diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 424 |
1 files changed, 263 insertions, 161 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-01 22:07+0430\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "جادوگر پیکربندی" #: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:206 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:207 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "هشدار." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 ../samba_wizard/Samba.pm:170 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:117 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:117 #: ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "خطا." @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "خطا." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:207 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:239 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Congratulations" msgstr "تبریک میگوئیم " @@ -129,9 +129,11 @@ msgstr "شما در dhcp هستید, کارگزار ممکن است با پیک #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80 #: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/ldap.pm:141 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:167 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -176,12 +178,12 @@ msgstr "آیپی کارگیر:" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگیر را اضافه کرد." -#: ../common/Wizcommon.pm:87 +#: ../common/Wizcommon.pm:86 msgid "" "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "" -#: ../common/Wizcommon.pm:105 +#: ../common/Wizcommon.pm:104 msgid "Close" msgstr "" @@ -273,8 +275,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "disabled" msgstr "از کار افتاده" @@ -283,8 +285,8 @@ msgstr "از کار افتاده" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224 #: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "enabled" msgstr "بکار افتاده" @@ -301,13 +303,13 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت سرویسهای DHCP کارگزارت #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:152 msgid "Failed" msgstr "شکست خورد" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:245 ../web_wizard/Apache.pm:153 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "drakwizard را دوباره راهاندازی کرده و تلاش کنید بعضی از پارامترها را نغییر " @@ -318,10 +320,11 @@ msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "شما فقط نیاز به خواندن نام میزبان خود دارید." #: ../dns_wizard/Bind.pm:77 +#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " -"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " -"it." +"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully " +"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" "شما فقط نیاز به خواندن نام دامنهی خود دارید. برای یک کارگزار DNS نیاز به یک " "نام دامنهی درست، نه همان دامنهی محلی یا هیچکدام دیگر، دارید. drakconnect را " @@ -594,7 +597,7 @@ msgstr "کارگزار پست" msgid "FTP server" msgstr "کارگزار FTP" -#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:510 +#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:521 msgid "Samba server" msgstr "کارگزار سامبا" @@ -615,17 +618,19 @@ msgid "NIS server autofs map" msgstr "NIS server autofs map" #: ../drakwizard.pl:52 -msgid "Mandrake Install server" +#, fuzzy +msgid "Mandrakelinux Install server" msgstr "کارگزار نصب ماندرایک" -#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 -msgid "PXE server" -msgstr "کارگزار PXE" - -#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 +#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 msgid "Kolab server" msgstr "کارگزار Kolab" +#: ../drakwizard.pl:54 +#, fuzzy +msgid "ldap server" +msgstr "کارگزار Kolab" + #: ../drakwizard.pl:68 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "انتخاب جادوگر Drakwizard" @@ -809,13 +814,15 @@ msgstr "" "نغییر دهید." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 -msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" +#, fuzzy +msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)" msgstr "پیکربندی کارگزار نصب ماندرایک (از طریق NFS یا http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 +#, fuzzy msgid "" -"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP " -"access." +"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and " +"HTTP access." msgstr "" "با دستیابی به NFS و HTTP، بسادگی شاخهی نصب کارگزار ماندرایک را پیکربندی کنید." @@ -828,9 +835,10 @@ msgid "Install server configuration" msgstr "پیکربندی کارگزار نصب" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 +#, fuzzy msgid "" -"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake " -"installation." +"Path to data: specify your source directory, should be base of an " +"Mandrakelinux installation." msgstr "" "مسیر دادهها: شاخهی منبع خود را مشخص کنید، باید پایهی یک نصب ماندرایک باشد." @@ -843,9 +851,10 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "بمعنی استفاده از: /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77 +#, fuzzy msgid "" -"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " -"directory." +"Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux " +"installation directory." msgstr "خطا، شاخهی منبع باید شاخهای با شاخهی نصب کامل ماندرایک باشد." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 @@ -870,10 +879,11 @@ msgid "Configuring your system, please wait..." msgstr "پیکربندی سیستمتان مانند کارگیر NIS ..