summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po458
1 files changed, 229 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 87029e49..7a109a3b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 20:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-21 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 21:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-21 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,29 +23,29 @@ msgstr "seadistuste nõustaja"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:83
+#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "Warning."
msgstr "Hoiatus."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76
-#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:187 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
+#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:115
-#: ../web_wizard/Apache.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
+#: ../web_wizard/Apache.pm:124
msgid "Error."
msgstr "Viga."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:243
#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 ../dns_wizard/Bind.pm:260
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
-#: ../web_wizard/Apache.pm:144
+#: ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "Congratulations"
msgstr "Õnnitlused"
@@ -124,14 +124,14 @@ msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:83
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -261,21 +261,20 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:680
msgid "Master DNS server"
-msgstr "Ülem nimeserver"
+msgstr "Esmane nimeserver"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:142
#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
msgid "Slave DNS server"
-msgstr "Allutatud nimeserver"
+msgstr "Teisene nimeserver"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
msgid "Add host in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Masina lisamine DNS-ile"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
-#, fuzzy
msgid "Remove host in DNS"
-msgstr "Eemaldatav masin:"
+msgstr "Masina eemaldamine DNS-ist"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid "DNS Master configuration wizard"
-msgstr "Ülema DNS seadistamise nõustaja"
+msgstr "Esmase DNS seadistamise nõustaja"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
@@ -326,21 +325,21 @@ msgid ""
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""
-"Allutatud nimeserver võtab veidi koormust vähemaks esmaselt nimeserverilt ja "
-"on ka varuserveri eest, kui ülem nimeserver ei peaks olema kättesaadav."
+"Teisene nimeserver võtab veidi koormust vähemaks esmaselt nimeserverilt ja "
+"on ka varuserveri eest, kui esmane nimeserver ei peaks olema kättesaadav."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209
#, fuzzy
msgid "Address IP of the master DNS server:"
-msgstr "Ülema nimeserveri IP:"
+msgstr "Esmase nimeserveri IP:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
msgstr ""
-"Edastatakse ainult sellised päringud, mille suhtes serveri ei ole "
-"kompetentne ja millele puuduvad puhvris vastused."
+"Edastatakse ainult sellised päringud, mille suhtes server ei ole kompetentne "
+"ja millele puuduvad puhvris vastused."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
#, fuzzy
@@ -395,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:172
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
-"See ei ole ülema DNS korrektne IP aadress... vajutage jätkamiseks nupule "
+"See ei ole esmase DNS korrektne IP aadress... vajutage jätkamiseks nupule "
"'Järgmine'"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
@@ -404,10 +403,6 @@ msgstr ""
"See ei ole korrektne IP aadress... vajutage jätkamiseks nupule 'Järgmine'"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
-msgid "Error add host."
-msgstr "Masina lisamise viga."
-
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -416,8 +411,9 @@ msgstr ""
"'Järgmine'"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
-msgid "Error remove host."
-msgstr "Masina eemaldamise viga."
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Viga"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
msgid ""
@@ -433,21 +429,21 @@ msgid ""
"wizard: Master DNS server."
msgstr ""
"Paistab, et nõustaja abil ei ole seadistatud ühtki nimeserverit. Palun "
-"käivitage DNS nõustaja: ülem nimeserver."
+"käivitage DNS nõustaja: esmane nimeserver."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:202
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i "
"can't add/remove host."
msgstr ""
-"Paistab, et see ei ole ülem nimeserver, vaid allutatu. Seepärast ei saa ka "
+"Paistab, et see ei ole esmane nimeserver, vaid teisene. Seepärast ei saa ka "
"masinat lisada/eemaldada."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:207
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
-msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie allutatud DNS seadistuse"
+msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie teisese DNS seadistuse"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:147
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "with this configuration:"
msgstr "seadistusega:"
@@ -496,11 +492,11 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie serveri DNS teenused."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:680
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr "Süsteemi seadistamine ülemaks nimeserveriks..."
+msgstr "Süsteemi seadistamine esmaseks nimeserveriks..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr "Süsteemi seadistamine allutatud nimeserveriks..."
+msgstr "Süsteemi seadistamine teiseseks nimeserveriks..."
#: ../drakwizard.pl:40
msgid "Apache web server"
@@ -708,8 +704,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
-#: ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
@@ -718,8 +714,8 @@ msgstr "keelatud"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
-#: ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
@@ -740,12 +736,11 @@ msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Mandrake paigaldusserveri seadistamine (NFS ja HTTP vahendusel)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
"access."
msgstr ""
-"Mandrake serveri paigalduskataloogi hõlpus seadistamine NFS ekspordi ja HTTP "
+"Mandrake serveri paigalduskataloogi hõlpus seadistamine NFS ja HTTP "
"ligipääsuga."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
@@ -757,7 +752,6 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "Paigaldusserveri seadistus"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
-#, fuzzy
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
@@ -799,9 +793,8 @@ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
msgstr "Õnnitlused - Mandrake paigaldusserver on tööks valmis."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
-#, fuzzy
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
-msgstr "Andmete kopeerimine sihtkataloogi..."
