summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po156
1 files changed, 47 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index db3e147a..b82cd7d4 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-07 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-16 02:42+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,18 +15,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../Wiztemplate.pm_.c:31
-#, fuzzy
msgid "configuration wizard"
-msgstr "Seadistuste nõustaja"
+msgstr "seadistuste nõustaja"
#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:188 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
-#, fuzzy
msgid "Warning."
-msgstr "Hoiatus"
+msgstr "Hoiatus."
#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
@@ -52,7 +50,7 @@ msgstr "DNS kliendi nõustaja"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kõigepealt tuleb käivitada DNS serveri nõustaja"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid ""
@@ -119,16 +117,13 @@ msgstr "Hoiatus"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
-#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Hoiatus\\nTe kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
+msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
-#, fuzzy
msgid "Error"
-msgstr "Viga."
+msgstr "Viga"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78
msgid "System error, no configuration done"
@@ -207,23 +202,20 @@ msgstr "Suurim IP-aadress:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
-msgstr ""
+msgstr "Liides, mida DHCP server peab jälgima"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85
-#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
-msgstr "Määratud IP-aadresside vahemik ei ole korrektne"
+msgstr "Määratud IP-aadresside vahemik ei ole korrektne."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
-#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
-"Määratud IP-aadresside vahemik ei asu serveri võrguaadresside vahemikus"
+"Määratud IP-aadresside vahemik ei asu serveri võrguaadresside vahemikus."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
-#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
-msgstr "Serveri IP ei tohi olla vahemikus"
+msgstr "Serveri IP ei tohi olla vahemikus."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
msgid "Configuring the DHCP Server"
@@ -238,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Liides:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
@@ -253,7 +245,6 @@ msgstr ""
"vastavuse arvuti ning Interneti masinanime vahel."
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
-#, fuzzy
msgid "DNS configuration wizard"
msgstr "DNS seadistamise nõustaja"
@@ -284,15 +275,13 @@ msgstr ""
"need Teile Internetiteenuse pakkuja."
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
-#, fuzzy
msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
msgstr ""
-"IP-aadressid on punktidega eraldatud neli arvu, mis on väiksemad kui 256."
+"IP-aadressid on punktidega eraldatud neli arvu, mis on väiksemad kui 256"
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58
-#, fuzzy
msgid "Primary DNS Address"
-msgstr "Esmase nimeserveri aadress:"
+msgstr "Esmase nimeserveri aadress"
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78
msgid "Secondary DNS Address:"
@@ -328,13 +317,12 @@ msgstr ""
"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja DNS teenuse seadistamiseks:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them"
msgstr ""
"Nende väärtustega nõustumiseks ja serveri seadistamiseks vajutage nupule "
-"'Järgmine' või nupule 'Tagasi', kui soovite midagi muuta."
+"'Järgmine' või nupule 'Tagasi', kui soovite midagi muuta"
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77
msgid "Primary DNS Address:"
@@ -402,12 +390,12 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "FTP-serveri lubamine Interneti jaoks"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning\n"
"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Hoiatus\\nTe kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
+"Hoiatus\n"
+"Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
@@ -418,12 +406,12 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "FTP-serveri seadistamine"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
msgstr ""
-"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja FTP-serveri seadistamiseks"
+"Nõustaja kogus järgmised andmed,\n"
+" mida on vaja FTP-serveri seadistamiseks"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
@@ -526,13 +514,12 @@ msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "Uudisegruppide seadistamine"
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
-"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja uudisegruppide teenuse "
-"seadistamiseks:"
+"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja\n"
+" uudisegruppide teenuse seadistamiseks:"
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
@@ -863,10 +850,9 @@ msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Kettaruum (MB):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
-#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
-"Vahendajat võib seadistada erinevaid ligipääsu kontrolli tasemeid kasutades."
+"Vahendajat võib seadistada erinevaid ligipääsu kontrolli tasemeid kasutades"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
msgid ""
@@ -877,13 +863,12 @@ msgstr ""
"või tekstivormingut (nt \"domeen.ee\")."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
"Kasutada võib nii numbrilist vormingut (nt \"192.168.1.0/255.255.255.0\") "
-"või tekstivormingut (nt \"domeen.ee\")."
+"või tekstivormingut (nt \"domeen.ee\")"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
msgid ""
@@ -1008,32 +993,30 @@ msgid "Access level :"
msgstr "Ligipääsu tase :"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
-"* Näide 1: kõigi IP-de lubamine aadressil 150.203.*.*, välja arvatud üks"
-"\\nhosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+"* Näide 1: kõigi IP-de lubamine aadressil 150.203.*.*, välja arvatud üks\n"
+"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-"* Näide 2: masinate lubamine, mis vastavad antud võrgule/võrgumaskile"
-"\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
+"* Näide 2: masinate lubamine, mis vastavad antud võrgule/võrgumaskile\n"
+"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
-msgstr "* Näide 3: kahe kasutaja lubamine\\nhosts allow = laplane, tuhajuss"
+msgstr ""
+"* Näide 3: kahe kasutaja lubamine\n"
+"hosts allow = laplane, tuhajuss"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\n"
@@ -1041,7 +1024,9 @@ msgid ""
"hosts deny = pirate"
msgstr ""
"* Näide 4: ainult masinate lubamine, mis on NIS grupis \"foonet\", kuid ühe "
-"konkreetse masina keelamine\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
+"konkreetse masina keelamine\n"
+"hosts allow = \\@foonet\n"
+"hosts deny = pirate"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
@@ -1102,14 +1087,14 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Faili loabitid"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
-#, fuzzy
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a "
"'\\@') like this :\n"
"root, fred, \\@users, \\@wheel for each kind of permission."
