgstr "Käyttäjien hakemisto:" +msgstr "Nis hakemisto Makefile:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108 msgid "Network File:" -msgstr "" +msgstr "Verkkotiedosto:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109 msgid "Nfs exports:" -msgstr "" +msgstr "Nfs exports:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110 msgid "Auto master:" -msgstr "" +msgstr "Automattinen isäntä:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111 msgid "Auto home:" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen kotihakemisto:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." -msgstr "" +msgstr "Asetetaan järjestelmäsiNis+Autofs(nfs) palvelimeksi ..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 -#, fuzzy msgid "Nis+autofs Server" -msgstr "Uutisryhmäpalvelin" +msgstr "Nis+autofs Palvelin" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." -msgstr "" +msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis asiakkaaksi ..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 -#, fuzzy msgid "Nis Client" -msgstr "Asiakas-IP:" +msgstr "Nis-asiakas:" #: ../placeholder.h:7 msgid "Cancel" @@ -1109,82 +1100,77 @@ msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Velho asetti välityspalvelimen onnistuneesti." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "DHCP Velho" +msgstr "PXE Velho" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58 msgid "PXE - Set PXE server" -msgstr "" +msgstr "PXE - Aseta PXE palvelinta" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59 msgid "add - Add image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Lisää - Lisää PXE käynnistyskuvatiedosto" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60 msgid "remove - remove image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Poista - Poista PXE käynnistyskuvatiedosto" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61 msgid "Modify - Modify image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa - Muokkaa PXE käynnistyskuvatiedosto" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "FTP velho" +msgstr "PXE-velho" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Samba-palvelin" +msgstr "Aseta PXE-palvelinta" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration " "will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images." msgstr "" -"Tämä velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi DNS palvelun. Tämä asetus " -"tarjoaa paikallisen DNS-palvelun paikallisille työasemille, sekä ei-" -"paikallisten hakujen edelleenlähettämisen ulkoiselle DNS palvelimelle." +"Tämä velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi PXE palvelun. Tämä asetus " +"tarjoaa PXE-palvelun työasemille, sekä mahdollisuus lisätä/poistaa/muokkaa " +"käynnistyskuvatiedosto." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82 msgid "Wich operation:" -msgstr "" +msgstr "Mikä toiminto:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Add a boot Image" -msgstr "" +msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Where is that boot image ?" -msgstr "" +msgstr "Missä tuo käynnistyskuvatiedosto on?" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Remove a boot Image" -msgstr "" +msgstr "Poista käynnistyskuvatiedosto" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Which one ?" -msgstr "" +msgstr "Kumpiko?" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "Add Option to boot image" -msgstr "" +msgstr "Lisää optiota käynnistyskuvatiedostoon" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "on Wich image ?" -msgstr "" +msgstr "kumpi käynnistyskuvatiedosto?" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "FTP-palvelin" +msgstr "Aseta PXE-palvelin" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 msgid "We will use a special dhcpd.conf" -msgstr "" +msgstr "Käytämme erikosen dhcpd.conf tiedostoa." #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34 msgid "Samba wizard" |