summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po252
1 files changed, 136 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a95bac56..89f78632 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-01 16:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 20:00+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "ezarpen morroia"
#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:188 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:195 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
msgid "Warning."
msgstr "Oharra."
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Oharra."
#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123
msgid "Error."
msgstr "Okerra."
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Okerra."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144
msgid "Congratulations"
msgstr "Zorionak"
@@ -126,6 +126,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+#: ../drakwizard.pl_.c:69 ../drakwizard.pl_.c:88 ../drakwizard.pl_.c:137
+#: ../drakwizard.pl_.c:141
msgid "Error"
msgstr "Okerra"
@@ -346,6 +348,76 @@ msgstr "Lehenengo DNS Helbidea:"
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Morroiak arrakastaz ezarri du zure zerbitzariaren DNS zerbitzua."
+#: ../drakwizard.pl_.c:41
+msgid "Apache web server"
+msgstr "Apache web zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:42
+msgid "Dhcp server"
+msgstr "Dhcp zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:43
+msgid "Dns (configuration)"
+msgstr "DNS (ezarpena)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:44
+msgid "Dns (add client)"
+msgstr "DNS (bezeroa erantsi)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:45
+msgid "News server"
+msgstr "Berrien zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:46
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:47
+msgid "Mail server"
+msgstr "Posta zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:48
+msgid "Ftp server"
+msgstr "NFS zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:49
+msgid "Samba server"
+msgstr "Samba zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxya"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+msgid "Time server"
+msgstr "Ordu zerbitzariak"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Apache2 web zerbitzaria"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:57
+msgid "Drakwizard wizard selection"
+msgstr "Drakwizard morroi hautaketa"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:58
+msgid "Please select a wizard"
+msgstr "Hautatu morroi bat mesedez"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s ez dago instalatuta\n"
+"Klikatu \"Hurrengoa\" instalatzeko edo \"Utzi\" irtetzeko"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed"
+msgstr "instalazioak hutsegin du"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP morroia"
@@ -412,15 +484,15 @@ msgstr ""
"diren hurrengo parametroak bildu ditu"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "disabled"
msgstr "ezgaituta"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "enabled"
msgstr "gaituta"
@@ -528,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -555,7 +627,7 @@ msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS Morroia"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:58
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Guztiak - Sartzeko mugarik ez"
@@ -614,7 +686,7 @@ msgstr "Eman bertako sarean sarbidea"
msgid "Authorized network:"
msgstr "Baimendutako sarea:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Sartu duzun bidea ez da existitzen."
@@ -948,19 +1020,24 @@ msgstr "Sarrera Kontrola:"
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Morroiak zure proxy zerbitzaria konfiguratu du."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34
msgid "Samba wizard"
msgstr "Samba morroia"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 ../web_wizard/Apache.pm_.c:60
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s ez da existitzen."
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:66
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Nere arauak - Galdetu neri baimendu eta ukatzeko ostalariak"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Samba Konfigurazio Morroia"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -968,57 +1045,57 @@ msgstr ""
"Sambak zure zerbitzaria, Linux erabiltzen ez duten lanestazioentzako, "
"fitxategi eta inprimaketa zerbitzari bezala lanegin dezan modua jartzen du."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Morroi honek zure zerbitzariaren Samba zerbitzuak konfiguratzen lagunduko "
"dizu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Sambak jakin behar du zerbitzatzen duen Windows Lantaldea"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76
msgid "Workgroup"
msgstr "Lantaldea"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:74 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:209
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:81 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:216
msgid "Workgroup:"
msgstr "Lantaldea:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Lantaldea gaizki dago"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92
msgid "Server Banner."
