diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 424 |
1 files changed, 210 insertions, 214 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-14 15:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-01 17:08+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-15 13:18+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -32,14 +32,14 @@ msgid "Error." msgstr "Viga." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 ../dns_wizard/Bind.pm:254 #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 #: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 @@ -115,49 +115,48 @@ msgstr "Masina nimi:" msgid "IP address of the machine:" msgstr "Masina IP-aadress:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:191 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 ../dns_wizard/Bind.pm:191 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 #: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:87 -#: ../drakwizard.pl:113 ../drakwizard.pl:168 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 ../web_wizard/Apache.pm:113 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 ../drakwizard.pl:85 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:227 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 ../samba_wizard/Samba.pm:272 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 ../samba_wizard/Samba.pm:280 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 ../samba_wizard/Samba.pm:313 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -262,47 +261,47 @@ msgstr "" "ei ole just erilisi vajadusi, võite rahumeeli nõustuda pakutavate " "väärtustega (nt. 192.168.100.20 192.168.100.40)." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "Lowest IP address:" msgstr "Väikseim IP-aadress:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 msgid "Highest IP address:" msgstr "Suurim IP-aadress:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Gateway IP address:" msgstr "Lüüsi IP-aadress:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120 msgid "Enable PXE:" msgstr "PXE lubamine:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "Määratud IP-aadresside vahemik ei ole korrektne." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101 msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "" "Määratud IP-aadresside vahemik ei asu serveri võrguaadresside vahemikus." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:106 msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "Serveri IP ei tohi olla vahemikus." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "DHCP-serveri seadistamine" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja DHCP-teenuse seadistamiseks:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 @@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "keelatud" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 @@ -320,25 +319,25 @@ msgstr "keelatud" msgid "enabled" msgstr "lubatud" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119 msgid "Interface:" msgstr "Liides:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:126 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt DHCP-teenused." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:274 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:357 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154 msgid "Failed" msgstr "Ebaõnnestus" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:132 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 #: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." @@ -504,8 +503,8 @@ msgstr "" "Paistab, et see masin on juba DNS-seadistuses... vajutage jätkamiseks nupule " "\"Järgmine\"" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 msgid "Error:" msgstr "Viga:" @@ -593,98 +592,84 @@ msgstr "Süsteemi seadistamine esmaseks nimeserveriks..." msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Süsteemi seadistamine teiseseks nimeserveriks..." -#: ../drakwizard.pl:41 +#: ../drakwizard.pl:42 msgid "Apache2 web server" msgstr "Apache2 veebiserver" -#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:463 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 +#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 msgid "Samba server" msgstr "Samba-server" -#: ../drakwizard.pl:43 +#: ../drakwizard.pl:44 msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine" -#: ../drakwizard.pl:44 +#: ../drakwizard.pl:45 msgid "Manage Samba print" msgstr "Samba trükkimise haldamine" -#: ../drakwizard.pl:45 +#: ../drakwizard.pl:46 msgid "Mail server" msgstr "E-posti server" -#: ../drakwizard.pl:51 +#: ../drakwizard.pl:48 msgid "NIS server autofs map" msgstr "NIS-server Autofs-tabeliga" -#: ../drakwizard.pl:52 +#: ../drakwizard.pl:49 msgid "Linux Install server" msgstr "Linuxi paigaldusserver" -#: ../drakwizard.pl:53 +#: ../drakwizard.pl:50 msgid "ldap server" msgstr "LDAP-server" -#: ../drakwizard.pl:54 +#: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" msgstr "Puhverserver" -#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine" -#: ../drakwizard.pl:56 +#: ../drakwizard.pl:53 msgid "Time server" msgstr "Ajaserver" -#: ../drakwizard.pl:57 +#: ../drakwizard.pl:54 msgid "DHCP server" msgstr "DHCP-server" -#: ../drakwizard.pl:58 +#: ../drakwizard.pl:55 msgid "DNS server" msgstr "DNS-server" -#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49 +#: ../drakwizard.pl:56 ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News server" msgstr "Uudisteserver" -#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 +#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS server" msgstr "NFS-server" -#: ../drakwizard.pl:61 ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:245 +#: ../drakwizard.pl:58 ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 msgid "Kolab server" msgstr "Kolabi server" -#: ../drakwizard.pl:62 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 +#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "FTP server" msgstr "FTP-server" -#: ../drakwizard.pl:75 +#: ../drakwizard.pl:73 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizardi nõustaja valik" -#: ../drakwizard.pl:76 +#: ../drakwizard.pl:74 msgid "Please select a wizard" msgstr "Palun valige nõustaja" -#: ../drakwizard.pl:164 -#, perl-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s ei ole paigaldatud\n" -"Klõpsake paigaldamiseks nupule \"Järgmine\" või \"Loobu\", kui soovite " -"loobuda" - -#: ../drakwizard.pl:168 -msgid "Installation failed" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" - #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:39 msgid "FTP wizard" msgstr "FTP nõustaja" @@ -852,7 +837,7 @@ msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti FTP-serveri" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:358 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:196 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." @@ -1009,8 +994,8 @@ msgstr "" "määratud masinanime. Kolabi esmased e-posti aadressid on kujul " "kasutaja@domeen." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:210 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:193 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:206 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 msgid "Domain:" msgstr "Domeen:" @@ -1022,37 +1007,37 @@ msgstr "Kolabi domeen tuleb anda" msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server." msgstr "Sisestage Kolabi serveri haldurikonto parool." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:121 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:175 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Parool ei ole õige või jäi andmata, palun parandage viga." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:126 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:127 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:123 msgid "Password again:" msgstr "Parool teist korda:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:132 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 msgid "Enter organisation name and organisational unit" msgstr "Sisestage organisatsiooni ja allüksuse nimi" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 ../kolab_wizard/Kolab.pm:199 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:212 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 ../kolab_wizard/Kolab.pm:195 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:208 msgid "Organisation name:" msgstr "Organisatsiooni nimi:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:135 msgid "Organisational unit:" msgstr "Allüksus:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit" msgstr "Teil tuleb sisestada organisatsiooni ja allüksuse nimi" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 msgid "" "Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " "create SSL certificates for use within the Kolab environment." @@ -1060,14 +1045,14 @@ msgstr "" "Kolab võib luua ja hallata sertifitseerimiskeskust, mida saab kasutada SSL-" "sertifikaatide loomiseks Kolabi keskkonnas kasutamiseks." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 msgid "" "You can choose to skip this section if you already have certificates for the " "Kolab server." msgstr "" "Kui Teil on juba Kolabi serveri sertifikaadid, võite selle osa vahele jätta." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:164 msgid "" "Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " "create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the " @@ -1077,40 +1062,40 @@ msgstr "" "sertifikaatide loomiseks Kolabi keskkonnas kasutamiseks. Sisestage SK ja RSA " "võtme paroolifraasid." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181 msgid "CA passphrase:" msgstr "SK paroolifraas:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:186 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182 msgid "CA passphrase again:" msgstr "SK paroolifraas teist korda:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:188 ../kolab_wizard/Kolab.pm:189 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 msgid "RSA key passphrase:" msgstr "RSA võtme paroolifraas:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:207 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:190 ../kolab_wizard/Kolab.pm:203 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Nõustaja seadistab nüüd Kolabi serveri järgmiselt:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:192 ../kolab_wizard/Kolab.pm:205 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 msgid "Hostname:" msgstr "Masina nimi:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:200 ../kolab_wizard/Kolab.pm:213 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 msgid "Organisationnal unit:" msgstr "Allüksus:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:201 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 msgid "With CA" msgstr "SK-ga" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 msgid "Done" msgstr "Tehtud" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 msgid "" "The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password " "you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" @@ -1118,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Kolabi server on nüüd seadistatud. Logige sisse haldurina (manager) " "aadressil https://127.0.0.1/kolab/admin/, kasutades äsja sisestatud parooli." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:245 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Teie süsteemi seadistamine Kolabi serveriks..." @@ -1933,16 +1918,16 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Postfixi e-posti serveri." msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Postfixi e-posti serveri." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:386 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 msgid "Postfix Server" msgstr "Postfixi server" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:294 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." msgstr "Konflikti vältimiseks eemaldatakse Sendmail..." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 ../postfix_wizard/Postfix.pm:386 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Postfixi serveri seadistamine..." @@ -2132,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja puhverserveri seadistamiseks:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2152,11 +2137,11 @@ msgstr "Ligipääsu kontroll:" msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie puhverserveri." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "Süsteemi seadistamine puhverserveriks..." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 msgid "Squid proxy" msgstr "Squid puhverserver" @@ -2518,19 +2503,19 @@ msgstr "Süsteemi seadistamine PXE-serveriks..." msgid "PXE server" msgstr "PXE-server" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:83 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:85 msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" msgstr "BDC - varudomeenikontroller" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:84 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:86 msgid "PDC - primary domain controller" msgstr "PDC - primaarne domeenikontroller" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:85 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "Standalone - standalone server" msgstr "Autonoomne - autonoomne server" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:96 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2538,11 +2523,11 @@ msgstr "" "Samba võimaldab Teie serveril toimida faili- ja trükiserverina tööjaamadele, " "mis ei kasuta Linuxit." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:96 msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Veebiserveri seadistamise nõustaja" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " "name>1B. This name will be recognized by other servers." @@ -2550,54 +2535,54 @@ msgstr "" "Domeeni ülem: jah korral registreeritakse server NetBIOS-e nimega <pdc " "nimi>1B. Teised serverid võtavad selle nime teadmiseks." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "PDC server: primary domain controller" msgstr "PDC server: primaarne domeenikontroller" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "PDC server vastutab Windowsi autentimise eest kogu domeenis." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:121 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:123 msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Üksikserveri paigaldamisel võib kasutada parooliprogramme smbpasswd või " "tdbsam." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 msgid "Domain logons:" msgstr "Domeeni sisselogimine:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:192 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 msgid "Domain master:" msgstr "Domeeni ülem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 ../samba_wizard/Samba.pm:191 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Security:" msgstr "Turvalisus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:175 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "Wins support:" msgstr "WINS toetus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199 msgid "admin users:" msgstr "administraatorid:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:199 msgid "root @adm" msgstr "root @adm" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:192 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:194 msgid "Os level:" msgstr "OS tase:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 msgid "" "The global os level option dictates the operating system level at which " "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " @@ -2610,15 +2595,15 @@ msgstr "" "ülemsirvijaks, määrake tase suuremaks Teie võrgu suurima väärtusega " "operatsioonisüsteemi taseme omast. Näide: OS tase = 34" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "The domain is wrong." msgstr "Domeen on vale." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 msgid "BDC server: backup domain controller" msgstr "BDC server: varudomeenikontroller" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:158 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:160 msgid "" "This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a " "local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is " @@ -2630,7 +2615,7 @@ msgstr "" "samal ajal kui PDC tegeleb kohtvõrguga. Kui segmendi koormus muutub liiga " "suureks, kantakse vastutus üle mõne teise segmendi BDC-le või PDC-le." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:178 msgid "" "This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of " "the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server " @@ -2640,15 +2625,15 @@ msgstr "" "eelistatavam), millega nmbd(8) peab registreerima. Kui Teie võrgus on WINS " "server, tuleks siin anda selle serveri IP-aadress." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:178 msgid "Wins server:" msgstr "WINS server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:179 msgid "Wins name resolve order:" msgstr "WINS nime lahendamise järjekord:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:181 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 msgid "" "Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " "blank Wins Support entry." @@ -2656,51 +2641,51 @@ msgstr "" "Teie serveril puudub WINS toetus. Palun määrake WINS server või jätke kirje " "üldse tühjaks." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:188 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:190 msgid "BDC server: needed fixed options" msgstr "BDC server: vajalikud fikseeritud valikud" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:193 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:195 msgid "Local master:" msgstr "Kohalik ülem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:194 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 msgid "Domain master" msgstr "Domeeni ülem:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:195 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:197 msgid "Preferred master" msgstr "Eelistatud ülem" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:198 msgid "Domain logons" msgstr "Domeeni sisselogimine" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:202 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:204 msgid "Member of a domain" msgstr "Domeeni liige" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:202 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:204 msgid "Please enter the domain you want to join." msgstr "Palun määrake domeen, millega soovite liituda." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Password server" msgstr "Parooliserver" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Use LDAP Passdb backend" msgstr "LDAP paroolirakenduse kasutamine" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 msgid "Please provide the password server." msgstr "Palun määrake parooliserver." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" msgstr "LDAP-i seadistamine domeeni kontrollimiseks" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 msgid "" "The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account " "needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the " @@ -2710,11 +2695,11 @@ msgstr "" "LDAP-i puus olema kirjutamisõigusega. Sambale tuleb selle DN jaoks anda " "parool." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:255 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 msgid "Passdb backend" msgstr "Paroolirakendus" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 msgid "" " The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to " "contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " @@ -2724,15 +2709,15 @@ msgstr "" "Samba kasutab LDAP-i serveriga ühendumisel, kui hangib infot kasutajakonto " "kohta. Näide: cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:256 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 msgid "LDAP administrator" msgstr "LDAP-i administraator" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAP-i sufiks" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:257 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 msgid "" "Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be " "overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the " @@ -2742,30 +2727,30 @@ msgstr "" "sufiks ja LDAP-i masina sufiks võivad selle tühistada. Seda saab kasutada ka " "baaseraldusnimena kõigi LDAP-i otsingute jaoks. Näide: dc=$DOMAINNAME,dc=com" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP-i parool" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 msgid "LDAP password check:" msgstr "LDAP-i parooli kontroll:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "" "It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " "ou=Computers" msgstr "" "See määrab, millised masinad tuleb lisada LDAP-i puusse. Näide: ou=Arvutid" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "LDAP-i masina sufiks:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "LDAP user suffix:" msgstr "LDAP-i kasutaja sufiks:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 msgid "" "This parameter specifies where users are added to the tree. If this " "parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used." @@ -2773,11 +2758,11 @@ msgstr "" "See määrab, millised kasutajad tuleb puusse lisada. Kui see andmata jätta, " "kasutatakse LDAP-i sufiksi väärtust." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 msgid "LDAP group suffix:" msgstr "LDAP-i grupi sufiks:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 msgid "" "This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " "added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" @@ -2785,43 +2770,43 @@ msgstr "" "See määrab sufiksi, mida kasutatakse gruppide korral, kui need LDAP-i " "kataloogi lisatakse. Näide: ou=Grupid" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:266 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:268 msgid "Please provide an LDAP suffix." msgstr "Palun andke LDAP-i sufiks." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:272 msgid "Please enter an LDAP administrator." msgstr "Palun andke LDAP-i administraator." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:274 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:276 msgid "Please enter an LDAP password." msgstr "Palun andke LDAP-i parool." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:280 msgid "Passwords do not match." msgstr "Paroolid ei klapi." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:285 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:287 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba peab teadma Windowsi töögruppi, mida ta teenindab." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:285 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:287 msgid "Workgroup" msgstr "Töögrupp" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:291 ../samba_wizard/Samba.pm:338 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:293 ../samba_wizard/Samba.pm:340 msgid "Workgroup:" msgstr "Töögrupp:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:297 msgid "The Workgroup is wrong." msgstr "Töögrupp on vale." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:302 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:304 msgid "Server Banner." msgstr "Serveri nimetus" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:302 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:304 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -2829,15 +2814,15 @@ msgstr "" "Nimetus on identiteet, millena see server näitab ennast Windowsi " "tööjaamadele." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:309 msgid "Banner:" msgstr "Nimetus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:313 msgid "The Server Banner is incorrect." msgstr "Serveri nimetus ei ole korrektne." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" @@ -2845,35 +2830,35 @@ msgstr "" "Logifail: kasutage file.%m iga ühineva masina kohta eraldi logifaili " "pidamiseks" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "Logi tase: logi niinimetatud jutukuse tase (vahemikus 0 kuni 10)" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." msgstr "Maksimaalne logi suurus: logifailide suurim suurus (Kb)." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:318 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:320 msgid "Samba Log" msgstr "Samba logi" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:325 ../samba_wizard/Samba.pm:340 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../samba_wizard/Samba.pm:342 msgid "Log file:" msgstr "Logifail:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:328 msgid "Max log size:" msgstr "Maksimaalne logi suurus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:329 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 msgid "Log level:" msgstr "Logi tase:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 msgid "Configuring Samba" msgstr "Samba seadistamine" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." @@ -2881,28 +2866,28 @@ msgstr "" "Kui olete varem loonud mõne jagatud ressursi, näete neid nüüd siin. Oma " "jagatud ressursside haldamiseks käivitage \"drakwizard sambashare\"." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:334 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja Samba seadistamiseks." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:339 msgid "Samba type:" msgstr "Samba tüüp:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:339 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:341 msgid "Server banner:" msgstr "Serveri nimetus:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:348 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie Samba-serveri." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:463 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:833 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:939 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Samba-serveri seadistamine..." @@ -3578,21 +3563,21 @@ msgstr "Nõustaja lisas edukalt Teie profiiliressursi." msgid "The wizard successfully removed your share." msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt Teie jagatud ressursi." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:741 ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:816 ../samba_wizard/Sambashare.pm:850 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:866 ../samba_wizard/Sambashare.pm:882 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:906 ../samba_wizard/Sambashare.pm:939 msgid "Samba share" msgstr "Samba jagatud ressurss" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:770 ../samba_wizard/Sambashare.pm:936 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "" "%s loomine ebaõnnestus. Palun kontrollige, miks nõustaja ei saa seda " "kataloogi luua." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:833 msgid "Samba homes share" msgstr "Samba kodukataloogid" @@ -3792,11 +3777,11 @@ msgstr "OpenSSH seadistamise kokkuvõte." msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie SSH serveri." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "SSH serveri seadistamine..." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "OpenSSH server" msgstr "OpenSSH server" @@ -4038,14 +4023,25 @@ msgstr "Kasutaja kataloog:" msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri" -#: ../web_wizard/Apache.pm:253 +#: ../web_wizard/Apache.pm:251 msgid "Apache server" msgstr "Apache'i server" -#: ../web_wizard/Apache.pm:253 +#: ../web_wizard/Apache.pm:251 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Süsteemi seadistamine Apache'i serveriks..." +#~ msgid "" +#~ "%s is not installed\n" +#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +#~ msgstr "" +#~ "%s ei ole paigaldatud\n" +#~ "Klõpsake paigaldamiseks nupule \"Järgmine\" või \"Loobu\", kui soovite " +#~ "loobuda" + +#~ msgid "Installation failed" +#~ msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" + #~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" #~ msgstr "OpenSSH SSH deemoni seadistamine" |