+msgstr "Andmete kopeerimine sihtkataloogi, kulub natuke aega..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Install Server"
@@ -809,183 +802,166 @@ msgstr "Paigaldusserver"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
#, fuzzy
-msgid "Server - Set configuration of Ldap server"
-msgstr "NIS server - NIS + Autofs(NFS) serveri seadistamine"
+msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
+msgstr "Server - LDAP serveri seadistamine"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
-msgid "Add - add entry in Ldap server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add - add entry in LDAP server"
+msgstr "Lisamine - kirje lisamine LDAP serverile"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
-#, fuzzy
msgid "LDAP configuration wizard"
-msgstr "seadistuste nõustaja"
+msgstr "LDAP seadistuste nõustaja"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
#, fuzzy
-msgid "Setup a ldap server."
+msgid "Setup a LDAP server."
msgstr "PXE serveri seadistamine."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
msgid "wich operation on LDAP:"
-msgstr ""
+msgstr "Mida soovite seadistada:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
msgid "Add data in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete lisamine LDAP-ile"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
-msgid "uid, guid, home directory, "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "UID, GUID, home directory, "
+msgstr "uid, guid, kodukataloog, "
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
msgid "First Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Eesnimi:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
msgid "Last Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Perekonnanimi:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:117
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120
msgid "User Name:"
-msgstr "Uudisteserveri nimi:"
+msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:119
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "Login shell:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisselogimisshell:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
-msgid "uid number:"
-msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
+#, fuzzy
+msgid "UID number:"
+msgstr "UID:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Group ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Grupi ID:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:129
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Container:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "Ldap RootDSE"
-msgstr ""
+msgstr "Konteiner:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "example:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "obelx.nux.com"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "will be in ldap config:"
+msgid ""
+"LDAP RootDSE\n"
+"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP "
+"config.\n"
+"\n"
+"RootDN is the manager of your LDAP server."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:101 ../ldap_wizard/ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152
msgid "RootDSE"
-msgstr ""
+msgstr "RootDSE"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153
msgid "RootDN"
-msgstr ""
+msgstr "RootDN"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:106
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parool"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107
msgid "Default OU"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi üksus"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:110
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Olgu, nüüd lisatakse kirje LDAP-ile"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:121
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
msgid "Home directory:"
-msgstr "Kasutaja kataloog:"
+msgstr "Kodukataloog:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
+msgid "uid number:"
+msgstr "UID:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
msgid "shadowMax:"
-msgstr ""
+msgstr "shadowMax:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "shadowMin:"
-msgstr ""
+msgstr "shadowMin:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
msgid "shadowWarning:"
-msgstr "Hoiatus:"
+msgstr "shadowWarning:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140
msgid "shadowInactive:"
-msgstr ""
+msgstr "shadowInactive:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142
msgid "shadowExpire:"
-msgstr ""
+msgstr "shadowExpire:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144
msgid "objectClass:"
-msgstr ""
+msgstr "objectClass:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
-msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie DNS seadistuse"
+msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie LDAP seadistuse"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
msgid "Error in Home directory"
-msgstr "Viga, peab olema kataloog"
+msgstr "Viga kodukataloogiga"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
msgid "Error, pass could not be empty"
-msgstr "Viga, peab olema kataloog"
+msgstr "Viga, parool tuleb määrata"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Error in Login shell"
-msgstr ""
+msgstr "Viga shelliga"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Please choose a correct one"
-msgstr "Palun valige PXE laadetõmmis, mida muuta"
+msgstr "Palun valige korrektne väärtus"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Please Should be a number"
-msgstr ""
+msgstr "See peab olema number"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
-msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie PXE serveri."
+msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie LDAP-i."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
msgid "Successfully add data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed edukalt lisatud"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
-msgstr "Nõustaja lisas edukalt kliendi."
+msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
+msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1075,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1140,7 +1116,7 @@ msgstr ""
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
-msgstr "NFS võib olla piiratud teatud IP-klassiga"
+msgstr "NFS võib olla piiratud teatud IP klassiga"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
@@ -1159,7 +1135,7 @@ msgid "Authorized network:"
msgstr "Autoriseeritud võrk:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../web_wizard/Apache.pm:118
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Sisestatud asukohta ei ole olemas."