msgstr ""
"Kirjutage kasutajad või grupp, eraldajaks koma (gruppidele peab eelnema märk "
-"\\'@\\'), näiteks :\\nroot, fred, @users, @wheel igat liiki loa jaoks."
+"\\'@'), näiteks :\n"
+"root, fred, \\@users, \\@wheel igat liiki loa jaoks."
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
msgid "read list:"
@@ -1117,7 +1102,7 @@ msgstr "lugemisõigusega:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
msgid "root, fred, \\@users, \\@wheel"
-msgstr ""
+msgstr "root, fred, \\@users, \\@wheel"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
msgid "write list:"
@@ -1137,11 +1122,12 @@ msgid "Configuring Samba"
msgstr "Samba seadistamine"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"configure Samba."
-msgstr "Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja Samba seadistamiseks."
+msgstr ""
+"Nõustaja kogus järgmised andmed,\n"
+"mida on vaja Samba seadistamiseks."
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:210
msgid "Server Banner:"
@@ -1201,6 +1187,8 @@ msgid ""
"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points "
"to available time servers)"
msgstr ""
+"(me soovitame kasutada pool.ntp.org kaks korda, sest see server viitab "
+"suvaliselt kättesaadavatele ajaserveritele)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
@@ -1219,19 +1207,16 @@ msgid "Secondary Time Server:"
msgstr "Teisene ajaserver:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114
-#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
-msgstr "Valige ajavöönd:"
+msgstr "Valige ajavöönd"
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106
-#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
-msgstr "Valige ajavöönd:"
+msgstr "Valige piirkond:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Choose a country:"
-msgstr "Valige ajavöönd:"
+msgstr "Valige riik:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
msgid ""
@@ -1254,9 +1239,8 @@ msgid "Time zone:"
msgstr "Ajavöönd:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
-#, fuzzy
msgid "Warming."
-msgstr "Hoiatus"
+msgstr "Hoiatus."
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
@@ -1275,13 +1259,12 @@ msgid "- other reasons..."
msgstr "- muud põhjused..."
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
-#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
"Võite proovida veel kord ühendust saada ajaserveritega või salvestada "
-"seadistuse ilma aega tegelikult määramata."
+"seadistus ilma aega tegelikult määramata."
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
msgid "Time server configuration saved"
@@ -1353,14 +1336,13 @@ msgid "Modules :"
msgstr "Moodulid :"
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
-"* Kasutajamoodul: lubab kasutajatel muuta kataloogi nende kodukataloogides "
+"Lubab kasutajatel muuta kataloogi nende kodukataloogides\n"
"kättesaadavaks Teie http-serveril aadressil http://www.teieserver.ee/"
-"~kasutaja, selle kataloogi nime päritakse hiljem."
+"~kasutaja."
#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
msgid ""
@@ -1413,20 +1395,6 @@ msgstr "Kasutaja kataloog:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulationss"
-#~ msgstr "Õnnitlused"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vajutage nende parameetrite seadistamiseks nupule 'Järgmine' või nupule "
-#~ "'Loobu', kui soovite nõustajast väljuda."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Olgu"
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "Client configuration"
@@ -1434,24 +1402,9 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
#~ "Kui valite praegu seadistamise kasuks, jätkate automaatselt kliendi "
#~ "seadistamisega"
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Seadista"
-
-#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
-#~ msgstr "Selle nõustaja käivitamiseks peate olema administraator"
-
-#~ msgid "Network not configured yet"
-#~ msgstr "Võrk ei ole veel seadistatud"
-
#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
#~ msgstr "Sisestatud arvuti nimi või IP-aadress on juba kasutusel."
-#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
-#~ msgstr "DNS nõustaja (kliendi lisamine)"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Välju"
-
#~ msgid ""
#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to "
#~ "correct your choice."
@@ -1465,9 +1418,6 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
#~ msgstr ""
#~ "Enne selle nõustaja käivitamist tuleb seadistada võrgu põhiparameetrid."
-#~ msgid "User addition"
-#~ msgstr "Kasutaja lisamine"
-
#~ msgid ""
#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
#~ "or use the Back button to correct them."
@@ -1481,21 +1431,9 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server"
#~ msgstr "MySQL andmebaasi serveri seadistamine"
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Kinnita"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parool:"
-
#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
#~ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt MySQL andmebaasi serveri"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Kasutajanimi:"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Lisa"
-
#~ msgid "Database Server"
#~ msgstr "Andmebaasi server"