summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po193
1 files changed, 106 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 22c2b280..9e762fa6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-30 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-02 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 00:38+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -15,6 +15,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:50 ../client_wizard/client.wiz_.c:9
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr "(ez daukazu izenaren ondoren domeinua jarri beharrik)"
+
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
@@ -70,10 +74,6 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9
-msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
-msgstr "(ez daukazu izenaren ondoren domeinua jarri beharrik)"
-
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
@@ -83,7 +83,8 @@ msgstr ""
"behar dela."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:60 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
msgid "Warning:"
msgstr "Oharra:"
@@ -356,10 +357,10 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:86
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:6
+#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:10
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -893,28 +894,23 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Morroiak zure NFS Zerbitzaria konfiguratu du"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-msgid "There seems to be a problem..."
-msgstr "Dirudienez arazo bat dago..."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:43 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
+msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
+msgstr "Internet Posta Konfigurazio Morroia"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
-msgid "Internet Mail Gateway"
-msgstr "Internet Posta Ataria"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:43 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
+"network."
+msgstr ""
+"Morroi honek zure sarerako Internet Posta Zerbitzuak konfiguratzen lagunduko "
+"dizu."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:48 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Kanporantz zuzendutako Posta Helbidea"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren Internet Posta Zerbitzua konfiguratu du."
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
-msgid "Do It"
-msgstr "Egin"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:48 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
@@ -922,27 +918,23 @@ msgstr ""
"Hau barrurantz zuzendutako postarentzako erabiltzen duzun helbidearekin bat "
"etorri beharko litzateke"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
-msgid "Hmmm"
-msgstr "Hmmm"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:48 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
+msgid ""
+"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+msgstr ""
+"Aukeratu dezakezu kanporantz zuzendutako postak \\qNork:\\q eta \\qErantzun-"
+"honi\\q eremuetan erakutsiko duen helbide mota."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:55 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
+msgid "Mail Address:"
+msgstr "Posta Helbidea:"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:62 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Helbide hutsa sartu duzu posta atariarentzat."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
-msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
-msgstr "Internet Posta Konfigurazio Morroia"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
-msgid "Postfix wizard"
-msgstr "Postfix morroia"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
-msgid "Mail Server Name:"
-msgstr "Posta Zerbitzari Izena:"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:64 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -951,31 +943,21 @@ msgstr ""
"saretik kanpora bidali. Sakatu Hurrengoa jarraitzeko, edo Atzera balio bat "
"sartzeko."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network."
-msgstr ""
-"Morroi honek zure sarerako Internet Posta Zerbitzuak konfiguratzen lagunduko "
-"dizu."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Error."
+msgstr "Morroiaren Okerra."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
-msgid ""
-"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
-"care of the final delivery."
-msgstr ""
-"Zure zerbitzariak kanporantz zuzendurikoa posta atari baten bitartez "
-"bidaliko du, honek hartuko du azke emanaldiaren ardura."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:70 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
+msgid "Masquerade not good!"
+msgstr "Maskaratzea ez da ona!"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"POSTFIX configuration"
-msgstr ""
-"Orain konfiguratzea hautatzen baduzu, automatikoki POSTFIX "
-"konfigurazioarekin jarraituko duzu."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:88
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
+msgid "Internet Mail Gateway"
+msgstr "Internet Posta Ataria"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
@@ -985,19 +967,23 @@ msgstr ""
"behar dira; adibidez, zure hornitzailea \\qhornitzailea.com\\q bada, bere "
"interneteko posta zerbitzaria normalean \\qsmtp.hornitzailea.com\\q da."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
-"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
+"care of the final delivery."
msgstr ""
-"Aukeratu dezakezu kanporantz zuzendutako postak \\qNork:\\q eta \\qErantzun-"
-"honi\\q eremuetan erakutsiko duen helbide mota."
+"Zure zerbitzariak kanporantz zuzendurikoa posta atari baten bitartez "
+"bidaliko du, honek hartuko du azke emanaldiaren ardura."
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:81 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
+msgid "Mail Server Name:"
+msgstr "Posta Zerbitzari Izena:"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:86 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Internet Posta konfiguratzen"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:86 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1005,17 +991,43 @@ msgstr ""
"Morroiak zure Internet Posta Zerbitzua konfiguratzeko behar diren hurrengo "
"parametroak bildu ditu:"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Maskaratzea ez da ona!"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:90 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
msgid "Form of the Address"
msgstr "Helbidearen tankera"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
-msgid "Mail Address:"
-msgstr "Posta Helbidea:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Congratulation"
+msgstr "Zorionak"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:97 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren Internet Posta Zerbitzua konfiguratu du."
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
+msgid "There seems to be a problem..."
+msgstr "Dirudienez arazo bat dago..."
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
+msgid "Do It"
+msgstr "Egin"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
+msgid "Hmmm"
+msgstr "Hmmm"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Postfix morroia"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"POSTFIX configuration"
+msgstr ""
+"Orain konfiguratzea hautatzen baduzu, automatikoki POSTFIX "
+"konfigurazioarekin jarraituko duzu."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
msgid ""
@@ -1938,6 +1950,19 @@ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
msgstr ""
"Konputagailu Zientzia Departamendua, Wisconsin-Madison-eko Unibertsitatea"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:112 ../web_wizard/Apache.pm_.c:113
+msgid "disabled"
+msgstr "ezgaituta"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:112 ../web_wizard/Apache.pm_.c:113
+msgid "enabled"
+msgstr "gaituta"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:153
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
@@ -2059,12 +2084,6 @@ msgstr "Hurrengoa ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Aurrekoa"
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "ezgaituta"
-
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "gaituta"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Public directory:"
#~ msgstr "Direktorioa:"