@@ -1173,55 +1149,53 @@ msgstr "Eksporditud kataloog:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
msgid "Access :"
-msgstr "Ligipääs:"
+msgstr "Ligipääs: "
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
msgid "Netmask :"
-msgstr "Võrgumask:"
+msgstr "Võrgumask: "
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie NFS serveri"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
"correct NIS domainname, not egal to localdomain or none. Add "
"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
"nisdomainname your_nis_domain."
msgstr ""
-"Teil tuleb täpsustada masinanime. Nimeserveril peab olema korrektne "
-"domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks "
-"Drakconnect."
+"Teil tuleb täpsustada NIS domeeninime. NIS serveril peab olema korrektne NIS "
+"domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Lisage faili /etc/"
+"sysconfig/network kirje NISDOMAIN=Teie_NIS_domeen ja andke käsk "
+"nisdomainname Teie_NIS_domeen."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
-#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
-msgstr "NIS server + Autofs"
+msgstr "NIS server Autofs tabeliga"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
-#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS klient"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-#, fuzzy
msgid ""
"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
"client computer network."
msgstr ""
-"NIS serveri seadistamine Autofs tabeliga (failid auto.home ja auto.master). "
"Klient saab automaatselt haakida oma kodukataloogi, kui logib sisse NIS "
"klientarvuti võrku."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
msgid "NIS server with autofs map"
-msgstr "NIS server + Autofs"
+msgstr "NIS server Autofs tabeliga"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
+"NIS serveri seadistamine Autofs tabeli ning failidega auto.home ja auto."
+"master."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
msgid "What do you want to do ?"
@@ -1335,21 +1309,19 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie masina NIS serveriks Autofs tabeliga."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
-msgstr "Süsteemi seadistamine allutatud nimeserveriks..."
+msgstr "Süsteemi seadistamine NIS serveriks Autofs tabeliga..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
msgid "NIS with autofs map"
-msgstr "NIS server + Autofs"
+msgstr "NIS Autofs tabeliga"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr "Süsteemi seadistamine NIS kliendiks..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
msgid "Nis Client"
msgstr "NIS klient"
@@ -1676,7 +1648,6 @@ msgid "Squid proxy"
msgstr "Squid vahendaja"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58
-#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE nõustaja"
@@ -1685,19 +1656,16 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE serveri seadistamine"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:80
-#, fuzzy
msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Lisamine - PXE laadetõmmise lisamine"
+msgstr "PXE laadetõmmise lisamine"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81
-#, fuzzy
msgid "Remove boot image in PXE"
-msgstr "Eemaldamine - PXE laadetõmmise eemaldamine"
+msgstr "PXE laadetõmmise eemaldamine"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82
-#, fuzzy
msgid "Modify boot image in PXE"
-msgstr "Muutmine - PXE laadetõmmise muutmine"
+msgstr "PXE laadetõmmise muutmine"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:105
msgid "PXE wizard"
@@ -1804,7 +1772,8 @@ msgid "Installation method:"
msgstr "Paigaldusmeetod:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
-msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
+#, fuzzy
+msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI võti: Advanced Configuration and Power Interface"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
@@ -1833,12 +1802,14 @@ msgid "VGA option:"
msgstr "VGA võti:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218
-msgid "Acpi option:"
-msgstr "ACPI võti:"
+#, fuzzy
+msgid "ACPI option:"
+msgstr "VGA võti:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219
-msgid "Apic option:"
-msgstr "APIC võti:"
+#, fuzzy
+msgid "APIC option:"
+msgstr "VGA võti:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid ""
@@ -1885,7 +1856,8 @@ msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
msgstr "Nüüd luuakse kõik vaikefailid PXE serveri loomiseks"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
-msgid "Tftp directory:"
+#, fuzzy
+msgid "TFTP directory:"
msgstr "Tftp kataloog:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
@@ -1940,7 +1912,7 @@ msgstr "Süsteemi seadistamine PXE serveriks..."
msgid "Samba wizard"
msgstr "Samba nõustaja"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s puudub."
