summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po94
1 files changed, 40 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d44132a2..1e70dbe0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-17 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-17 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-18 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -398,9 +398,8 @@ msgid "Apache2 web server"
msgstr "Apache2 WWW-palvelin:"
#: ../drakwizard.pl_.c:53
-#, fuzzy
msgid "Nis server + Autofs"
-msgstr "Uutisryhmäpalvelin"
+msgstr "Nis palvelin + Autofs"
#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -712,94 +711,86 @@ msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64
msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server"
-msgstr ""
+msgstr "Nis Palvelin - Aseta NIS + Autofs(nfs) palvelin"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65
msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
-msgstr ""
+msgstr "Nis Asiakas - Aseta Nis Asiakas"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70
-#, fuzzy
msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-msgstr "DNS asetusvelho"
+msgstr "NIS+autofs asetusvelho"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78
-#, fuzzy
msgid "Wich operation on Wizard:"
-msgstr "asetusvelho"
+msgstr "Mikä asetusvelhon toiminto:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
msgid "Be a nis client"
-msgstr ""
+msgstr "Ole Nis asiakas"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitset vain asettaa nis-verkkoalue ja nis-palvelin"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Nis Server:"
-msgstr "Uutisryhmäpalvelin:"
+msgstr "NIS-palvelin:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120
msgid "Nis Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Nis verkkoalue:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104
-#, fuzzy
msgid "Nis server:"
-msgstr "Uutisryhmäpalvelin"
+msgstr "Nis Palvelin:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105
-#, fuzzy
msgid "Home nis:"
-msgstr "Kotihakemisto:"
+msgstr "Koti Nis:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Nis directory Makefile:"
-msgstr "Käyttäjien hakemisto:"
+msgstr "Nis hakemisto Makefile:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108
msgid "Network File:"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkotiedosto:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109
msgid "Nfs exports:"
-msgstr ""
+msgstr "Nfs exports:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110
msgid "Auto master:"
-msgstr ""
+msgstr "Automattinen isäntä:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111
msgid "Auto home:"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen kotihakemisto:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
-msgstr ""
+msgstr "Asetetaan järjestelmäsiNis+Autofs(nfs) palvelimeksi ..."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
-#, fuzzy
msgid "Nis+autofs Server"
-msgstr "Uutisryhmäpalvelin"
+msgstr "Nis+autofs Palvelin"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
-msgstr ""
+msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis asiakkaaksi ..."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
-#, fuzzy
msgid "Nis Client"
-msgstr "Asiakas-IP:"
+msgstr "Nis-asiakas:"
#: ../placeholder.h:7
msgid "Cancel"
@@ -1109,82 +1100,77 @@ msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Velho asetti välityspalvelimen onnistuneesti."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49
-#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
-msgstr "DHCP Velho"
+msgstr "PXE Velho"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58
msgid "PXE - Set PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "PXE - Aseta PXE palvelinta"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59
msgid "add - Add image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää - Lisää PXE käynnistyskuvatiedosto"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60
msgid "remove - remove image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Poista - Poista PXE käynnistyskuvatiedosto"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61
msgid "Modify - Modify image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa - Muokkaa PXE käynnistyskuvatiedosto"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
-msgstr "FTP velho"
+msgstr "PXE-velho"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
-msgstr "Samba-palvelin"
+msgstr "Aseta PXE-palvelinta"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration "
"will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images."
msgstr ""
-"Tämä velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi DNS palvelun. Tämä asetus "
-"tarjoaa paikallisen DNS-palvelun paikallisille työasemille, sekä ei-"
-"paikallisten hakujen edelleenlähettämisen ulkoiselle DNS palvelimelle."
+"Tämä velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi PXE palvelun. Tämä asetus "
+"tarjoaa PXE-palvelun työasemille, sekä mahdollisuus lisätä/poistaa/muokkaa "
+"käynnistyskuvatiedosto."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82
msgid "Wich operation:"
-msgstr ""
+msgstr "Mikä toiminto:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88
msgid "Add a boot Image"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88
msgid "Where is that boot image ?"
-msgstr ""
+msgstr "Missä tuo käynnistyskuvatiedosto on?"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
msgid "Remove a boot Image"
-msgstr ""
+msgstr "Poista käynnistyskuvatiedosto"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
msgid "Which one ?"
-msgstr ""
+msgstr "Kumpiko?"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102
msgid "Add Option to boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää optiota käynnistyskuvatiedostoon"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102
msgid "on Wich image ?"
-msgstr ""
+msgstr "kumpi käynnistyskuvatiedosto?"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
-#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
-msgstr "FTP-palvelin"
+msgstr "Aseta PXE-palvelin"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
msgid "We will use a special dhcpd.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Käytämme erikosen dhcpd.conf tiedostoa."
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34
msgid "Samba wizard"