msgstr "Zerbitzariaren Goiburua."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Goiburuaren bitartez deskribatuko da zerbitzaria Windows lanestazioetan"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:91
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:98
msgid "Banner:"
msgstr "Goiburua:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103
msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr "Zerbitariaren Goiburua oker dago"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:101 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:108 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
msgid "Access control"
msgstr "Sarrera Kontrola"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:107
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:114
msgid "Access level :"
msgstr "Sarrera maila:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
@@ -1026,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"* 1. adibidea: baimendu 150.203.*.*-ko IP guztiak, bat ezik\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
@@ -1034,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"* 2. adibidea: baimendu emandako sare/maskara-rekin bat datozen ostalariak\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
@@ -1042,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"* 3. adibidea: baimendu ostalari parea\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\n"
@@ -1054,24 +1131,24 @@ msgstr ""
"hosts allow = @foonet\n"
"hosts deny = pirate"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr ""
"Ohartu sartzeko erabiltzaile-mailako pasahitz egokiak behar direla oraindik."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:126
msgid "Allow hosts:"
msgstr "Baimendu ostalariak:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:120
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:127
msgid "Deny hosts:"
msgstr "Ukatu ostalariei: "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132
msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "Aktibatu Samba Zerbitzuak"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
@@ -1081,19 +1158,19 @@ msgstr ""
"lanestazioentzako, eta era berean inprimagailu elkarbanatzea hornitu dezake "
"zure zerbitzarira lotutako inprimagailuentzako."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:133
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "Fitxategi elkarbanatze gunea gaitu"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:141
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr "Gaitu Zerbitzari Inprimagailuen Elkarbanatzea"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:135
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:142
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "Jarri atariko direktorioak beraien jabeentzako eskuragarri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -1102,20 +1179,20 @@ msgstr ""
"izan dezaten hautatu duzu, baino zuk/beraiek smbpasswd erabili beharko duzu "
"pasahitza ezartzeko."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:152
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:159
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:219
msgid "Shared directory:"
msgstr "Elkarbanatutako dir:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "Idatzi elkarbanatua izan dadin nahi duzun direktorioaren bidea."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
msgid "File permissions"
msgstr "Fitxategi baimenak"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this :\n"
@@ -1125,33 +1202,33 @@ msgstr ""
"aurrizkia behar dute) honela:\n"
"root, fred, @users, @wheel baimen mota bakoitzarentzako."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176
msgid "read list:"
msgstr "irakurgai zerrenda:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr "root, fred, @users, @wheel"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177
msgid "write list:"
msgstr "idazgai zerrenda:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"Hautatu zein inprimagailu nahi dituzun erabiltzaile ezagunengandik "
"eskuragarri"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:189
msgid "Enable all printers"
msgstr "Gaitu inprimagailu guztiak"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Samba Konfiguratzen"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"configure Samba."
@@ -1159,27 +1236,27 @@ msgstr ""
"Morroiak Samba konfiguratzeko behar diren\n"
"hurrengo parametroak bildu ditu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:217
msgid "Server Banner:"
msgstr "Zerbitzariaren Goiburua:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:218
msgid "File Sharing:"
msgstr "Fitxategi Elkarbanatzea:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:220
msgid "Print Server:"
msgstr "Inprimaketa Zerbitzaria:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:214
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
msgid "Home:"
msgstr "Ataria:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:215
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:222
msgid "Printers:"
msgstr "Inprimagailuak:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Morroiak zure Samba zerbitzaria konfiguratu du"
@@ -1306,11 +1383,6 @@ msgstr ""
msgid "Web wizard"
msgstr "Web morroia"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:60
-#, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s ez da existitzen."
-
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr ""
@@ -1424,58 +1496,6 @@ msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet Web Zerbitzariak konfiguratu ditu"
-#~ msgid "Apache web server"
-#~ msgstr "Apache web zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Dhcp server"
-#~ msgstr "Dhcp zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Dns (configuration)"
-#~ msgstr "DNS (ezarpena)"
-
-#~ msgid "Dns (add client)"
-#~ msgstr "DNS (bezeroa erantsi)"
-
-#~ msgid "News server"
-#~ msgstr "Berrien zerbitzaria"
-
-#~ msgid "NFS server"
-#~ msgstr "NFS zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Mail server"
-#~ msgstr "Posta zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Ftp server"
-#~ msgstr "NFS zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Samba server"
-#~ msgstr "Samba zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Proxya"
-
-#~ msgid "Time server"
-#~ msgstr "Ordu zerbitzariak"
-
-#~ msgid "Apache2 web server"
-#~ msgstr "Apache2 web zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Drakwizard wizard selection"
-#~ msgstr "Drakwizard morroi hautaketa"
-
-#~ msgid "Please select a wizard"
-#~ msgstr "Hautatu morroi bat mesedez"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is not installed\n"
-#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ez dago instalatuta\n"
-#~ "Klikatu \"Hurrengoa\" instalatzeko edo \"Utzi\" irtetzeko"
-
-#~ msgid "installation failed"
-#~ msgstr "instalazioak hutsegin du"
-
#~ msgid "Warming."
#~ msgstr "Oharra."