diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 65 |
1 files changed, 41 insertions, 24 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 21:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -188,9 +188,10 @@ msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie serveri DHCP teenused." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 +#, fuzzy msgid "" -"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " -"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " +"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" "Märkige kast, kui soovite lubada oma DHCP serveril PXE (algkäivituse " @@ -198,7 +199,8 @@ msgstr "" "protokoll, mis lubab arvutitel alglaadimise sooritada üle võrgu)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -msgid "Range of addresses used by dhcp" +#, fuzzy +msgid "Range of addresses used by DHCP" msgstr "DHCP kasutatav aadresside vahemik" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 @@ -820,9 +822,10 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "nt. kasutage /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 +#, fuzzy msgid "" -"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake " -"installation directory." +"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation " +"directory." msgstr "Viga: lähtekataloog peab sisaldama täielikku Mandrake kataloogipuud." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 @@ -842,10 +845,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "HTTP paigaldusserveri lubamine:" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure " -"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Mandrake through network." +"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " +"install Mandrake through a network." msgstr "" "Õnnitmele, Teie Mandrake paigaldusserver on nüüd tööks valmis. Võite nüüd " "seadistada DHCP serveri PXE toega ja PXE serveri. Sellisel juhul on märksa " @@ -1069,11 +1073,13 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP serveri." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 -msgid "Successfully add data" +#, fuzzy +msgid "Successfully added data" msgstr "Andmed edukalt lisatud" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 -msgid "The wizard successfully add entry in ldap" +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully added an entry in ldap" msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 @@ -1325,9 +1331,10 @@ msgstr "" "automaatselt haakida oma kodukataloog NIS klientarvutil." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 +#, fuzzy msgid "" "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " -"be export through NFS server." +"be exported through NFS server." msgstr "" "NIS kodukataloog: NIS serveri kasutajate kodukataloog. See kataloog " "eksporditakse üle NFS serveri." @@ -1374,11 +1381,13 @@ msgstr "" "sidumise infot." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 -msgid "Error should be a directory." +#, fuzzy +msgid "Error: should be a directory." msgstr "Viga, peab olema kataloog" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 -msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'" +#, fuzzy +msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'." msgstr "" "Viga, NIS domeen peab olema korrektne (mitte puuduma või kohalik domeen)" @@ -1900,7 +1909,9 @@ msgstr "" "alglaadimine ette võtta." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "Valige PXE laadetõmmis, mida soovite PXE serverilt eemaldada." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 @@ -1920,9 +1931,10 @@ msgid "Add options to boot image" msgstr "Võtme lisamine laadetõmmisele" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#, fuzzy msgid "" -"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard " -"provides an easy way to custom boot image with common parameters." +"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " +"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." msgstr "" "Mõnel juhul võib tekkida soov või vajadus anda PXE laadetõmmisele ka teatud " "võtmed. Käesolev nõustaja võimaldabki seda hõlpsasti teha." @@ -1937,7 +1949,8 @@ msgid "Boot image to modify:" msgstr "Muudetav laadetõmmis:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 -msgid "Add option to PXE boot disk" +#, fuzzy +msgid "Add option to the PXE boot disk" msgstr "Võtme lisamine algkäivitusdisketile" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 @@ -1949,9 +1962,10 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "Paigaldusmeetod: valige NFS või HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#, fuzzy msgid "" -"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You " -"can create one with MDK install server wizard." +"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " +"You can create one with MDK install server wizard." msgstr "" "Serveri IP: paigalduskataloogiga serveri IP aadress. Sellise saab luua " "näiteks Mandrake paigaldusserveri nõustajaga." @@ -2011,8 +2025,9 @@ msgid "Custom option:" msgstr "Kohandatud võti:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#, fuzzy msgid "" -"Now the wizard will configure all needed default configurations files to " +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." msgstr "" "Nõustaja seadistab nüüd kõik vajalikud vaikekonfiguratsioonifailid PXE " @@ -2029,9 +2044,10 @@ msgstr "" "lubamine'. Kui Te seda ei tee, ei vasta server PXE päringutele." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 +#, fuzzy msgid "" -"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer " -"need a boot image." +"Please provide a bootable image. To boot through a network, network " +"computers need a boot image." msgstr "" "Palun andke laadetõmmis. Alglaadimise sooritamiseks üle võrgu on laadetõmmis " "vajalik." @@ -2041,9 +2057,10 @@ msgid "We need an image. Please add one." msgstr "Tõmmis on vajalik. Palun määrake see." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 +#, fuzzy msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one " -"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " +"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." msgstr "" "Palun andke kõiki draivereid sisaldav tõmmis all.rdz. Selle leiate oma " "MandrakeSofti toote esimeselt CD-lt kataloogist /isolinux/alt0/." |