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104 +#, fuzzy msgid "" -"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " -"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Mandrake through a network." +"Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now " +"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be " +"very easy to install Mandrakelinux through a network." msgstr "" "تبریک میگوییم، کارگزار نصب ماندرایک اکنون آماده است. شما اکنون میتوانید " "کارگزار DHCPبا پشتیبانی PXE و کارگزار PXE را پیکربندی کنید. پس نصب ماندرایک " @@ -924,7 +934,7 @@ msgstr "گذرواژهی برای حساب مدیر کارگزار Kolab msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "عدم تطابق گذرواژه، یا هیچ گذرواژه، لطفا درستش کنید." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:135 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" @@ -964,160 +974,218 @@ msgstr "در حال نصب کردن کارگزار Kolab بر سیستم شما. msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "در حال پیکربندی کارگزار Kolab بر سیستم شما..." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:26 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:25 -msgid "Add POSIX account" -msgstr "" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26 +#, fuzzy +msgid "Configuration OpenLDAP Server " +msgstr "پیکربندی کارگزار DHCP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 -msgid "Server - Set configuration of LDAP server" -msgstr "کارگزار - گذاردن پیکربندی کارگزار LDAP" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78 +#, fuzzy +msgid "Configure OpenLDAP server" +msgstr "پیکربندی کارگزار DHCP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79 #, fuzzy -msgid "Add - Add user in LDAP server" +msgid "Add user in OpenLDAP server" msgstr "افزودن - افزودن ورودی در کارگزار LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 -msgid "LDAP configuration wizard" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 +#, fuzzy +msgid "OpenLDAP configuration wizard" msgstr "جادوگر پیکربندی LDAP" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84 #, fuzzy -msgid "Setup a LDAP server." +msgid "Setup a OpenLDAP server." msgstr "گذاردن یک کارگزار PXE." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 -msgid "Your choice:" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 #, fuzzy -msgid "Config Server " -msgstr "کارگزار پسوند:" +msgid "You must setup a OpenLDAP server first." +msgstr "گذاردن یک کارگزار PXE." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 -#, fuzzy -msgid "Server Name: " -msgstr "ناممیزبان کارگزار:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 +msgid "Information " +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 #, fuzzy -msgid "Server RootDN: " -msgstr "ناممیزبان کارگزار:" +msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?" +msgstr "برداشتن میزبانی از پیکربندی موجود DNS." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 -#, fuzzy -msgid "RootDN Password: " -msgstr "واژه رمز مدیریت:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101 +msgid "Your choice:" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107 #, fuzzy -msgid "Server Suffix: " -msgstr "آیپی کارگزار:" - -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Server Default Users OU: " -msgstr "" +msgid "Save an existing configuration" +msgstr "برداشتن میزبانی از پیکربندی موجود DNS." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112 msgid "LDAP User Add" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112 #, fuzzy msgid "User Create in: " msgstr "افزایش کاربر" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 msgid "First Name:" msgstr "نام کوچک:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 +msgid "aide p" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "نام کاربر:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 msgid "User Name:" msgstr "نام کاربر:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 +msgid "You must enter a valid First Name." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 +msgid "You must enter a valid Name." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 +msgid "You must enter a valid User Name." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135 #, fuzzy msgid "LDAP User Password" msgstr "گذرواژه" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 -#, fuzzy -msgid "Password for Users: " -msgstr "گذرواژه:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 +msgid "passwords must match" +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 #, fuzzy msgid "Password (again):" msgstr "گذرواژه دوباره:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 msgid "You must enter a password for LDAP." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 msgid "The passwords do not match" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 #, fuzzy -msgid "Configuring LDAP" +msgid "Configuring LDAP Server" msgstr "پیکربندی سامبا" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201 -msgid "LDAP Suffix:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155 +msgid "" +"LDAP Suffix:\n" +" ex: dc=example,dc=com\n" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 -msgid "LDAP Administrator:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 +msgid "" +"LDAP Administrator:\n" +" " msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 #, fuzzy msgid "LDAP Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 #, fuzzy msgid "LDAP Password (again):" msgstr "گذرواژه دوباره:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 msgid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178 msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 #, fuzzy msgid "First name:" msgstr "نام کوچک:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:192 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 msgid "Create in:" msgstr "" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:208 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 +msgid "test" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 +msgid "OP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 +msgid "AP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 +msgid "Add Kerberos" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 +msgid "Confirmation Information for create LDAP server" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204 +msgid "Organisation LDAP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 +msgid "Administrator LDAP:" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار LDAP را پیکربندی کرد." -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220 #, fuzzy msgid "Successfully added User" msgstr "با موفقیت دادهها اضافه گردید" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 #, fuzzy msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" msgstr "جادوگر با موفقیت ورودی را در ldap اضافه کرد" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s Failed" +msgstr "شکست خورد" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "خطا" + +#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50 +#, perl-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "" + #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" msgstr "جادوگر اخبار" @@ -1256,13 +1324,13 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "شاخه:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:170 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:171 #: ../web_wizard/Apache.pm:119 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "مسیری که وارد کردید وجود ندارد." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:108 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:109 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "Access control" msgstr "کنترل دستیابی" @@ -1816,7 +1884,7 @@ msgstr "" "جادوگر پارامترهای بدنبال آمدهی لازم را برای پیکربندی پراکسی شما جمع آوری کرد:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1853,7 +1921,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "گذاردن کارگزار PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)" +#, fuzzy +msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" msgstr "افزودن تصویر آغازگری (انتشار ماندرایک < ۹٬۲" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 @@ -1865,7 +1934,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "سازگار کردن تصویر آغازگری در PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" +#, fuzzy +msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" msgstr "افزودن تصویر all.rdz (انتشار ماندرایک < ۱۰.۰)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 @@ -1897,9 +1967,10 @@ msgid "Add a boot image" msgstr "افزودن تصویر آغازگری" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 +#, fuzzy msgid "" -"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"10 image, Mandrake cooker image.." +"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: " +"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" "توضیح PXE برای تشریح قاعدهی تصویر آغازگری، که: تصویر ماندرایک، تصویر کوکر " "ماندرایک ۱۰.." @@ -2197,24 +2268,28 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار PXE شما را پیکرب msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "پیکربندی کارگزار PXE بر سیستم شما..." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:34 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624 +msgid "PXE server" +msgstr "کارگزار PXE" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:35 msgid "Samba wizard" msgstr "جادوگر سامبا" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:60 ../web_wizard/Apache.pm:62 #, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s وجود ندارد." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:66 msgid "All - no access restriction" msgstr "همه - هیچ محدودیت دستیابی" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:66 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:67 msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" msgstr "قواعد من - میزبانهای مجاز و غیرمجاز از من پرسیده شود" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:72 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2222,55 +2297,55 @@ msgstr "" "سامبا به کارگزار شما اجازه میدهد تا مانند یک کارگزار پرونده و چاپگر برای " "پایگاههایی که سیستمهای غیر-لینوکس را اجرا میکنند رفتار کند." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:72 msgid "Samba configuration wizard" msgstr "جادوگر پیکربندی سامبا" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:72 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" "این جادوگر به شما در پیکربندی سرویسهای سامبای کارگزارتان کمک خواهد کرد." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:77 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "سامبا به دانستن گروهکاری ویندوزی که به آن خدمت خواهد داد نیاز دارد." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:77 msgid "Workgroup" msgstr "گروهکاری" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:226 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:82 ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "Workgroup:" msgstr "گروهکاری:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "گروهکاری اشتباه است" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:93 msgid "Server banner." msgstr "اعلانیهی کارگزار." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:93 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "اعلانیه روشی است که این کارگزار در پایگاههایکار ویندوز توصیف خواهد شد." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:99 msgid "Banner:" msgstr "اعلانیه:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:104 msgid "The server banner is incorrect" msgstr "اعلانیهی کارگزار درست نیست" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:114 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:115 msgid "Access level:" msgstr "سطح دستیابی:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -2278,7 +2353,7 @@ msgstr "" "مثال ۱: اجازهی تمام آی پیها در ۱۵۰.