@@ -2292,28 +2264,28 @@ msgstr ""
msgid "Web wizard"
msgstr "Veebinõustaja"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:69
+#: ../web_wizard/Apache.pm:70
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie veebiserveri."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:69
+#: ../web_wizard/Apache.pm:70
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Veebiserveri seadistamise nõustaja"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr ""
"Ärge märkige ühtegi kastikest, kui Te ei soovi oma veebiserverit aktiveerida."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Valige veebiteenus, mida soovite aktiveerida:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid "Web Server"
msgstr "Veebiserver"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
@@ -2321,15 +2293,15 @@ msgstr ""
"Server võib toimida veebiserverina nii Teie kohtvõrgu (intranet) kui "
"Interneti jaoks."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:77
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Veebiserveri lubamine intranetile"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+#: ../web_wizard/Apache.pm:79
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Veebiserveri lubamine Internetile"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:88
+#: ../web_wizard/Apache.pm:89
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -2339,11 +2311,11 @@ msgstr ""
"kättesaadavaks Teie http-serveril aadressil http://www.teieserver.ee/"
"~kasutaja, selle kataloogi nime päritakse hiljem."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:88
+#: ../web_wizard/Apache.pm:89
msgid "Modules :"
msgstr "Moodulid: "
-#: ../web_wizard/Apache.pm:91
+#: ../web_wizard/Apache.pm:92
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2352,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"kättesaadavaks Teie http-serveril aadressil http://www.teieserver.ee/"
"~kasutaja."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101
+#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -2360,49 +2332,98 @@ msgstr ""
"Kirjutage kataloogi nimi, kuhu kasutajad võivad luua oma kodukataloogi (ilma "
"~/), et muuta see kättesaadavaks aadressil http://www.teieserver.ee/~kasutaja"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:101
+#: ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr "kasutaja http-alamkataloog: ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:106
+#: ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Sisestage kataloogi asukoht, mis peaks olema dokumentide juurkataloog."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:109
+#: ../web_wizard/Apache.pm:110
msgid "Document Root:"
msgstr "Dokumentide juurkataloog:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
msgstr ""
"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja veebiserveri seadistamiseks"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:136
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Intraneti veebiserver:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Internet web server:"
msgstr "Interneti veebiserver:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "Document root:"
msgstr "Dokumentide juurkataloog:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:139
msgid "User directory:"
msgstr "Kasutaja kataloog:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:145
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
+#~ msgid ""
+#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
+#~ "having its own name and IP number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokaalvõrgu klient on arvuti, mis on ühendatud võrku ja millel on oma "
+#~ "nimi ning IP-aadress."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the "
+#~ "network."
+#~ msgstr "Pange tähele, et IP aadress ja kliendinimi peavad olema unikaalsed."
+
+#~ msgid "IP number of the machine:"
+#~ msgstr "Arvuti IP aadress:"
+
+#~ msgid "Error add host."
+#~ msgstr "Masina lisamise viga."
+
+#~ msgid "Error remove host."
+#~ msgstr "Masina eemaldamise viga."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer IP number:"
+#~ msgstr "UID:"
+
+#~ msgid "Setup a ldap server."
+#~ msgstr "LDAP serveri seadistamine."
+
+#~ msgid "Ldap RootDSE"
+#~ msgstr "LDAP RootDSE"
+
+#~ msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
+#~ msgstr "RootDN on Teie LDAP serveri haldur."
+
+#~ msgid "example:"
+#~ msgstr "näide:"
+
+#~ msgid "will be in ldap config:"
+#~ msgstr "lisatakse LDAP seadistusse:"
+
+#~ msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
+#~ msgstr "ACPI võti: Advanced Configuration and Power Interface"
+
+#~ msgid "Acpi option:"
+#~ msgstr "ACPI võti:"
+
+#~ msgid "Apic option:"
+#~ msgstr "APIC võti:"
+
#~ msgid "IP forwarders:"
#~ msgstr "IP edastusserverid:"
@@ -2419,7 +2440,7 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
#~ msgstr "Uue masina vigane IP."
#~ msgid "Ip of master DNS server:"
-#~ msgstr "Ülema nimeserveri IP:"
+#~ msgstr "Esmase nimeserveri IP:"
#~ msgid "Ok Now building your DNS configuration"
#~ msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie DNS seadistuse"
@@ -2436,32 +2457,11 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
#~ msgid "Pxe server"
#~ msgstr "PXE server"
-#~ msgid "Master - Master DNS server"
-#~ msgstr "Ülem - ülem nimeserver"
-
-#~ msgid "Slave - Slave DNS server"
-#~ msgstr "Allutatu - allutatud nimeserver"
-
-#~ msgid "Add host - Add a host in existing configuration"
-#~ msgstr "Masina lisamine - masina lisamine olemasolevale seadistusele"
-
-#~ msgid "remove host - Remove a Host in DNS"
-#~ msgstr "Masina eemaldamine - masina eemaldamine DNS-ist"
-
-#~ msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
-#~ msgstr "NIS klient - NIS kliendi seadistamine"
-
-#~ msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
-#~ msgstr "Süsteemi seadistamine NIS+Autofs(NFS) serveriks..."
-
-#~ msgid "Nis+autofs Server"
-#~ msgstr "NIS+Autofs server"
-
-#~ msgid "PXE Wizard (devel)"
-#~ msgstr "PXE nõustaja (arendusversioon)"
+#~ msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
+#~ msgstr "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
-#~ msgid "PXE - Set PXE server"
-#~ msgstr "PXE - PXE serveri seadistamine"
+#~ msgid "obelx.nux.com"
+#~ msgstr "obelx.nux.com"
#~ msgid ""
#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using "