diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
@@ -227,10 +227,10 @@ msgstr "افزایش کاربر" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"برای پذیرش این ارزش و تنظیم کارگزار بر \\qتایید\\q کلیک کنید، یا از تکمه " +"برای پذیرش این ارزش و تنظیم کارگزار بر \"تایید\" کلیک کنید، یا از تکمه " "برگشت برای تصحیح آنها استفاده نمایید." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 @@ -794,13 +794,13 @@ msgstr "نام کارگزار اخبار:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"نامهای میزبان اینترنت باید به شکل \\qhost.domain.domaintype\\q باشد; برای " -"مثال، اگر شرکت عرضه کنندهی اینترنت شما \\qprovider.com\\q باشد, کارگزار " -"اخبار اینترنت شما معمولاً \\qnews.provider.com\\q میباشد." +"نامهای میزبان اینترنت باید به شکل \"host.domain.domaintype\" باشد; برای " +"مثال، اگر شرکت عرضه کنندهی اینترنت شما \"provider.com\" باشد, کارگزار " +"اخبار اینترنت شما معمولاً \"news.provider.com\" میباشد." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -939,9 +939,9 @@ msgstr "این باید دائماً با نشانی که برای پست آمد #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" -"شما میتوانید نوع نشانی که پست خروجی در منطقههای \\qاز:\\q و \\qجواب-به\\q " +"شما میتوانید نوع نشانی که پست خروجی در منطقههای \"از:\" و \"جواب-به\" " "نشان خواهد داد را انتخاب نمایید." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 @@ -976,13 +976,13 @@ msgstr "دروازه پست اینترنت" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -"نامهای میزبان اینترنت باید به شکل \\qhost.domain.domaintype\\q باشد; برای " -"مثال، اگر شرکت عرضه کنندهی اینترنت شما \\qprovider.com\\q باشد, کارگزار پست " -"اینترنت شما معمولاً \\qsmtp.provider.com\\q میباشد." +"نامهای میزبان اینترنت باید به شکل \"host.domain.domaintype\" باشد; برای " +"مثال، اگر شرکت عرضه کنندهی اینترنت شما \"provider.com\" باشد, کارگزار پست " +"اینترنت شما معمولاً \"smtp.provider.com\" میباشد." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "درگاه پراکسی" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"شما میتوانید یا از قالب عددی مانند \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q یا یک " -"قالب متنی مانند \\q.domain.net\\q استفاده نمایید" +"شما میتوانید یا از قالب عددی مانند \"192.168.1.0/255.255.255.0\" یا یک " +"قالب متنی مانند \".domain.net\" استفاده نمایید" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1138,10 +1138,10 @@ msgstr "سلسله حافظه پنهان" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." msgstr "" -"شما میتوانید با خیال راحت \\qهیچ سطح بالاتر پراکسی\\q را اگر این قابلیت را " +"شما میتوانید با خیال راحت \"هیچ سطح بالاتر پراکسی\" را اگر این قابلیت را " "لازم ندارید انتخاب نمایید." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 @@ -1218,10 +1218,10 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "" -"نام میزبان معتبری (مانند \\qcache.domain.net\\q) و درگاه پراکسی برای " +"نام میزبان معتبری (مانند \"cache.domain.net\") و درگاه پراکسی برای " "استفاده را وارد نمایید." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 @@ -1424,10 +1424,10 @@ msgstr "کنترل دسترسی" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"مثال ۴: فقط میزبانهای گروه شبکه NIS اجازه داده شوند \\qfoonet\\q، ولی دسترسی " +"مثال ۴: فقط میزبانهای گروه شبکه NIS اجازه داده شوند \"foonet\"، ولی دسترسی " "از یک میزبان مشخص منع شود \\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 @@ -1569,10 +1569,10 @@ msgstr "جادوگر کارگزار" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "احتمال دارد که نام دامنه و نشانی آی پی برای این شبکه محلی متفاوت از کارگزار " -"ارتباط \\qخارجی\\q باشد" +"ارتباط \"خارجی\" باشد" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 msgid "" @@ -1687,15 +1687,15 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" -"نامهای میزبان باید به شکل \\qمیزبان.دامنه.نوعدامنه\\q باشد؛ اگر کارگزار شما " +"نامهای میزبان باید به شکل \"میزبان.دامنه.نوعدامنه\" باشد؛ اگر کارگزار شما " "یک کارگزار اینترنت خواهد شد، نام دامنه بایدثبت شدهی با شرکت عرضه کنندهی " "اینترنت شما باشد. اگر شما فقط یک اینترانت خواهید داشت هر نام معتبری مانند " -"\\qشرکت.شبکه\\q اشکالی ندارد." +"\"شرکت.شبکه\" اشکالی ندارد." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" |