۲۰۳.*.*؛ بجز یکی\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" @@ -2286,7 +2361,7 @@ msgstr "" "مثال ۲: اجازه به میزبانهایی که با یک شبکه/ماسک شبکه داده شده مطابقت دارد\n" "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" @@ -2294,7 +2369,7 @@ msgstr "" "مثال ۳: اجازه به چند میزبان\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\n" @@ -2304,23 +2379,23 @@ msgstr "" "مثال ۴: فقط میزبانهای گروه شبکه NIS اجازه داده شوند \"foonet\"، ولی دستیابی " "از یک میزبان مشخص منع شود \\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:120 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "توجه شود که دستیابی هنوز نیاز به گذرواژههای سطح-کاربر مناسب دارد." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:126 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:127 msgid "Allow hosts:" msgstr "میزبانهای مجاز:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:127 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:128 msgid "Deny hosts:" msgstr "میزبانهای غیرمجاز:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:133 msgid "Enabled Samba services" msgstr "سرویسهای بکار افتادهی سامبا" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:133 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -2330,19 +2405,19 @@ msgstr "" "دارد، و همچنین میتواند اشتراک چاپگر برای چاپگرهای وصل شده به کارگزار شما را " "عرضه کند." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:140 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Enable file sharing area" msgstr "بکار انداختن ناحیهی اشتراک پرونده" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Enable server Printer Sharing" msgstr "بکار انداختن اشتراک کارگزار چاپگر" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "در دسترس قرار دادن شاخههای خانه برای صاحبان آنها" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -2350,28 +2425,28 @@ msgstr "" "شما اجازهی دستیابی کاربرها به شاخههای خانه خود را از طریق سامبا انتخاب " "کردهاید ولی شما/آنها باید از smbpasswd برای گذاردن یک گذرواژه استفاده کنید." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:229 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:160 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:230 msgid "Shared directory:" msgstr "شاخهی مشترک:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "مسیر شاخهای را که میخواهید به اشتراک بگذارید تایپ کنید." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:161 msgid "Create shared directory if it doesn't exists" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 msgid "Failed to create directory." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "File permissions" msgstr "اجازههای پرونده" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " "like this:\n" @@ -2381,60 +2456,60 @@ msgstr "" "شروع شوند) مانند این:\n" " root, fred, @users, @wheel برای هر نوع اجازه." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "Read list:" msgstr "لیست خواندن:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 ../samba_wizard/Samba.pm:183 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:184 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "root, fred, @users, @wheel" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:184 msgid "Write list:" msgstr "لیست نگارش:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "" "چاپگرهایی را که میخواهید قابل دستیابی کاربرهای شناخته شده باشند انتخاب کنید" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:200 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 msgid "Enable all printers" msgstr "بکار انداختن تمام چاپگرها" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Configuring Samba" msgstr "پیکربندی سامبا" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "جادوگر پارامترهای بدنبال آمده را برای پیکربندی سامبا جمع آوری کرد." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 msgid "Server banner:" msgstr "اعلانیهی کارگزار:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:229 msgid "File sharing:" msgstr "اشتراک پرونده:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:230 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 msgid "Print server:" msgstr "کارگزار چاپ:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:231 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "Home:" msgstr "خانه:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 msgid "Printers:" msgstr "چاپگرها:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:239 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار سامبای شما را پیکربندی کرد." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:510 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:521 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "پیکربندی کارگزار سامبای شما..." @@ -2673,6 +2748,33 @@ msgstr "کارگزار آپاچی" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار آپاچی ..." +#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" +#~ msgstr "کارگزار - گذاردن پیکربندی کارگزار LDAP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Config Server " +#~ msgstr "کارگزار پسوند:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Name: " +#~ msgstr "ناممیزبان کارگزار:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server RootDN: " +#~ msgstr "ناممیزبان کارگزار:" + +#, fuzzy +#~ msgid "RootDN Password: " +#~ msgstr "واژه رمز مدیریت:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Suffix: " +#~ msgstr "آیپی کارگزار:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password for Users: " +#~ msgstr "گذرواژه:" + #~ msgid "Apache web server" #~ msgstr "کارگزار وب آپاچی:" |